Примечания

74. Флибустьеры -- морские разбойники, грабившие преимущественноиспанские суда и испанские колонии в Америке (XVII -- XVIII вв.). 75. Бульвар в Мадриде. 76. Парки -- богини судьбы в римской мифологии. 77. C'est ca -- так, так (фр.). 78. Tiens! -- Вон как! (фр.). 79. В переводе с испанского -- Длинная Рука. 80. В XVI веке -- сказочная страна сокровищ, которую разыскивали первыеиспанские завоеватели. Теперь употребляется в переносном смысле. 81. Персонаж из трагедии Шекспира "Ромео и Джульетта". 82. Публий Овидий Назон -- римский поэт, живший на рубеже новой эры. 83. "Сатирикон" -- произведение римского писателя Петрония (I в. н.э.). 84. Боккаччо -- итальянский писатель XIV века, автор "Декамерона". 85. Поджо Браччолини -- итальянский писатель (XIV-XV вв.). 86. Светоний -- римский историк I века н.э.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: