| travel trip (short) journey (long) | путешествие |
| voyage | морское путешествие |
| on a business trip | в командировке |
| by air, by plane | по воздуху; самолетом |
| by sea; by land, | по морю; по суше |
| by train; by car | поездом; на авто |
| hike | длит. прогулка; поход пешком |
| hitchhike | путешествовать автостопом |
| see off | провожать (в дорогу) |
| see home | провожать домой |
TRAVELLING BY TRAIN
| railway (AE railroad) | железная дорога |
| railway station; (AE) railroad station | железнодорожный вокзал |
| fast train; commuter train | скорый поезд; пригородный п. |
| locomotive, (AE) engine | локомотив |
| coach; (BE) carriage, (AE) car | вагон |
| goods van; goods wag(g)on | товарный вагон |
| booking office (ticket office) | билетная касса |
| time table; schedule | расписание |
| departure (arrival) time | время отправления (прибытия) |
| waiting room | зал ожидания |
| entrance exit WC | вход выход туалет |
| compartment; berth | купе спальное место |
| luggage; (AE) baggage; suitcase | багаж чемодан |
| (BE) guard (AE) conductor | проводник |
| day coach; dining car | общий вагон; вагон-ресторан |
| third-class sleeper | жесткий плацкартный вагон |
| second-class sleeper | мягкий спальный вагон |
| first-class sleeper | международный вагон |
RAILWAY STATION DIALOGUE
- How much are the tickets to Oxford?
- Single or return? (AE round-trip ticket)
- Two second class single tickets.
- Sixty pounds for two second class tickets.
- How long does it take to get to Oxford?
- It takes sixty five minutes
- When does the next train leave?
- The train leaves at ten fifteen. The trains run every 15 minutes.
A pleasant journey to you.
…..
- Hurry up or we’ll miss the train.
- We’ve come in time. We’re off.
AIR FLIGHT
| plane aircraft air liner | самолёт авиалайнер |
| helicopter | вертолёт |
| flight | |
| take-off time | время вылета |
| boarding pass | посадочный талон |
| board a plane get off a plane | сесть (на самолёт) сойти |
| flight attendant | стюардесса |
| fasten safety belts | пристегните ремни |
| the plane took off | самолёт взлетел |
| at an altitude of 10, 000 meters | на высоте 10 000 метров |
| the liner touched down (landed) | лайнер приземлился |
| emergency landing | вынужденная посадка |
| air crash | авиакатастрофа |
| delay | задержка |
| postpone | отложить |
SEA VOYAGE
| ship boat steamer liner | корабль, судно; пароход; лайнер |
| on board a ship on the deck | на борту (корабля) на палубе |
| sail she is to sail at… | плыть (о судне); оно отплывёт в |
| cabin berth | каюта койка |
| I feel sea-sick | у меня морская болезнь |
| ship-wreck | кораблекрушение |
| life-boat life-jacket | спасательная шлюпка сп. жилет |
CUSTOMS
| fill in (AE fill out) the declaration form | заполнить бланк декларации |
| pay duty | оплатить пошлину |
| duty free | беспошлинный |
| sign - signature | подписать подпись |
| customs examination | таможенный досмотр |
| There are no prohibited things in my luggage | В моём багаже запрещённых вещей нет |
| foreign currency | валюта |
| foreign currency exchange | пункт обмена валют |
HOTEL
| receptionist (AE desk clerk) | портье |
| registration form | бланк регистрации |
| reserve a room | забронировать номер |
| single, double room | двухместный одноместный номер |
| stay (put up) at a hotel | останавливаться в гостинице |
| check in at a hotel | зарегистрироваться |
| check out | расплатиться и освободить номер в гостинице |
| lobby | холл, коридор |
| chambermaid | горничная |
| doorman | швейцар |
East or West - home is best
Восток ли, запад ли, а дома лучше всего.






