Субстанция и форма

Ф. де Соссюр и его последователи объясняли различия в семантической структуре отдельных языков в терминах разграничения между субстанцией и формой. Под формой словаря (или формой плана содержания, ср. § 2.1.4) подразумевается абстрактная структура отношений, которую отдельный язык как бы накладывает на одну и ту же лежащую в основе субстанцию. Точно так же, как из одного и того же комка глины можно вылепить предметы различных очертаний и размеров, субстанция (или основа), в пределах которой устанавливаются различия и эквивалентности значений, может быть организована в разных языках в разные формы. Сам Ф. де Соссюр представлял себе субстанцию значения (субстанцию плана содержания) как нерасчлененную массу мыслей и эмоций, общих для всех людей, вне зависимости от языка, на котором они говорят, — как своего рода аморфную и недифференцированную концептуальную основу, из которой в отдельных языках в силу условного соединения некоторой совокупности звуков с некоторой частью концептуальной основы образуются значения. (Читателю следует обратить внимание на то, что в этом разделе термины «форма» и «субстанция» употребляются в значении, в каком они были введены в лингвистику и употреблялись Соссюром; см. § 4.1.5.)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: