Во всех странах к высшим должностным лицам (президент, премьер-министр, глава парламента, министр, посол, сенатор) можно обращаться «Ваше Превосходительство». В США принято официальное обращение «достопочтенный». В соответствии с правилами местного этикета оно используется по отношению к президенту, вице-президенту, сенаторам и конгрессменам, послам и посланникам, а также губернаторам штатов. Этикет международного общения предполагает также знание и правильное употребление дворянских титулов. Высшим, принадлежащим коронованным особам (король, султан, эмир), является титул «Ваше Величество». В республиках к низложенным монархам обращаются в соответствии с ранее принятым этикетом. К членам королевской семьи (наследный принц, принц-консорт, великий князь, великий герцог, шейх) обращаются «Ваше Высочество». В Европе распространены следующие титулы: «герцог», «князь», «маркиз», «граф», «виконт», «барон». Они, как правило, наследуются по мужской линии. Во Франции, например, все титулы после герцога упоминаются только при представлении. В разговорной речи французский
|
|
предлог de, указывающий на принадлежность к дворянскому званию, вместе с именем не употребляется, По отношению к перечисленным персонам используются также формы обращения «Ваша Светлость» или «Ваше Сиятельство». В отличие от континентальной Европы в Великобритании дворянские титулы наследует лишь глава семьи. Перед именами и фамилиями младших сыновей герцогов и маркизов ставится титул «лорд», младших сыновей графов и всех сыновей виконтов, баронов — «достопочтенный». К высшей знати принадлежат и женщины. По отношению к дочерям герцогов, маркизов и графов используется титул «леди»; к дочерям виконтов и баронов обращаются «достопочтенная». К высшей европейской знати примыкают рыцари, титулы которых не наследуются. К носящему этот титул обращаются «сэр», а к его супруге — «леди ». К даме в качестве супруги предпочтительно обращаться по фамилии мужа.К женщине-профессионалу позволительно обращаться согласно служебному титулу — «доктор», «профессор». Иногда можно прибегнуть и к международной форме — «мадам». Необходимо, однако, отметить, что использующий обращение «мадам» сознательно как бы ставит себя ниже того, к кому обращается. Это же правило распространяется и на обращения к мужчинам — «сэр». В европейской практике достаточно распространена приставка «младший» к имени мужчины, названного в честь своего отца. Если сын человека, уже употреблявшего обозначение «младший», назван в его честь, после имени сына добавляют приставку «третий» и т. д. Причем эту мужскую приставку впоследствии носит и супруга. У европейцев и американцев принято упрощать личные отношения с иностранцами путем перехода на дружеское, едва ли не фамильярное обращение.Однако это допускается только с обоюдного согласия и обязательно с учетом служебного статуса партнеров.