Глава 25. ‑Глина и плоть, ‑ повторила я, вдруг мысли стали просачиваться в памяти, я не могла сообразить

‑Глина и плоть, ‑ повторила я, вдруг мысли стали просачиваться в памяти, я не могла сообразить, где это было. И тогда вспомнила, где я видела эти слова.‑ Там была Латинская надпись в одной книге из семейного архива, где упоминались argilla и pulpa,‑ сказала я Брану.‑ Там было показано, свернувшись калачиком фигура, лежащая в чем я подумала, была ванна... но теперь, когда я знаю,как выглядит сосуд, я уверена, что это был он! Вы должны знать, то, о чем я сейчас говорю,‑ призвала я.

Бран покачал головой.

‑Во время моего последнего визита я пробыл там достаточно долго, лежа возле своей матери, чтобы отдохнуть и просмотреть книги и предметы. У меня не было времени для изучения картин.

Я вдруг вспомнила про фото.

‑Я сфотографировала на свой телефон,‑ начала я с нетерпением, а затем, видя мрачный взгляд лица Брана, я поколебалась.‑ Мне очень жаль. Но я не собиралась, показать их кому‑нибудь.

Он понял это, но по‑прежнему выглядел расстроенным.

‑ Ну, давайте взглянем,‑ сказал Папи.

Когда я полезла в свою сумку, мое настроение резко упало.

‑Он остался в моем чемодане в доме мистера Голда,‑ сказала я.‑ В любом случае, я сфотографировала всю стену. И сомневаюсь, что надпись будет легко читаться с того расстояния, что я сфотографировала.

‑ Ты помнишь какие‑либо другие детали картины? ‑ спросил мистер Голд.

‑ Да,‑ сказала я, обращаясь к Брану, для его одобрения.

‑Давай, дитя,‑ сказал он, вздыхая.‑ Я могу позволить разглашение тайны моей семьи в чрезвычайной ситуации, как эта.

Успокоившись, я начала говорить.

‑Из того, что я помню, на ней были пламенные‑пальцы, знак целителей, а также несколько ревенантов, по‑моему, они выполняли магические процедуры. Кто‑то, точно, держал факел. Другой ревенант перерезал себе руку, и его кровь стекала в чашу.

‑Я думаю, у меня есть парочка погребальных урн с тем же изображением,‑ произнес мистер Голд, потирая подбородок.‑ Есть так много мистических обрядов, смысл которых был утрачен с течением времени. Я всегда задавался вопросом, что они означают.‑ Гудя с волнением, он повел нас в сторону от сосуда к столу, где стояли несколько десятков каменных емкостей, каждая размером с почтовый ящик.

‑Эти древние римские версии погребальных урн, использующиеся для хранения пепла усопшего после кремирования,‑ пояснил он.‑ Вот один показывает, что я подозреваю, голем, который соответствует твоему описанию, о свернувшейся калачиком фигуры,‑ сказал он, указывая на контейнер с жуткой сценой.

‑Големы!‑ Воскликнул Папи.‑ Кейт и я, на днях, говорили о големах. Это имеет смысл!‑ Сказал он.

Мы подошли ближе, чтобы осмотреть резьбу. Все почти идентично росписи в пещере целителей, здесь показана, кукла, как фигура без волос или черт лица, свернулась в круглой чаши, того же размера, что и чаша сосуда мистера Голда. Рядом с ней стоит фигура с огненным ореолом, которая порезала себе руку ножом, и кровь капает на куклу, откуда она текла в лужу вокруг сгорбленного голема. Другая женщина, единственная без ореола, наклонилась над головой фигуры. Ее губы сморщились в форме "O", и, кажется, она дула на лицо голема.

Рядом с ней, человек поднял руки над ногами существа. Пять язычков пламени мерцали над его головой, и на конце каждого пальца, а над руками парило огненное облако. Четвертая фигура без видимого ореола стояла позади них и держала коробку в одной руке, и факел в другой.

‑Это похоже на пошаговую инструкцию о том, как дать блуждающим душам...,‑ я указала на огненное облако,‑...тело.‑ Мое сердце колотилось так быстро, что я почувствовала, что у меня будет сердечный приступ, если я не успокоюсь. Мы действительно смогли найти ответ!

"Я думаю, что ты можешь быть права," пришли слова Винсента. Из‑за его дыхания, он прозвучал взволнованно.

Бран начал нервно подпрыгивать.

‑Просто глядя на этот картинку, что‑то пробуждается во мне. Что‑то первобытное. Я считаю, что мы находимся на правильном пути.

Я взглянула на Юла, и увидела, что его угрюмый взгляд сменился надеждой. Встретив мой взгляд, он прошаркал ко мне и сжал мою руку.

‑Я думал, что мы охотимся на диких гусей,‑ прошептал он.‑ Не то, чтобы я возражал бесплатной поездке в Нью‑Йорк и все такое. Но теперь я думаю...‑ И то, как его глаза загорелись от волнения, я могла бы закончить предложение за него,‑ это может на самом деле сработать.

‑'Человек из глины',‑ процитировал Бран, который внимательно проверял урну с Папи и мистером Голдом.‑ Я думаю, это означает, что мы должны сделать голема, как этого, тоже из глины и положить его в сосуд.‑ Он указал на предмет в ванне, и я впервые заметила, что он возвышался над землей, может быть, на уровне талии стоящих фигур. Женщина, стоявшая с коробкой на рисунке, дышала на фигуру, чтобы оживить.

‑'Бессмертная кровь', это означает, что ревенант должен залить своей кровью глиняного человека,‑ добавил мистер Голд, указывая на кровотечение бардии.

‑Это буду я,‑ вызвался Юл, с сомнением косясь на изображение.‑ Похоже, чертовски много крови.‑ Он посмотрел на нас. ‑ Это не проблема, конечно. Просто комментарий,‑ сказал он, защищаясь.

‑Я могу сделать часть с дыханием,‑ сказала я. Чувствуя я себя довольно бесполезной на данный момент, я ухватилась за возможность принять хоть какое‑ то участие.

‑И кажется, я буду вселять ауру Винсента в глиняное тело,‑ заключил Бран, глядя из под урны в воздух, прямо рядом с моей головой. Так вот, где он, подумала я, с радостью. Он был рядом со мной все это время.

‑Я предполагаю, что голем должен гореть,‑ прокомментировал мистер Голд.‑ Огонь идет последним в списке символов на сосуде, и объясняет, почему он держит факел в руке,‑ сказал он, указывая на человека на заднем плане.

‑ У нас все еще есть таинственная коробка,‑ заявил Папи, указывая на другую руку ревенанта, который держит факел.

‑ Что это может быть? ‑ размышляла я.

‑ Коробки могут представлять все виды вещей от искушения до пустого места к заключению,‑ сказал Папи, глядя на мистера Голда, который кивнул в знак согласия.

‑Я ненавижу прерывать ваши глубокие размышления, которые здесь происходят,‑ прокомментировал Юл, целеустремленно подавая свой голос,‑ но Винсент только что напомнил мне, что мы работаем в довольно сжатых сроках, которые заканчиваются, когда наш выдающийся враг решит щелкнуть пальцами и вернуть его дух обратно. Давайте начнем делать скульптуру из грязи, а с остальным разберемся по пути.

‑Верно,‑ сказал мистер Голд.‑ Нам повезло, фиматерион уже здесь, в музее. В реставрационной мастерской на следующем этаже есть некоторый запас глины. Юль может мне помочь принести сюда несколько ящиков на ручной тележке.

‑А что делать с символом коробки?‑ Спросила я.

Мистер Голд вытащил тяжелую связку ключей из своего кармана и начал искать в них. Найдя то, что он искал, он поднял голову и посмотрел мне в глаза.

‑Я без понятия о том, что коробка означает, мы должны рискнуть и работать без нее.

‑Но... ‑ начала я, а затем остановилась, услышав слова Винсента:

"Mой ангел, у нас мало времени."

Так как наша группа разбежалась, я не могла больше думать о тайне коробки. Даже если у нас было все “ингредиенты”, я подумала, что наш ритуал сработает. Мы летели сюда не протирать штаны. Мы, используя лишь догадки, надеялись ли преуспеть в таком сложном деле?

Я выкинула свои сомнения в сторону. Это была наша единственная надежда. Что может пострадать, если мы попробуем?

Было почти 2 утра, когда мы, наконец, собрались в круг возле сосуда. Хотя коллекция была довольно хорошо изолирована от остальной части музея, мистер Голд волновался по поводу разжигания чего‑либо такого размера, как голем. Он, в срыве, отключил все детекторы дыма, которые смог найти.

Папи и Бран были заняты, грабя справочники музея, в то время как, я помогала Юлу и мистеру Голду с глиной. Мой дедушка присоединился к нам с разочарованным выражением.

‑Я не смог найти то, что означает этот символ коробки,‑ сказал он с сожалением. Принимая свое назначенное место, он взял факел у мистера Голда, который был собран из метлы с туго пропитанной керосином тканью на одном конце. Юль чиркнул спичкой и осторожно зажег ее, но факел воспламенился так сильно, что и он, и Папи отшатнулись от удивления.

Пылающий факел отбрасывал длинные тени, приводя в движение армию статуй, которые были размещены по комнате. Глина лежала, свернувшись калачиком внутри чаши курильницы, лысая и с гладкой кожей.

Мистер Голд создал руки и ноги в простой форме весла, указывая на то, что у голема, вырезанного на траурной урне, не было пальцев на руках или ногах. Но Юль был шокирован, когда увидел это, и настоял, что это должно выглядеть,как можно более реалистичным. Он сказал, что это обидит его художественные чувства к своему другу, представленного в таком нелепом образе. Он отправился в город ради этого, и когда голем был сделан, он напоминал Винсента в общих чертах. Хотя эта фигура была странной, казалось, что это хрупкий человек, как спящий ребенок. И мысль, что дух Винсента может вселиться сюда и привести его к жизни, тронуло моё сердце. Я протянула руку и провела своими пальцами по его прохладной, гладкой поверхности.

