Визитные карточки,их применение

Визитная карточка — своего рода удостоверение лично­сти, заочно или лично представляющее ее владельца. Направление визитной карточки адре­сату в определенных случаях приравнивается к нанесению визита.Прообраз визитной карточки появился еще в XVI в. Современные визитные карточки представляют собой лист гшотной бумаги размером обычно 5x9 см для мужчины и 4x8 см для женщины в качестве супруги, а не в силу занимаемой должности. Высшие должностные лица иногда поль­зуются визитными карточками размером 6x10 см. Официальным лицам, особенно дипломатам, желательно иметь несколько видов визитных карточек. На одной визит­ной карточке печатается только должность. На другой — имя, фамилия и без указания домашнего и слу­жебного адреса и номера телефона, хотя наличие этих сведе­ний не является серьезной протокольной ошибкой. Третий вид визитных карточек — с указанием имени, отчества и фа­милии владельца — используется только для неофициальных случаев, их обычно посылают женщинам, ими сопровождают преподносимые цветы или сувенир. На карточках жен про­ставляется лишь имя, отчество и фамилия .Работая за границей, уместно иметь визитные карточки на языке страны аккредитации. В официально-деловых отношениях имеет место практика изготовления двусторонних карточек: с одной стороны текст печатается на белорусском (русском) языке, с другой — на английском. Это неправильно, поскольку обратная сторона карточки предназначена для возможных записей, о чем будет сказано ниже. наиболее приемлем черный строгий шрифт на белом фоне. Исполнение визитных карточек для официально-делового общения менее регламентировано. Это касается и их инфор­мационной составляющей: по желанию владельца может указываться не только служебный, но и домашний почтовый адрес, телефон, факс и т. д.Символика: р. г.(pour remercier) — выражение благодарности. р. /. (pour feliciter) — поздравление. р. с.(pour condoleance) — выражение соболезнования p. p. (pour presenter) — представление. Используется для заочного представления. Визитная карточка представляемо­го лица пересылается вместе с визитной карточкой другого лица, уже знакомого с персоной, которой адресовано пред­ставление. р. р. с. (pour prende conge)- знак прощания,окончания вищита,отъезда. присланный подарок, сувенир и т. п.), «С наилучшими поже­ланиями» (при посылке цветов, подарка, сувенира). Возможны и другие надписи в зависимости от конкретного повода .Иногда визитной карточкой приглашают на неофициаль­ный, дружеский прием. При этом на обратной стороне пи­шется имя и фамилия приглашаемого лица, указываются вид приема место, дата и время его про­ведения. Однако более уважительным является специально подготовленное по этому случаю приглашение. Если визитная карточка завозится лично ее владельцем, но без нанесения визита, то она загибается с правой сторо­ны Считается серьезным нарушением этикета, если загнутую карточку до­ставляет водитель или курьер.Визитная карточка, направляе­мая с курьером, вкладывается в специальный конверт с указа­нием имени, фамилии и должности адресата. Ответ на визит­ную карточку дается в течение 24 часов со времени получения.В доме супругов неженатые мужчины оставляют две визит­ные карточки — одну для мужа, другую для жены. Супруже­ские пары в гостях оставляют визитную карточку супруга для мужа, совместную (семейную) — для жены. Дама никогда не оставляет свою визитную карточку в доме холостого мужчи­ны. При состоявшемся знакомстве визитную карточку первым вру­чает morn, чей официальный статус, должностное положение ниже. При условии равного должностного уровня партнеров первым кар­точку вручает лицо, младшее по возрасту. В некоторых странах существуют специфические нацио­нальные особенности в пользовании визитными карточка­ми. Например, в Японии карточку принято подавать обеими руками так, чтобы партнер, не поворачивая ее, мог прочесть текст. В странах Юго-Восточной Азии, Африки и Ближнего Востока (за исключением Израиля) нельзя вручать карточку левой рукой.

49.Культура внешнего вида. внешний вид официального лица должен соответство­вать времени, месту и характеру событий. и сегодня соответствие внешнего вида занимаемой ступеньке в служебной иерархии не является лишним. Более того, на Западе, например, сохранилось достаточно жесткое прави­ло: если человек устраивается клерком (пусть даже в учрежде­ние собственного отца), то и одет он должен быть как клерк. нюанс: гардероб у подчинен­ного не должен быть дороже, чем у его непосредственного начальника. Регламентация костюма официального лица помимо все­го прочего диктуется соображениями морально-этического плана. Костюм для официально-делового общения должен отличаться разумной консервативностью (отсутствие пестрых расцветок, экстравагантного покроя), сочетающейся с высоким качеством. Элегантность костюма в его простоте. Конечно, в официальном костюме, как и в светском, прояв­ляются этнические черты. Особенно это заметно в одежде аф­риканских, восточных политиков и представителей бизнеса.Консерватизм в одежде не означает полного пренебрежения модой. Но ее влияние более функционально. В летнее и в дневное время более приемлемы светлый ко­стюм или платье, зимой и в вечернее время предпочтитель­нее темные тона. На приемы по нац праздн, а также на приемы, начинающиеся после 20 часов, рекомендуется надевать черный или темного цвета костюм. Рубашка должна быть белая с галстуком в тон костюму; по­следнее означает не одноцветность, а гармоничное сочетание цветов. Черный галстук обычно надевают в знак траура. Нередко в приглашении на прием указыва­ется «dress code» и делается приписка «Black tie» «черный галстук»(смокинг) или, «White tie», «Ultra-formal» «бе­лый галстук»(фрак). Нередко в приглашении на прием (см. раздел 6.2.) указыва­ется «dress code» (код в одежде) — делается приписка «Black tie» (фр. «Cravate noire») — «черный галстук» или, что еще реже, «White tie», «Ultra-formal» (фр. «Cravate blanche») — «бе­лый галстук». Первая означает, что на прием надо явиться в костюме типа смокинг, а вторая — во фраке. Смокинг. Обязательные атрибуты — обтя­нутые атласом пуговицы, темный широкий пояс. К смокингу надевают галстук-бабочку (черную или в цвет пояса), иногда носят вообще без «бабочки ». Фрак. Предназначен для особо торжественных приемов. К нему полагается белый галстук-бабочка, завязанный от руки, накрахмаленная манишка, воротничок-стойка с загну­тыми углами, белый жилет, черные лакированные туфли, белые перчатки. обозначения и их сокращения, которые могут указы­ваться на пригласительных билетах: «Formal» — «формальное вечернее мероприятие». Обычно озна­чает то же, что и «Black tie», по иногда может подразумевать более творческий подход. женщины — платье для коктейля, длинное пла­тье или вечерний комплект из отдельных предметов. «Black tie invited» «черный галстук приветствуется». Воз­можные мероприятия — званый ужин в ресторане, корпора­тивный банкет, Мужчине при таком обозначении лучше надеть классический смокинг. женщины — платье для коктейля, длинное платье, нарядный костюм. «Black tie optional» — «черный галстук не обязателен». Предпо­лагает мероприятия, аналогичные «Black tie invited». Мужчи­не смокинг можно заменить на темный костюм с галстуком. Одежда дамы — платье для коктейля, вечерние сепараты (от­дельные предметы одежды, не составляющие комплекта), на­рядный костюм. «Creative black tie» — «черный галстук, творческий подход». допустимы модные новинки — смокинг с нетрадиционными аксессуарами, классический смокинг с пестрым жилетом или неформальный смокинг с темной сорочкой без галстука. Жен- длинное или короткое платье или вечерний комплект, на­пример, кружевная юбка в сочетании с тонким кашемировым джемпером. «Cocktail attire » — «коктейль». Для мужчины — темный ко­стюм. Для дамы — платье для коктейлей. «Semi-formal»«полуформально». Достаточно каверзный дресс-код. Он как будто допускает свободу, однако строго в соответствии с мероприятием.смокинг необяз.после 18.00 предпочте­ние стоит отдать темному костюму. До этого времени допу­стим обычный костюм с галстуком. Даме после 18.00 - платье для коктейлей (длинное — не приветствуется ). «А5» (After five) — «после пяти». В против­ном случае Костюм мужчины до­пустим любого цвета, не обязательно деловой..женщины — платье для коктейля или на­рядные сепараты. «Casual» («кэжуал» ) — свободный стиль одежды. Возможные мероприятия — неформальная вечеринка, пикник. « Btr» (Business traditional) или «Undress» «традиционный деловой костюм» или «повседневная форма одежды». Возможные мероприятия — деловая встреча. Одежда — обычный дело­вой костюм. Время года накладывает отпечаток на цвет головных убо­ров: они должны быть светлыми весной и летом, темными — осенью и зимой. Женщинам этикет предоставляет больше возможностей в выборе одежды. Это позволяет даме подбирать цвет ткани, фа­сон, которые в наибольшей степени соответствуют ее индивиду­альному вкусу, особенностям фигуры.

Этикет же предписывает, например, что роскошный наряд на дневном (до 19 — 20 часов) протокольном мероприятии со­вершенно не уместен.

54.Нац.особенности этикета.страна по выбору. Американцы — люди дела, не склонные к церемониям, поэтому их этикет более прост и демократичен, чем европей­ский. Он допускает крепкое рукопожатие, дружеское «хелло», бесцеремонные хлопки по плечу, употребление предельно со­кращенных имен.ценят деловитость, которая понимается ими как организованность в труде, четкость, точный расчет, глу­бокое, вплоть до деталей, знание дела, умение находить наи­более рациональные решения практических задач, предпри­имчивость.рас­четливы, экономны, но не скупы. легко сходятся с людьми. Свои эмоции они выражают прямо, непосредственно, понима­ют юмор, умеют посмеяться над собой, любят все «стопроцент­ное». Они задают много вопросов, зачастую прямолинейных. Надо всегда улыбаться и делать вид, что все хорошо. Б деловом отношении демократизм американцев проявля­ется в стремлении к неформальной атмосфере при проведе­нии переговоров и деловых бесед, в отказе от строгого следо­вания протоколу. Между членами американской делегации распространены партнерские отношения. Часто они обраща­ются друг к другу по имени независимо от возраста и стату­са. шаблонность пове­дения и зависимость партнера от кого-то другого порождают у американца настороженность и даже недовольство. Члены американской делегации на переговорах имеют значитель­но большую степень свободы при принятии окончательного решения по сравнению, например, с представителями Фран­ции, Японии, Китая и др. В споре американцы обычно стара­ются не обострять ситуацию.склонны к саморекламе своей деятельности. В неформальной обстановке американцы охотно поддержи­вают разговоры о семье, хобби. Избегают обсуждения вопро­сов политики, религии. Будучи озабочены своим здоровьем, спиртного употребляют мало. Предпочитают пиво и коктей­ли. Тосты у них не приняты. испанцы - серьезны, открыты, галантны, человечны, обладают большим чувством юмора и способностью работать в команде Встречу не следует назначать на полдень - время фиесты. Склонность испанцев опаздывать вызывает немало шуток. Церемония знакомства традиционная - рукопожатие и обмен визитными карточками.Переговоры ведутся с одним или несколькими партнерами и начинаются с обсуждения погоды, спорта, достопримечательностей и т.д. Испанцы тоже большое значение придают тому, чтобы в переговорах участвовали люди, занимающие примерно одинаковое положение в деловом мире. Поскольку испанцы очень любят говорить, регламент не соблюдается. Костюм должен быть классическим, ботинки - начищены. Испанцы относятся к тем людям, которые встречают незнакомого человека по одежке; ими будет оценен по достоинству безупречный внешний вид партнера по переговорам: классический костюм, белая рубашка, соответствующий галстук, темные носки и до блеска начищенная обувь.Испанцы едят поздно. Завтрак у них в 14 часов, обед - в 22 часа. За обедом избегайте таких тем, как гражданская война, период правления Франко, коррида, личная жизнь. В Испании не принято приглашать деловых партнеров домой. Однако, если это произошло, принесите в качестве подарка цветы и вино.. Избегайте слишком дорогих подарков, они будут восприняты как взятка, партнер может обидиться. Если прозвучало приглашение на завтрак — не следует ею принимать, так как это лишь акт вежливости и является простой формальностью. Если приглашение повторяют — от него снова отказываются. Только после третьего раза можно принять приглашение, так как на этот раз они будет искренним, а не просто жестом вежливости


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: