У английских существительных два падежа: общий, который соответствует русскому именительному падежу и притяжательный, который обозначает принадлежность и отвечает на вопрос “чей?”.
1. Существительное в общем падеже употребляется в функции подлежащего и дополнения, а также обстоятельства. Отношение существительного в общем падеже к другим словам в предложении определяется его местом в предложении или предлогом:
I clean my teeth in the morning. – Я чищу зубы утром.
(место в предложении показывает, что “I” – подлежащее, “teeth” – прямое дополнение, а “in the morning” – обстоятельство.)
the workers of this factory – рабочие (чего?) этого завода
(предлог “ of ” передает отношение, выражаемое в русском языке родительным падежом)
Give it to me, please. – Дай это (кому?) мне, пожалуйста.
(предлог “ to ” передает отношение, выражаемое в русском языке дательным падежом)
Come with me. – Пойдем (с кем?) со мной.
(предлог “ with ” передает отношение, выражаемое в русском языке творительным падежом)
Tell me about him. – Расскажи мне (о ком?) о нем.
|
|
(предлог “ about ” передает отношение, выражаемое в русском языке предложным падежом)
2. Существительное в притяжательном падеже употребляется в функции определения и стоит перед определяемым существительным. Существительное в притяжательном падеже принимает окончание “ -’s ”, которое произносится по правилам чтения множественного числа существительных.
The teacher ’s pen – Ручка (чья?) учителя.
Как правило, в этих словосочетаниях артикль, указательные и притяжательные местоимения относятся к существительному, стоящему в притяжательном падеже. Перед вторым существительным никакие определители не ставятся.
В форме притяжательного падежа обычно употребляются существительные, обозначающие одушевленные предметы:
this man ’s newspaper – газета (чья?) этого человека
Во множественном числе на письме притяжательный падеж существительных образуется путем прибавления только апострофа (’), а в чтении и речи ничем не отличается от единственного числа:
my friend ’s sister – сестра моего друга
mу friends ’ sisters – сестры моих друзей
Если существительное во множественном числе не имеет окончания “- s ”, то притяжательный падеж образуется как в единственном числе, т.е.путем прибавлением окончания “ -’s ”
these men ’s bags – сумки этих людей
his children ’s names – имена его детей
При наличии перед существительным других существительных, окончание притяжательного падежа прибавляется только к последнему существительному:
My mother-in-law’s house – дом моей свекрови
Peter and Ann’s book – книга Питера и Анны
Если при существительном имеются другие определения, то существительное в притяжательном падеже ставится перед ними:
|
|
The student’s new dictionary – новый словарь студента
Существительные “house”, “office”, “shop” зачастую опускаются после существительных в притяжательном падеже, если они выполняют функцию обстоятельства места:
We do homework at my friend ’. – Мы делаем уроки у моего друга (у него дома).
В притяжательном падеже употребляются некоторые неодушевленные существительные:
A month’s leave – месячный отпуск
Moscow’s cinemas – кинотеатры Москвы
Если имя собственное оканчивается на “s”, то обычно добавляется “ –‘s ”, которое читается [ iz ]:
Denis’s ['denisiz] new book – новая книга Дениса
Charles’s ['tja:lziz] wife – жена Чарльза
Но если имя является старинным или классическим, к нему добавляется только апостроф, который все равно читается [iz]:
Dickens’ ['dikinsiz] novel – роман Диккенса.