Бран снял очки. Он сказал, что для этого взгляда, он не нуждается в них. Без них он, казался, более реалистичным и менее мультяшным. Он выглядел, как любой мужчина средних лет, хотя ему удалось сохранить черные, как смоль, волосы, и его лицо выглядело ужасно изможденно сейчас, что его глаза не были такими большими.

‑Готовы ли мы? ‑ Спросил он, взглянув слепо по комнате.

‑Винсент, ты готов?‑ Спросила я.

"Я не могу быть более готовым, любовь моя," сказал он.

Я кивнула остальным.

‑Тогда, пожалуйста, продолжайте,‑ ответил мистер Голд.

Бран поднял руки над краем чаши и расположил их выше ног голема, сосредоточив взгляд на воздухе над ним, где я подозревала, был Винсент. Он стоял таким образом в течение минуты или около того, а затем посмотрел на Юла.

‑Вперед,‑ призвал он.

‑Разве ты не собираешься ничего говорить? ‑ Спросил Юл, сбитый с толку.

‑Что например? Заклинание? Я целитель, а не колдун,‑ фыркнул Бран.

‑Ладно,‑ сказал Юл, нервно звуча. Он поднес руку в сторону чаши и задел ее опасным на вид скульптурным ножом. Стиснув зубы, он взглянул на меня.

Я подняла брови.

‑Что?‑ сказал он, защищаясь.‑ Ладно, я не возражаю получать травму за кого‑то другого, но я не привык к членовредительству.

‑Я мог бы заменить тебя, если ты хочешь,‑ предложил мистер Голд.

Юл покачал головой.

‑Винс, ты будешь долго у меня в долгу после этого,‑ сказал он. Тогда, вдохнув сквозь зубы, он быстро и глубоко перерезал свое предплечье. Держа его над глиняной фигурой, он позволил крови стекать на нее, произнося ряд красочных слов проклятия.

Я ступила на верхнюю ступень стремянки, которая выдвигалась из чаши. Наклонившись, я поджала губы и выдохнула глоток воздуха, когда поднесла рот с поцелуем к глиняному человеку.

"Ты такая сексуальная, когда дышишь на меня," пришли слова.

Я поперхнулась.

‑Не заставляй меня смеяться, Винсент, или ты собираешься вернуться к жизни без легких.‑ Если только эта странная церемония сработает, подумала я. Я пыталась выкинуть пессимизм из моей головы, и выдохнула еще один поток воздуха глиняному Винсенту.

‑А теперь огонь, ‑ сказал мистер Голд. Юл и я отступили назад, когда Папи шагнул вперед и коснулся факелом глины.

‑Сейчас, вероятно, не лучшее время, чтобы говорить, что мокрая глина не горит,‑ пробормотал Юл, когда пламя зашипело, где Папи коснулся залитой кровью массы. Потом огонь резко вспыхнул, будто получил собственную жизнь, и мой дед отскочил, как только тело начало гореть.

‑Это работает,‑ ахнула я, мое сердце стало биться сильнее, а я отошла назад, чтобы избежать огня.

‑Я могу видеть, как его аура расширяется и поднимается над комнатой,‑ сказал Бран взволнованно.‑ Теперь она должна опуститься и поселятся в теле,‑ заявил он, положив руки как можно ближе к огню, насколько осмелившись.

‑Давай, Винс, сделай это,‑ пробормотал Юл, схватившись за рану, чтобы остановить поток крови.

"Кейт, ты слышишь."

‑Да, Винсент?

"Что‑то не в порядке."

Страх в его голосе заставил мою кровь застыть в жилах.

‑Что?

"Что‑то происходит. Будто я превращаюсь в маленькие частицы, которые улетают друг от друга. Это неправильно. Я исчезаю."

‑СТОП!‑ Закричала я.‑ Что‑то идет не так!‑ Я прыгнула вниз с лестницы и схватила ведро с водой, на котором настоял мистер Голд, чтобы иметь его под рукой, если огонь выйдет из‑под контроля. Я выплеснула воду поверх чаши, и пламя потухло с длинным шипящим звуком.

‑Винсент!‑ Я закричал.‑ Ты еще здесь?

‑Что случилось?‑ Спросил Бран. Он выглядел ошеломленным.

‑ Винсент сказал он исчезает. Что он расподается.

‑Дисперсия,‑ сказал мистер Голд. Бран бился головой, смотря в лицо ревенанта.‑ Дисперсия блуждающие души. Третий дар пламенных пальцев. Ты сказал, что никогда не слышал об этом. Ну, я думаю, мы поняли, как это работает.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: