Древний Рим

Римская мифология относительно бедна и в значительной степени копирует греческую. В ней почти нет таких ярких, красочных и очень подробных описаний жизни и подвигов Богов, как в греческих мифах Некоторые из богов просто заимствованы из греческих мифов, например, Геркулес (от греческого Геракл). Те, что кажутся оригинальными, легко обнаруживают свои связи с арабскими корнями. Например, богиня ремесел Минерва, если ее N прочитать по-арабски, а так пишется в середине слова пятая буква арабского алфавита (Ха), сразу превращается в арабский корень МХР «быть искусным в ремесле». Римский бог войны Марс, по-арабски, значит «искусный воин». Отметим попутно, что месяц март, название которого идет от имени бога войны, был первым в римском календаре, что говорит о происхождении римлян из первого региона.

Но не все римские боги, хотя бы по звучанию своих имен, сводимы к греческим. Так, продолжая тему любви, заметим, римский Купидон не имеет звукового аналога в Греции. Его смысловой и звуковой аналог - в арабском языке. Кабидун по-арабски "печень". Это в физиологическом смысле. В Переносном - "центральная часть чего-либо". Переводится как "душа", "сердце", особенно в поэзии, да и в быту. Обращение йа: кабиди "О, сердце мое" направлено к любимому. Вполне Можно перевести как "любимый". От этого названия образуется отыменный глагол кабада со значением "поразить в самое сердце", буквально: "печень". Как видим, римский бог любви со всеми его причиндалами происходит от арабского корня и только через него весь и объясняется.

Другой вопрос, почему арабы любовь символизировали печенкой? А дело в том, что в русской графике в этом слове появляются цифры шесть и девять (перевернутая), если хотите, символ инь-янь, тогда как первая К в арабском означает "подобный": кбд, буквально "подобный любви". Так что латинский Купидон восходит к русскому языку с арабскими пролазами.

Главный миф римлян - миф о том, как волчица вскормила братьев Ромула и Ремула, один из которых основал Рим. Чтобы правильно понять этот миф, надо знать арабский и русский языки. Знание латинского языка вам не поможет. Дело в том, что латин и италик - это одно и то же слово, прочитанное туда-сюда, а затем офрмленное несколько по-разному. То, что этими разными словами называют одних и тех же людей, известно всем. Но то, что эти два слова по сути являются одним и тем же словом, по-разному прочитанным, не может понять никто. До такой степени заморочено сознание людей. Но еще трудней им понять, что происходит слово латин от русского латы. Прошли тысячелетия, но, заметьте, символом латиняна-италика продолжает оставаться римский воин, одетый в латы, то бишь доспехи.

Слово доспехи от арабского тасфи:х "броня", "доспехи". Прочитанное наоборот, это слово дало в греческом Гефеста, бога кузнечных дел. Этот же бог под именем Вулкан был в римской официальной идеологии главным богом. Куда же денешься? От себя же не уйдешь. В русской мифологии он соответствует Перуну, богу-громовику (ог арабского са:'ирун или фа:'ирун "гневный"). Гром, как и вулкан, как известно, гремит. Вот это чередование русских гласных О-Е в корне гром/грем и отражается в именах братьев Ромула и Ремула. Конечный Л - это след арабского артикля. Если его отбросить от имени Ремул, и прочитать оствшееся задом наперед, станет понятным, почему Ремулу суждено было умереть, а Ромулу - основать государство под названием Рома. Не путайте вслед за академиками с романом литературным произведением о любви. Роман вместе с ромашкой не от римлян, а от арабского 'арама "связывать". Ведь любовь - это связь, а ромашка - цветок любви. Ну, а причем здесь волчица, вы и сами уже догадались. Это просто замаскированный Вулкан, который легко разоблачается на фоне русского языка, которого, как нас учат, еще не было, отчего, надо думать, римляне и не понимали собственных мифов.

Миф о волчице, как было сказано, - основной миф Римской Империи, миф о ее происхождении, и этот миф однозначно свидетельствует о русских корнях Рима. Другие легенды Древнего Рима, как бы их ни трактовать, уже не имеют такого значения. Но есть среди них одна примечательная. Многие знакомы с историей о гусях, которые спасли римских легионеров. Её сюжет незатейлив и наивен. Вкратце напомню. Однажды римляне оказались в окружении, но держали крепкую оборону. Ночью противнику удалось пробраться в лагерь римских воинов и перебить охрану. Дело для легионеров закончилось бы плачевно, но выручили гуси, которые так громко загоготали, что разбудили спящих воинов. Гуси не собаки, но в данном случае выполнили их функцию. Почему? Ответ прост. Все дело здесь в созвучии русского слова гусь и арабского корня гус «крик о помощи». Опять русский язык! Нет, никуда романцам от него не уйти.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: