Антитеза (antithesis)

(фигура) один из приемов стилистики, заключающийся в сопоставлении конкретных представлений и понятий, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом. Напр.: «Кто был ничем, тот станет всем». Резко оттеняя контрастные черты сопоставляемых членов, А. именно благодаря своей резкости отличается слишком настойчивой убедительностью и яркостью (за что эту фигуру так любили романтики).

фигура речи, в которой противопоставляются контрастирующие идеи. Основана на антоним.отношениях:

Some people have much to live on, and little to live for. (O.Wilde).

If we don’t know who gains by his death we do know who loses by it. (A.Christie)

Mrs. Nork had a large home and a small husband. (S.Lewis)

In marriage the upkeep of woman is often the downfall of man. (S.Evans)

Don’t use big words. They mean so little. (O.Wilde)

А. бывает языковой: now or never, in black and white.

Ирония (irony)

стилист.прием, заключающийся в том, что истин.значение завуалировано буквальным, или противоречит ему. Основана на контрасте.

The lift held two people and rose slowly, groaning with diffidence.(I.Murdoch)

Apart from splits based on politics, racial, religious and ethic backgrounds and specific personality differences, we’re just one cohesive team.(D.Uhnak)

Используется для выражения насмешки, притворного восхваления, за которым в действительности стоит порицание. Противоположность коннотации состоит в перемене оценочного компонента с положительного на отрицательный, ласковой эмоции на издевку в употреблении слов с поэтической окраской по отношению к предметам тривиальным и пошлым, чтобы показать их ничтожество.

She turned with the sweet smile of an alligator. (J.Steinbeck)

With all the expressiveness of a stone Welsh stared at him another twenty seconds apparently hoping to see him gag.(R.Chandler)

Last time it was a nice, simple, European-style war.(I.Shaw)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: