Нормативность литературного произношения. Основные орфоэпические правил; СРЛЯ, их вариативность, динамичность

Орфоэпия — это совокупность правил, устанавливающих нормализованное произношение. Рус. орфоэпия вкл-т в себя правила произнош-я отд. звуков в определенных фонетич. позициях или их сочетаний с другими звуками, а также произношения звуков в тех или иных грамматических формах, в группах слов или в отдельных словах, если эти правила имеют свои особенности.

НОРМАТИВНОСТЬ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ

В одних случаях фонологическая система диктует только одну возможность произношения, так как только эта возможность разрешена данной системой. Иная реализация, иное произношение будет нарушением законов фонологической системы, что может привести или к полному разрушению взаимопонимания (например, неразличение твердых — мягких согласных и произношение или только твердых, или только мягких), или, во всяком случае, к нарушению внутренних связей и отношений элементов фонологической системы (например, различение глухих—звонких согласных в любой фонетической позиции). В этих случаях, таким образом, фонологическая система и закономерности ее реализации диктуют литературные нормы, и именно поэтому такие нормы имеют объективный характер. Это не значит, конечно, что любой носитель русского языка, для которого он является родным, усваивает такие нормы вместе с языком: носители различных русских диалектов вместе с языком усваивают и нормы своего диалекта, которые объективно, по характеру диалектной фонологической системы, могут отличаться от литературных норм; да и в устной речи русского городского населения нередки отклонения от объективных литературных норм. Поэтому внимание к соблюдению таких норм должно быть самое пристальное, ибо их нарушение является нарушением законов фонологической системы литературного языка.

В др. случаях фонологическая система разрешает не 1, а 2 или неск. возможностей ее реализации, т. е. несколько вариантов произношения. В таких условиях одна возможность признается общественной языковой практикой литературно правильной, нормативной, а другая (другие) — или оценивается как вариант литературной нормы, или выводится за пределы нормативности, определяясь как нелитературное произношение.

Нпр,,произношение б/уд поз. четкого глас. (как под ударением). Фонологическая система допускает произношение и этих гласных. Правило произношения [шт] в словах что и чтобы есть не объективно диктуемая фонологической системой норма, а норма, установленная общественной языковой практикой. Влияние орфографии на произношение в свое время вызвало появление у некоторых носителей литературного языка произношения [ч'то], [ч'тобы], что первоначально расценивалось как нарушение литературной нормы, а в наши дни признается вариантом литературного произношения. Следовательно, в отличие от объективных норм произношения, диктуемых фонологической системой и потому очень устойчивых, нормы, устанавливаемые обществом, могут меняться на протяжении развития языка, причем эти изменения происходят иногда за относительно короткий промежуток времени.

ДИНАМИЧНОСТЬ ОРФОЭПИЧЕСКИХ НОРМ

Нормы литературного произношения — это и устойчивое, и развивающееся явление, они направлены как в прошлое, так и в будущее языка. Это значит, что в каждый данный момент в этих нормах есть то, что связывает сегодняшнее произношение с произношением, свойственным прошлым эпохам развития литературного языка, и есть то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителей языка, как результат действия внутренних законов развития языковой системы. Современное русское литературное произношение начало складываться еще в XVIII в. на основе устной речи Москвы как центра русского государства, на основе так называемого московского просторечия, образовавшегося на базе северных и южных русских говоров (в нормах московского просторечия укрепилось, с одной стороны, северное произношение [г] взрывного образования и южное аканье, неразличение в безударных слогах гласных [а] и [о]). К XIX в. старомосковское произношение сложилось во всех своих основных чертах и, как образцовое, распространило свое влияние на произношение населения других крупных культурных центров. Совр. лит. произношение, в своих определяющих чертах продолжающее сохранять старомосковские нормы, в целом ряде моментов уже отошло от этих норм и продолжает изменяться.

Обучение единым правилам орфоэпии облегчается при единстве норм произношения носителей яз.

ЕДИНСТВО НОРМ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ

Таким образом, нормы русского литературного прсизношения — это устойчивое и динамически развивающееся явление; они опираются на законы функционирования фонологической системы языка и на общественно выработанные и традиционно принятые правила, которые подвергаются изменениям в процессе развития устной литературной речи в результате влияния на эту речь различных факторов языкового развития. Эти изменения первоначально носят характер колебания норм, но если такие изменения не противоречат фонологической системе и приобретают широкое распространение, они приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем — и, возможно, к укоренению новой нормы произношения, культивирование их СМИ.

ОСНОВНЫЕ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА СРЛЯ.

ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ

Русский литературный язык характеризуется явлением, которое называется аканьем. Суть аканья заключается в том, что в безударных слогах гласные неверхнего подъема [а], [о], [е] не различаются и в соответствии с ними произносится один звук.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ

По нормам РЛЯ 2 основных ряда согласных — ряд парных глухих-звонких и ряд парных твердых-мягких — строятся на том, что глухие-звонкие и твердые-мягкие обязательно различаются в определенных позициях: парные глухие-звонкие перед всеми гласными, перед сонорными, [в], [в'], [j], а парные твердые-мягкие перед всеми гласными, кроме [е]

ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ ПЕРЕД СОГЛАСНЫМИ

Сложную картину в русской орфоэпии создает произношение согласных перед мягкими согласными и нормы этого произношения.В СРЯ тенденция к ассимилятивному смягчению согласных перед мягкими соглас. ослабла, и многие соглас. в положении перед мягкими сохраняют твердость или испытывают очень незначительное смягчение.

ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕКОТОРЫХ СОЧЕТАНИЙ СОГЛАСНЫХ

В числе правил рус. лит. орфоэпии есть и такие, кот. касаются произношения опр. сочетаний согл.. Эти правила сложились также в старомосковском произношении и к нашему времени подверглись изменениям.

Произношение сочетания чн. По старомосковским нормам орфографическое сочетание чн должно произноситься как [шн]: коне'[шн]о, ску[шп]о, жоло'[шн]ьш, яи[тя]ица, бу'ло[шп]ая и т. д. Этому правилу не подчинялись слова, образованные от слов, имеющих в своем составе [ч'} (например, дачный от дача, ночной от ночь и т. п.), и слова книжного характера (например, точный, научный и т. п.). В процессе развития языка под влиянием орфографии произношение [шн] стало вытесняться произношением [ч'н], и в настоящее время [шн] сохраняется только в некоторых словах, В ряде слов допускается двоякое произношение: б/ло[ч'н]ая и було[ш]ная, причем предпочтение отдается произношению [ч'н].


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: