| Правила | Приклади |
| 1. Неподвоєні та подвоєні приголосні - у загальних назвах іншомовного походження приголосні звичайно не подвоюються. Винятки: аннали, бонна, брутто, нетто, тонна, панна, манна, мадонна, ванна, мотто, вілла, пенні, білль, булла, мулла, мірра, дурра. - при збігу однакових приголосних префікса й кореня, подвоєння маємо тоді, коли в мові вживається непрефіксальне слово; - подвоєні приголосні зберігаються в географічних, особових власних назвах та похідних від них. | Маса, каса, акумуляція, новела, комісія Імміграція (міграція), сюрреалізм (реалізм), контрреволюція (революція) Марокко – марокканець Міссурі, Ніцца, Руссо, Оттава |
| 2. И - пишемо у загальних і власних назвах після д, т, з, с, ц, ж (дж), ч, ш, р перед наступним приголосним. | Інститут, директор, силует, цистерна, фабрика, Сирія, Чикаго |
| 3. І - на початку слова: - після б, п, в, м, ф, г, к, х, л, н перед буквами на позначення приголосних; - після букв на позначення приголосних перед буквами на позначення голосних та й; - у кінці слова перед я; - у кінці невідмінюваних слів після приголосних. | Ієрогліф, інерція, бібліотека але відповідно до вимови: вимпел, спирт, гиря, кинджал, християнин, Єгипет, Єрусалим, Китай, Пакистан Клієнт, радіус Аудиторія, теорія Мерсі, колібрі, таксі |
| 4. У- пишемо після ж, ш та ф у словах французького походження. | Парфуми, журі, брошура, Жуль Верн |
| 5. Є – пишеться на початку слів та після апострофа, е, і, й, ь. | Європа, Єгипет п’єдестал, конвеєр, абітурієнт, Готьє |






