真(zhēn) справжній;
的(de) частка;
是(shì) є, бути;
有(yǒu) мати;
它(tā) він, вона, воно (не про людей);
的(de) частка;
道理(dàolǐ) здоровий глузд, суть, резон, причина;
我(wǒ)不(bù)懂(dǒng)史(shǐ)瑞(ruì)克(kè)
-Я не можу зрозуміти цього.
我(wǒ) я;
不(bù) заперечна частка;
懂(dǒng) зрозуміти;
史(shǐ) історія;
瑞(ruì) сприятливий;
克(kè) могти, бути в стані;
为什么(wèishénme)你(nǐ)不用(búyòng)要(yào)法(fǎ)吓吓(xiàxià)他(tā)
Чому ти раптово не налякав його?
为什么(wèishénme) чому;
你(nǐ) ти;
不用(búyòng) не потрібно;
要(yào)法(fǎ) термінова міра;
吓吓(xiàxià) (ха-ха), лякатися;
他(tā) він;
譬如说(pìrúshuō)围攻(wéigōng)他(tā)的(de)堡垒(bǎolěi)
Наприклад (осадити) оточити його фортецю
譬如(pìrú) наприклад;
说(shuō) говорити, розмовляти, розповідати;
围攻(wéigōng) осада, осаджувати;
|
|
他(tā) він;
的(de) частка;
堡垒(bǎolěi) фортеця, форт;
把(bǎ)他(tā)的(de)骨头(gǔtou)磨碎(mósuì)做(zuò)面包(miànbāo)
Розтерти його кістки в порошок (муку) для твого хліба
把(bǎ) триматися, тримати в руках, ручка, рукоятка;
他(tā) він;
的(de) частка;
骨头(gǔtou) кість, кістки;
磨碎(mósuì) розтирати в порошок, перемелювати;
做(zuò) робити, займатися справою;
面(miàn)包(bāo) хліб, булка;
玩(wán)到(dào)你(nǐ)爽(shuǎng)为(wéi)止(zhǐ)
Ти б заодно приємно розважився
玩(wán) грати;
到(dào) йти;
你(nǐ) ти;
爽(shuǎng) світлий, ясний, погожий, приємний;
为止(wéizhǐ) включно, до (якогось часу);
那(nà)真的(zhēnde)谢谢(xièxiè)你(nǐ)
То точно тобі дякуватимуть.
那(nà) той, то;
真的(zhēnde) справжній, точний, правда, істина, факт;
谢谢(xièxiè) дякую;
你(nǐ) ти;
也许(yěxǔ)我(wǒ)还(hái)可以(kěyǐ)把(bǎ)
Можливо, я також можу
也许(yěxǔ) можливо;
我(wǒ) я;
还(hái)可以(kěyǐ) непогано, ще можна, прийнятно;
把(bǎ) тримати в руках, управляти, рах. слово для предметів з ручкою;
整个(zhěnggè)村子(cūnzǐ)的(de)人(rén)都(dōu)抓起(zhuāqǐ)来(lái)
Ціле поселення захопити (обезголовити).
整个(zhěnggè) цілком, весь цілий, в цілому;
村子(cūnzǐ) село, поселення;
的(de) частка;
人(rén) людина;
都(dōu) всі;
抓(zhuā) схопити, взяти рукою;
起来(qǐlái) вставати, підніматися, вказує на початок або завершення дії;
把(bǎ)他们(tāmen)的(de)手(shǒu)都(dōu)来(lái)起来(qǐlái)