Die Zweitschrift (-en)

копия die Kopie (-en), die Abschrift (-en),

der Durchschlag ("-e)

Отгрузочные документы... Die Versandpapiere...

... оформляются (оформлены) ... werden ausgestellt (sind ausgestellt)

... отсылаются авиапочтой ... werden per Luftpost übersandt

... переданы представителю ... sind dem Vertreter der Firma

фирмы "X" "X" überreicht worden

Транспортные расходы... Die Transportkosten...

... от пограничной станции... gehen von der Grenzstation zu

идут за счет покупателя Lasten des Käufers

... идут за Ваш счет ... gehen zu Ihren Lasten (Ihnen zu Lasten)

фрахтовые расходы die Frachtkosten

фрахтовая ставка der Frachtsatz ("-e)

расходы по складированию, die Lager(ungs)kosten,

плата за хранение груза на die Lagergelder
складе

таможенные сборы die Zollgebühren, die Zollabfertigungsspesen

плата за простой вагона die Standgeldkosten, die Standgelder

(за длительное хранение груза)

плата за простой судна die Überliegegelder, die Überliege-

(за контрсталийное время) gebühren

расходы за мертвый фрахт die Kosten für Faulfracht

(für Leerlauffracht)

дополнительные расходы zusätzliche Kosten, die Unkosten

возмещать расходы die Kosten ersetzten

Задержка поставки... die Verzögerung in der Lieferung...

... наступила по вине продавца ... ist durch Verschulden des Ver-
(покупателя) käufers (des Käufers) eingetreten (trat... ein)

Продавец задержал поставку. Der Verkäufer hat die Lieferung verzögert.

Судоходная компания die Reederei (-en),

Die Schiffahrtsgesellschaft (-en)

Lexik + Grammatik

Управление (Rektion)

zu dem Termin - в срок (к сроку)

in der Frist - в срок

gelten als. (N) - считаться чем-либо

ausstellen auf (A.) - выписывать (оформлять)

документ на чье-либо имя

die Kontrolle über (A.) - контроль за чем-либо

akzeptieren А. - согласиться с чем-либо

benachrichtigen A. über (А.) - извещать кого-либо о чём-либо

mitteilen D. über (A.) - сообщать кому-либо о чём-либо

avisieren D., A. - уведомлять кого-либо о чём-либо

informieren A. über А. - информировать кого-либо о чём-л.

bereitstellen A. in (D) - обеспечить подачу (судна) в (порт)

eintreffen in (D) - прибывать в...(порт)

auf(D) - прибывать на...(станцию)

auslaufen aus (D) - выходить из... (порта)

anlaufen А. - заходить (по пути) в (порт)

zu Lasten D./G., - за счет кого-либо
z.B.: dem Käufer zu Lasten
oder: zu Lasten des Käufers

verzögern A. - задерживать что-либо
die Verzögerung in der Lieferung - задержка поставки

durch Verschulden G. - по вине кого-либо


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: