Перекрестные трансакты

Перекрестные трансакты препятствуют течению бесе­ды и вводят разговаривающих в заблуждение.

— Ты не знаешь, куда я положил свой ключ?

— Больше следи за порядком, тогда будешь быстро на­ходить свое барахло!

Такие или похожие беседы проходят ежедневно. На вполне разумный вопрос человек получает неподходящий ответ. Часто бывает и так, что один из собеседников отри­цательно реагирует на ваше высказывание, не поняв его. Это приводит вас в замешательство, сбивает с толку, а при определенных обстоятельствах приводит в ярость или за­ставляет замолчать. В этих случаях происходит то, что в трансактном анализе описывается как перекрестная транс­акция: беседа временно или полностью прерывается.

Этот феномен прекрасно объясняет модель Эрика Бер­на: неадекватная реакция партнера исходит не из того эго-состояяия, на которое было направлено раздражение (сти­мул), а неожиданно для собеседника — из другого эго-состоявия. Таким образом в коммуникации участвуют четыре эго-состояния.

ПРИМЕР ПЕРЕКРЕСТНОГО ТРАНСАКТА (рис. 9).

На графическом изображении стрелки перекрещивают­ся.

А: Ты не знаешь, куда я положил свой ключ?

Б: Больше следи за порядком, тогда будешь быстро на­ходить свое барахло!

Второе правило коммуникации:

После перекрестной трансакции коммуникация временно разрушается

Это правило коммуникации следует воспринимать нейтрально. Оно говорит лишь о том, что после перекрест­ной трансакции коммуникация временно прекращается. О качестве коммуникации в нем речь не идет. В приведен­ном выше примере коммуникация мгновенно прекраща­ется.

Вы, разумеется, вспомните целый ряд примеров, когда осуществляются трансакты. Вероятно, вы знаете людей, с которыми у вас вряд ли получится длинный разго­вор. Обычно он кончается так: "Да с тобой просто невоз­можно разговаривать!" — "Что ты под этим подразумева­ешь?" — "Ты вообще меня не понимаешь! Чего ты, собст­венно, хочешь?" Участники такого диалога говорят мимо друг друга, так как каждый из них думает только о себе или не рассматривает другого как равного себе.

ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ ПЕРЕКРЕСТНЫХ ТРАНСАКТОВ (рис. 10).


Шеф службы рассылки: Срочный пакет для фирмы "Майер энд Ко" ушел вчера?

Зав. складом: Какое это имеет отношение ко мне, спросите Майера!

ПРИМЕР ПЕРЕКРЕСТНОГО ТРАНСАКТА (рис. 11).

Сотрудница (в отчаянии) начальнику: Не могли бы вы мне сказать, как я должна это делать? (речь идет о работе, которую она часто выполняла правиль­но).

Начальник: (дружески): А как вы делали до этого?

Начальник совершенно сознательно не реагирует в дан­ном случае из кормяще-заботливого состояния родители-я, так как это стабилизировало бы коммуникацию по­средством параллельного трансакта. Согласно первому правилу коммуникации параллельные трансакты могут продолжаться сколь угодно долго и сотрудница докучала бы шефу регулярно, подходя к нему с ненужными вопросами.

Для того чтобы побудить ее к самостоятельному мыш­лению, начальник сознательно стимулировал состояние взрослые-я своей сотрудницы. Лучше всего это делать с помощью вопросов типа "Почему?", "Как?", "Из-за чего?" Сотрудница сначала будет ошарашена (поскольку комму­никация прекратится). Но после некоторой паузы она практически всегда сможет объяснить, как она это делала раньше.

ПРИМЕР ПЕРЕКРЕСТНОГО ТРАНСАКТА (рис. 12).

Мастер А коллеге Б: Нынешняя молодежь совсем от рук отбилась. Разве мы могли себе раньше позволить та­кое!

Коллега Б (дружески): А разве твои мастера не так же говорили?

Хотя на рисунке стрелки и изображены параллель­но, речь в этом случае идет о перекрестном трансакте, поскольку в нем участвуют в общей сложности четыре эго-состояния. Или, другими словами, реакция исходит не от того я-состояния, которому послан стимул. Мас­тер А стимулирует критическое состояние своего коллеги родители-я. Он исходит из того, что тот будет дуть в ту же дудку. Коллега Б реагирует из состояния взрослые-я. Мас­тера А это сначала ошарашивает. Но этого и следовало ожидать, ведь второе правило коммуникации говорит, что в такой ситуации коммуникация временно прекращается. После непродолжительной паузы он может сказать: "Воз­можно, ты и прав". Так происходит и в следующем случае перекрестного трансакта (рис. 13).

Шеф секретарше: Вы опять напечатали черт знает что!

Секретарша (уверенно): Я вижу, что на этой странице сделала три опечатки. А как вы оцениваете остальную часть моей работы?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: