И. Диц. - Ред

4 В тексте, опубликованном в журнале "Die Neue Zeit", конец этой фразы после

слов "тем более, что" дан в следующей редакции: "новое издание должно выйти

Большим тиражом, обычным теперь в немецкой социалистической литературе, но все

еще крайне редким для немецких книгоиздательств". - Ред.

Эсхил. Орестея. Эвмениды. - Ред.

На обратном пути из Нью-Йорка, в сентябре 1888 г., я встретился с бывшим

Депутатом конгресса от Рочестерского избирательного округа, знавшим Льюиса

Моргана. К сожалению, он мог рассказать мне о нем немного. Морган жил в

Рочестере как частное лицо, занимаясь лишь своей научной работой. Брат его,

Полковник, служил в Вашингтоне, в военном министерстве; при содействии брата

Ему и удалось заинтересовать правительство своими исследованиями и издать

Несколько своих работ на государственные средства; мой собеседник в то время,

Когда он был депутатом конгресса, тоже, по его словам, неоднократно хлопотал

Об этом.

См. также Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 45, с. 229. - Ред.

8 В издании 1884 г. вместо слов "германцы Тацита, норманны времен викингов"

напечатано: "германцы Цезаря (или, как бы мы охотнее сказали, Тацита)". - Ред.

См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 45, с. 242. - Ред.

Называя это первобытное состояние гетеризмом, Бахофен показал этим, как

Мало он понимал, что именно он открыл или, вернее, угадал. Гетеризмом греки

Обозначали, когда ввели в употребление это слово, связи мужчин, холостых или

Живущих в единобрачии, с незамужними женщинами; это предполагает всегда

Существование определенной формы брака, вне которой имеют место указанные

Связи, и подразумевает, по крайней мере уже как возможность, проституцию. В

Ином смысле это слово никогда не употреблялось, и в этом смысле употребляю его

И я вместе с Морганом. В высшей степени важные открытия Бахофена повсюду до

Невероятия мистифицированы его фантастическим представлением, будто источником

Исторически возникавших отношений между мужчиной и женщиной были всегда

Соответствующие религиозные представления людей, а не условия их

Действительной жизни.

11 Текст данного и последующих абзацев до раздела "Кровнородственная семья"

Добавлен Энгельсом в издании 1891 года. - Ред.

В одном письме, написанном весной 1882 г., Маркс в самых резких выражениях

Отзывается о полном искажении первобытной эпохи в вагнеровском тексте

"Нибелунгов". "Слыхано ли было когда-нибудь, чтобы брат обнимал сестру как

супругу?" По поводу этих вагнеровских "богов сладострастия", которые совсем




double arrow
Сейчас читают про: