Глава 28. ‑Что это означает?‑ С ужасом спросил Тео

‑Что это означает?‑ С ужасом спросил Тео. Он подошел и сел у подножия дивана.

‑Гаспар только что сообщил мне, что нума прибывают в Париж в большом количестве. Наши родственники со всей Франции оставляют свои города и направляются к столице. Там нет никаких признаков Виолетты, но никто не подвергает сомнению тот факт, что она дирижирует наступлением на бардию.‑ Голос Винсента затих.

‑Хорошо. Я позвоню снова Гаспару, чтобы получить более подробную информацию о событиях в Париже. Но ты не поможешь им в этом состоянии. Ты должен восстановиться, прежде чем удостоверимся, что тебе можно лететь на самолете.‑ Винсент даже не пытался переубедить Тео. У него не было сил.

Юл сел, услышав объявление Винсента. Тео спросил.

‑Как насчет тебя? Ты чувствуешь себя лучше?

‑Еще слаб, но парочку бутербродов смогут меня вылечить,‑ заявил он, хотя Юль посмотрел на меня немного ошалело. Тео взял телефон и заказал еду в продуктовом магазине, а затем позвонил Гаспару, чтобы узнать о положении дел в Париже. Пятнадцать минут спустя, мы все копались в огромном ассортименте бутербродов, хрустящих соленых огурцах и соленых чипсах.

Винсент остановился после нескольких укусов.

‑Я слишком устал, чтобы есть,‑ сказал он мне.‑ Хотя я не хочу, оторвать глаза от тебя ни на секунду, мне нужно отдохнуть, mon amour,‑ проговорил он, сверкнув глазами, когда коснулся моей щеки кончиками пальцев.

Я накрутила на свой палец прядь волос цвета воронова крыла и улыбнулась ему, чувствуя, как семнадцатое Рождество, день рождения, и падающие звезды желаний ‑все это было объединено в этот момент. Я была самой счастливой девушкой на земле.

‑Не стесняйся использовать мою спальню,‑ предложил Тео.

‑Слишком обессилен, чтобы ходить. Соейдет и диван,‑ ответил Винсент. Затем он повернулся к спинке дивана и закрыл глаза. Я накрыла его одеялом, которое принес Тео, я слезла с дивана, чтобы присоединиться к остальным за столом у окна.

‑Расскажи мне, что случилось с Виолеттой,‑ попросил Тео Юла, который стал рассказывать историю, начиная с того момента, когда Виолетта и Артур приехали в La Maison, и как я обнаружила, что она предала всех бардий и теперь стала лидером Парижской нумы.

‑Она сказала Кейт,‑ сказал Юл, кивая в мою сторону,‑ что ее план был свергнуть Жана‑Батиста и его родственников с использованием силы нума и украденной силой Чемпиона, которым она считала Винсента. Она предложила ему, чтобы избежать желания смерти, нужно встать на темный путь, который сильно ослабил Винса до такой степени, что она с легкостью победила его.

‑И ты уверен, что Винсент не является Чемпионом?‑ Спросил Тео у Брана.

‑На сто процентов,‑ подтвердил Бран, подняв из рассола укроп и изученив его, прежде чем начать его грызть. Он поморщился и положил так далеко от себя, как позволяла его тарелка.

‑Как вы можете быть так уверены?‑ Спросил Папи, но потом разгневанно посмотрел, из‑за того что встрял в сверхъестественные обсуждения.

Тео покачал головой.

‑Вы теперь носите наш сигнум, Антуан. Вы участвовали в самой мистической церемонии ревенантов, которую я когда‑либо видел. И ваша дочь возлюбленная бардии. Вы имеете право задавать вопросы.

‑Спасибо,‑ сказал Папи.

‑Из‑за его ауры,‑ ответил Бран.‑ У него аура ревенанта, которую пламенные пальцы описывают, как 'лесной пожар'. Но нашего пророчество гласит, что аура Виктора сияет, как 'звезда в огне'. аура Винсента ничем не отличается от ауры Юля. Или вашей,‑ он указал на Тео.

‑Откуда мы знаем, что Виктор все еще здесь?‑ Спросил Тео.

‑Он не здесь. Он еще впереди,‑ проговорил Бран, и резко оттолкнул тарелку от себя.

‑Но почему вы позволили Жан‑Батисту проверить вам всех бардий Парижа?‑ Спросила я.‑ Зачем вы это сделали, если были уверены, что Виктор еще здесь нет?

Бран пожал плечами.

‑Это было его предложением, а не моим. И он выглядел очень решительно.

‑Но откуда вы знаете, что он еще не пришел?‑ Настаивал Тео.

‑Потому что я Виктор‑провидец. Если бы я не был провидцем Виктора, то не стал бы им так быстро,‑ раздраженно ответил Бран.

Тишина возникла в комнате, и все уставились на Брана. Он неловко заерзал на стуле.

‑Как долго ты знаешь, что ты Виктор‑провидец?‑ Спросил Юл, подавшись вперед и облокотившись на сложенные руки.

‑Я почувствовал, что это произойдет, когда дотронулся до руки вашего лидера. В этот момент, я получил дар. Я знаю, это так же ясно, как моя мать знала, что она его не получит,‑ просто сказал он, как будто это была самая очевидная вещь в мире.

‑А откуда вы знаете, что Чемпион появиться в вашей жизни?‑ Заявила я.‑ И почему Виолетта уверена, что он скоро появиться?

‑Пророчество ревенантов такое же, как и у пламеных пальцев,‑ ответил Бран.‑ Это Третья Эпоха по календарю ревенантов, и она началась со времен промышленной революции. Следовательно, с тех пор она и ждет. Она, должно быть, увидела характеристики Чемпиона в Винсенте.

‑Мои уши горят,‑ крикнул Винсент с другого конца комнаты.‑ Как и горло. Можно мне еще воды, пожалуйста?‑ Я вскочила и пододвинула журнальный столик с напитками поближе к дивану Винсента так, чтобы он смог сам достать до него.

Мужчины встали, и Тео начал убирать со стола.

‑Мы должны действительно оставить Винсента в покое, чтобы он исцелился, как можно быстрее,‑ сказал он.

‑Я хочу остаться с ним,‑ настояла я.

‑Конечно, моя дорогая,‑ успокоил Тео.‑ Но может кто‑нибудь из вас присоединиться ко мне, для более тщательного тура по коллекции ревенантов в музее?

Папи и Бран быстро согласились, но Юл вернулся на свой диван и плюхнулся на него.

‑Теперь, когда кровотечение остановилось, я думаю, что я останусь здесь,‑ пробормотал он, закрывая глаза.

Как только мужчины ушли, я сидела и наблюдала за Винсентом некоторое время. Его дыхание было неглубоким, и хотя я знала, что он не спит, точнее не может спать... я не хотела его беспокоить. Я оставила его отдыхать и пошла копаться в книжном шкафу Тео, устроившись возле журнального столика с книгой об Эдит Уортон в Нью‑Йорке. Я не была удивлена, когда увидела упоминание о Теодоре Голде, который входил в круг общения Уортон, и улыбнулась, когда увидела его среди толпы людей в обществе, где носили фраки и цилиндры.

Я продолжала проверять Винсента, но через пару часов, когда он все еще не сдвинулся с места, я положила книгу в сторону и пошла, чтобы посмотреть в окно. Я услышала движение с другой стороны комнаты и повернулась, чтобы увидеть Юля, который наблюдал за мной со своего дивана.

‑Что?‑ Спросила я, внезапно почувствовав себя застенчивой.

‑Да нет, ничего,‑ ответил он.‑ Только то, что ты проделала весь этот путь назад, домой, и тратишь все свое время здесь, взаперти квартиры. Печально, не правда ли?

‑Ну, я действительно не видела тайную коллекцию на сверхъестественную тематику искусства, скрытой в подвале МЕТа. Это не так уж плохо,‑ возразила я с притворным неодобрением.

‑Хочешь погулять?‑ Сказал Юл, вставая с дивана и подходя ко мне.‑ Это мой первый раз в Нью‑Йорке, и, если я не упаду в обморок из‑за потери крови, я хотел бы увидеть немного. Не окажешь мне честь, став моим экскурсоводом?

‑Но я не должна оставлять...‑ начала я.

Он взял меня за руку и потянул к двери.

‑Винсент поправиться быстрее и без тебя, ходящей вокруг и беспокоясь за него. Правда, Винс?‑ Окликнул он, хватая наши пальто.

Винсент пробубнил.

‑Кейт, покажи Юлу Нью‑Йорк, иначе он никогда не заткнется,‑ и натянул одеяло выше своей головы.

‑Видишь?‑ Сказал Юл мне, и открыл дверь в коридор.‑ Отдыхай, чувак,‑ крикнул он Винсенту, и его голос прозвучал сейчас совершенно серьезно.‑ Мы скоро вернемся к тебе. Сейчас нам нужно, чтоб ты стал сильнее.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: