B) dalla Russia in Italia

I – Pronto, “L’abbigliamento per i giovani”.

R – Scusi, ho sbagliato numero.

I - Pronto. “Rossetti mobili”

R – Rostov – sul – Don. La ditta “Palazzo”

I – Chi parla? Si sente male.

R – Chiamiamo dalla Russia. Rostov – sul – Don. La ditta “Palazzo”. Mi sentite bene?

I – Adesso si, La sento bene.

R – Mi passi il Signor Bianchi, per favore.

I – Purtroppo il Signor Bianchi non c’è.

R – Allora mi passi il Signor Neri.

I – Un attimo … anche lui è uscito. Scusi, di che cosa si tratta?

R – Si tratta del pagamento per mobili imbottiti “Vera”.

I – Posso riferire la vostra informazione subito al nostro capo.

R – Non c’è fretta. Richiamerò domani.

I – Purtroppo domani è un giorno festivo da noi. Può telefonare dopodomani?

R – Certo. Ci sentiamo in settimana.


ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ТИПЫ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ

ЗАПРОС

RICHIESTA

1. Переведите на русский язык 2 коммерческих письма-запроса Richiesta.

A) Siamo commercianti all’ingrosso di porcellana in Italia e siamo molto interessati all’importazione dalla Russia di articoli in porcellana.

Vi saremmo molto obbligati se ci inviaste un elenco di ditte russe che trattano questa merce.

Vi ringraziamo anticipatamente.

B) Abbiamo avuto il Vs. indirizzo dal Signor Bianchi ns. rappresentante in Italia. Egli ci ha fatto sapere che Voi producete vari tipi di tessuti.

Noi siamo interessati sopratutto ai tessuti in lana e cotone. Vogliate cortesemente comunicarci quali tipi di tessuto esportate, a che prezzo, in quali tempi e a che condizioni. Nello stesso tempo Vi preghiamo di inviarci, se possibile, dei campioni della merce.

Restiamo in attesa di una Vs. dettagliata offerta.

2. Составьте письмо-запрос на 1) косметические товары, 2) белье, 3) керамическую плитку.

КОММЕРЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: