Герундий имеет формальное сходство и с другой формой, имеющей окончани е –ing с причастием I. Однако, между этими двумя формами существует значительное функциональное различие и в интересах правильности перевода их надо уметь различать.
Герундий имеет признаки глагола и существительного. Причастие I имеет признаки глагола и прилагательного. Там, где герундий и причастие соприкасаются, т.е. по линии глагола, там совпадают и их функции.
Там же где проявляется их различие - у герундия связь с существительным, у причастия связь с прилагательным - там обнаруживается и их функциональное расхождение.
Сопоставление функций герундия и причастия
Герундий | Причастие настоящего времени |
может быть подлежащим; | не может быть подлежащим; |
может быть предикативным членом; | не может быть предикативным членом (может быть лишь частью сказуемого в форме Continuous); |
может быть дополнением (прямым и предложным); | не может быть дополнением (может быть лишь частью сложного дополнения); |
может быть определением (как и любое существительное в атрибутивном употреблении); | может быть определением(как любое прилагательное); |
может образовывать определительный герундиальный оборот (всегда с предлогом): | может образовывать определительный причастный оборот (всегда без предлога |
I like your idea of going there. | We saw a vessel steaming northward. |
Мне нравится ваша мысль поехать туда. | Мы заметили судно, направляющееся к северу. |
может выполнять функцию обстоятельства времени, причины и цели (всегда с предлогом): | может выполнять функцию обстоятельства времени и причины (всегда без предлога): |
After returning he made a report. | Applying force we produce motion. |
После возвращения он сделал доклад. | Прилагая силу, мы производим движение |
.
В определительных и обстоятельственных оборотах, где функции герундия и причастия совпадают, их можно отличить по внешним признакам: герундий всегда употребляется с предлогом, а причастие - без него.