(OBJECT CLAUSES)
В англійській мові підрядні додаткові речення (Object Clauses) виконують функцію додатка до дієслова або прикметника в головному реченні. Вони приєднуються до головного речення сполучниками that, if, whether, сполучними займенниками та прислівниками who, whose, what, which, where, when, how, why, а також безсполучниковим способом. Додаткові підрядні речення перекладаються зі сполучником що або без нього: І know my friend is not ill. – Я знаю, (що) мій друг не хворий.
Підрядні означальні речення (Attributive Clauses) виконують роль означення іменника або займенника головного речення і з'єднуються з ним за допомогою сполучних займенників who, whose, which, that, сполучних прислівників where, when, а також безсполучниковим способом. Перекладаючи підрядні означальні речення, вводять сполучник який, наприклад: My friend you know well is not ill. – Мій друг, якого ви добре знаєте, не хворий.
Виділення членів речення за допомогою
Підсилювальної конструкції IT IS (was, will be)... THAT (who, which)
Іноді в англійських реченнях вживаються конструкція типу It is (was) ... that (who). Українською мовою такі конструкції перекладають словом саме і використовують для виділення певного члена речення.
|
|
Якщо слід виділити обставину часу, то, як правило, вживають таку конструкцію: it was not until... that, а її українські відповідник – слова лише, лише після; лише тоді, коли.
It was not until 1538 that A. Vesalius published this work. – Лише в 1538 році А. Везалій опублікував свою роботу.
УМОВНИЙ СПОСІБ
Умовний спосіб виражає дію не як реальну, а як таку, що могла б відбутися за певних умов, а також необхідну, бажану або нереальну, нездійсненну. Форми переважної більшості дієслів умовного способу збігаються з формами дійсного способу. Виняток становлять дієслова 3-ої особи однини, котрі не мають закінчення -s: It was necessary (that) the doctor take the patient's blood pressure immediately. – Було необхідно, щоб лікар негайно виміряв хворому кров'яний тиск.
Для утворення умовного способу також вживаються дієслова should, would та might: The patient must follow the administered course of treatment lest an unfavourable reaction should develop. – Хворий має дотримуватися курсу призначеного лікування, щоб не виникли небажані наслідки.