Ø Пароніми - слова, досить близькі за звуковим складом і звучанням, але різні за значенням.
Часто вони мають один корінь, а відрізняються лише суфіксом, префіксом, закінченням, наявністю чи відсутністю частки -ся.
Паронімія - явище, поширене у всіх сферах мовної діяльності. Опису цієї групи слів присвячений словник: Гринчишин Д.Г., Сербенська О. А. Словник паронімів української мови. —К.,986, який містить понад 1000 паронімів, що трапляються у періодиці, науково-популярних виданнях, побутовому мовленні.
Слова можуть мати спільні корені, але відрізнятися різними префіксами або наявністю / відсутністю префіксів. Найчастіше це дієслова або похідні від них утворення, напр.:
ознайомити — дати відомості, інформацію (зі станом справ, з планом, з проектом) - познайомити - представити, рекомендувати (з приятелем, зі співробітниками);
вирізнятися — виділятися серед інших, бути помітним (зростом, силою, голосом) - відрізнятися - характеризуватися особливостями, які не властиві подібним іншим (від своїх колег, один від одного).
|
|
Паронімічна пара (або й більша кількість слів) може відрізнятися суфіксами, напр.:
адресант - „той, хто посилає лист, телеграму, відправник" - адресат - „той, кому адресується лист, телеграма, одержувач";
відносини - „стосунки, взаємини, зв'язки" - відношення - „зв'язок між одиницями-поняттями (числами, словами) у математиці, мовознавстві, філософії тощо";
дипломант - „особа, відзначена почесним дипломом за видатні успіхи в якій-небудь галузі" - дипломат - „службова особа, яка займається дипломатичною діяльністю" - дипломник - „студент навчального закладу, який виконує дипломну роботу чи проект";
дільниця - „адміністративно-самостійний об'єкт або виробничий вузол на будівництві, підприємстві, залізниці тощо" - ділянка - „частина якої-небудь поверхні, земельної площі, зона військових дій; галузь, сфера діяльності";
Серед слів-паронімів, що відрізняються суфіксами, є дуже багато прикметників. Знати їхні значення або й невеликі значеннєві відтінки важливо, тому що можна допустити помилку тоді, коли вони вступають у зв'язки з іншими словами, на рівні синтаксичних сполучень. Прикметники тут є важливим засобом уточнення інформації, напр.:
виборний - орган, посада, особа - виборчий - округ, дільниця, комісія, бюлетень, голос, кампанія;
військовий - комісаріат, патруль, частина, госпіталь, квиток, звання - воєнний - стан, кампанія, тактика, стратегія, період, роки, маневр;
гарантійний - лист, паспорт, талон, ремонт, кредит, договір, зобов'язання - гарантований - заробіток, оплата, право, свобода, доходи;
|
|
громадський - активіст, діяч, орган, діяльність, думка, робота, доручення - громадянський - обов'язок, позиція, свідомість, права, свободи, почуття;
інформативний - характер, лекція, функція, перевантаженість - інформаційний - агентство, бюро, служба, новини, канал, технології; книжковий - видавництво, магазин, графіка, полиця, шафа, форум - книжний - мова, стиль, лексика, зворот, вислів, відтінок, забарвлення;
професійний - рівень, кваліфікація, компетентність, майстерність, обов'язок - професіональний - диктор, розвідник, футболіст, театр, виконання;
У паронімічні ряди можуть поєднуватися споріднені слова і випадково співзвучні. У багатьох випадках вони відрізняються голосними чи приголосними звуками, звукосполученнями, наявністю / відсутністю закінчення, напр.:
талан - „доля, щастя, удача " - талант - „видатні природні здібності, високий ступінь обдарування";
їда - „споживання їжі" - їжа - „харчі";
покажчик - „напис, стрілка або інша позначка, що вказує на напрям руху, розташування чого-небудь; довідкова книжка чи довідковий список, доданий до книжки; контрольно-вимірювальний прилад" -
показник — „доказ, ознака чого-небудь; дані про результати якоїсь роботи, якогось процесу".
кампанія - „сукупність заходів для здійснення важливих громадсько-політичних, господарських або культурних завдань" - компанія -„група осіб, об'єднана певними інтересами; товариство; торговельне або промислове об'єднання, спілка";
Якщо орієнтуватися на широке розуміння паронімії, до таких паронімічних пар можна зарахувати й такі, у яких близькозвучність сумнівна, але частотність вживання у невластивому значенні велика, напр.:
виключно - лише, тільки (виключно для працівників банку);
винятково - дуже, особливо, надзвичайно (практика має винятково важливе значення);
завдання - те, що вимагає виконання; складне питання, проблема, яка потребує вирішення, дослідження;
задача - вправа, яку розв'язують шляхом обчислення та умовиводів.
Якщо значення близькозвучних слів розмежовуються повністю, їх вважають повними паронімами. Однак є й такі, у яких процес розмежування за значенням не завершився, вони можуть навіть взаємно замінюватись, напр.: міфічний /міфологічний; заклик / поклик; виноградний / виноградовий; психологічний / психічний та ін.
Явище паронімії вимагає знання значень близькозвучних слів, можливостей сполучення з іншими словами. Лише за такої умови можна досягти адекватного їх вживання.