Комментарии к определениям

Надо помнить, что приведенные определения в основном показывают, как эти слова употреблялись классическими греческими писателями, поэтому нельзя забывать, что в них неизбежно проявлялись языческие представления. Такое определение еврейских и греческих слов достаточно общепринято.

В начальном определении слов "душа" и "дух" нет ничего, что предполагало бы или оправдывало мысль о существовании бессмертной реальности, независимой от тела. Да, второе определение слова "psuche" - "бессмертная часть человека", однако в данном случае просто отмечается употребление этого слова такими древнегреческими писателями, как Гомер, которые были язычниками. Мы поступим по меньшей мере странно, если попытаемся решить вопрос христианской теологии путем обращения к определению, основанному на употреблении того или иного слова языческими писателями. Прибегнув к такому методу, мы нашли бы подтверждение языческой философии пантеизма в четвертом определении слова "psuche", которое представляет собой всего лишь иллюстрацию того, в каком смысле его употребляли языческие писатели.

Мы согласны с тем, что язычники верили в существование бестелесных душ, или духов, и поэтому иногда употребляли "psuche" и другие слова для выражения этой веры. Вопрос сводится к следующему: неизбежно ли приводит изначальное значение слова "psuche" или значение любого другого слова, переводимого как "душа" или "дух", к вере в существование какой-то бессмертной субстанции? Ответ отрицательный. Возникает сходный вопрос: оправдывает ли такую веру использование этих терминов библейскими (не языческими) писателями? Ответ опять-таки отрицательный.

В определении и употреблении слова "sheol" нет ничего, что хотя бы отдаленно обозначало бы место, где горит огонь и совершаются пытки. То же самое можно сказать и о словах "hades" и "tartaroo". Язычники знали, что мертвые куда-то отправляются, но куда именно - неизвестно, и для того, чтобы описать это неведомое место, они часто употребляли слова "hades" и "tartaroo". Что касается термина "gehenna", то он представляет собой имя собственное и является транслитерацией еврейского наименования, обозначающего место сожжения за пределами Иерусалима. Это буквальное образное сравнение. Последний суд, или уничтожение грешников уподобляется огню, горящему в долине Гинном. Огонь этой долины никогда не угасал, и поэтому непременно пожирал все, что в него бросали.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: