Словарь основных терминов

Акцентологическая норма – связана с регулированием правил постановки ударения в словах.

Аннотация – краткая характеристика книги или статьи (содержание, композиция, целевая аудитория).

Арго – язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы. Арго взаимодействует с жаргоном и просторечием, образуя специальный лексический пласт — сленг.

Богатство речи. Различают богатство содержания и богатый выбор языковых средств: разнообразие лексики, синтаксических конструкций, а в устном варианте – интонации, владение голосом, паузы и пр. Богатству речи противостоит ее бедность, однообразие.

Виды речи (психолингвистическая классификация): речь внутренняя, мысленная, и речь внешняя, она подразделяется на устную (говорение и аудирование) и письменную (письменное выражение мысли и чтение).

Выразительность (экспрессивность) – качество речи, отличающее ее от обычной, нейтральной речи: образность, эмоциональная окрашенность, в устном варианте – интонации, паузы и пр.

Диалект – (греч. διάλεκτος — «наречие») — разновидность языка, которая употребляется в качестве средства общения лицами, связанными между собой одной территорией.

Диалог – разговор двух человек (иногда – нескольких: полилог). В диалоге говорящий и слушающий все время меняются ролями. Употребителен термин диалогическая речь.

Жаргонсоциальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.

Клише (фр.) – речевой стереотип, готовый оборот, стандарт, легко используемый в определенных условиях; облегчает восприятие. Используется в массовой коммуникации, напр., в сообщении о землетрясении: Жертв и разрушений нет.

Кодификация – упорядочение норм языка и их фиксация в справочниках, словарях, грамматиках и т.п.

Коммуникативная неудача — это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.

Коммуникативная роль – это типовая позиция в общении, занимаемая его субъектами для достижения цели общения.

Коммуникативная цель – цель взаимопонимания: чтобы тебя услышали и поняли; задача воздействия: чтобы тебя послушались; задача продолжения общения: чтобы тебе ответили.

Коммуникативное намерение (интенция – лат.) – мотивационная и подготовительная части речевого акта: осознание ситуации, побуждающей к высказыванию; целеполагание; определение основного содержания речи; принятие ряда решений о форме высказывания; осмысление ожидаемого результата (прогнозирование) и пр.

Коммуникация (лат.) – общение, связь, обмен информацией; коммуникация с помощью средств языка – речь. Возможна невербальная коммуникация.

Композиция (лат.) – построение, внутренняя структура произведения (сочинения, речи и пр.). Имеет свои приемы.

Конспект (лат.) – краткое письменное изложение какого-либо сочинения; конспектируются статьи, книги, лекции, доклады и пр.

Красота речи – совершенное выражение мысли посредством опти­мального отбора, сочетания и соразмерного расположения слов и выра­жений.

Монолог (греч.) – речь одного человека, в отличие от диалога. Речь оратора имеет форму монолога. Однако в некоторых ситуациях монолог оказывается частью диалога, например, в дискуссии, в полемике.

Морфологическая норма – связана с регулированием употребления слов разных частей речи.

Невербальные средства – совокупность паралингвистических знаков общения (мимика, жесты, позы и т.д.).

Неологизм (греч.) – новое слово, только входящее в массовое употребление. В некоторых случаях неологизмы создает писатель: Вот олиствятся леса (Мей). Авторский, окказиональный неологизм.

Отзыв – жанр научного или публицистического сочинения, в котором дается краткий анализ и оценка книги, спектакля, проекта и пр. Близок к рецензии, но отличается меньшими объемом, полнотой

Отчет – жанр деловой речи, обычно составляется письменно по схеме: цель мероприятия, место, сроки, участники; содержание работ, их анализ и оценка; трудности и неудачи, их причины, преодоление; общая оценка работ, перспективы.

Орфоэпическая норма – связана с регулированием произношения слов.

Ошибки речевые: неточное употребление слова; просторечные и диалектные слова в литературном тексте; неправильное образование форм склонения, спряжения; нарушения сочетаемости слов; неправильное построение предложений, словосочетаний; не оправданные повторы и пр.

Плеоназм (от греч. pleonasmos излишество) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов, чаще всего – употребление сочетаний, содержащих иноязычные слова, семантика которых недостаточно точно известна говорящему.

Правильность – соответствие речи общеобязательным нормам со­временного литературного языка.

Просторечие — (термин введён Дмитрием Ушаковым) – слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм.

Резюме (от фр. résumé или лат. curriculum vitae, произносится: кури́кулюм ви́тэ, часто сокращают до CV) — документ, содержащий информацию о навыках, опыте работы, образовании и другой относящейся к делу информации, обычно требуемый при рассмотрении кандидатуры человека для найма на работу.

Речевая агрессия – форма речевого поведения, нацеленного на оскорбление или преднамеренное причинение вреда человеку, обществу.

Речевая избыточность – или многословие, проявляется в употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли.

Речевая манипуляция – вид речевого воздействия, используемый для скрытого внедрения в психику адресата целей, желаний, намерений, установок, не совпадающих с теми, которые имеются у адресата в данный момент.

Речевая недостаточность – ошибка, возникающая в результате немотивированного пропуска слов и проявляющаяся в лаконизме изложения в ущерб содержанию.

Речевое взаимодействие – процесс установления и поддержания целенаправленного прямого или опосредованного контакта между людьми посредством речи.

Речевой акт (лат.)речевое действие; могут быть выделены его ступени – от ситуации и мотивов, до высказывания, восприятия его перципиентом и обратной связи. В речевом акте участвуют говорящий и адресат речи (адресаты).

Речевой этикет – это выработанная обществом совокупность правил речевого поведения, определяемых взаимоотношениями субъектов общения в стереотипных ситуациях (приветствие, благодарность и т.п.).

Речь – это слово имеет три терминологических значения: 1. Речь как процесс, т.е. речевая деятельность; напр., механизмы речи; речевой акт. 2. Речь как результат, т.е. текст; напр., грамматически правильная речь; записи речи ребенка. 3. Речь как ораторский жанр; напр., Прокурор произнес обвинительную речь.

Реферат (от лат. refereдокладывать, сообщать) – письменный доклад или выступление по определённой теме, в которых обобщается информация из одного или нескольких источников.

Риторика (др.-греч. ῥητωρική — «ораторское искусство») — первоначально наука об ораторском искусстве, впоследствии иногда понималась шире, как теория аргументации вообще.

Синтаксическая норма – связана с регулированием правил согласования слов при построении предложений и словосочетаний.

Сленг (англ.) – см. арго; совокупность слов и выражений определенных возрастных или социальных групп.

Тезис (греч.) – положение, требующее доказательства; первая часть модели дедуктивного рассуждения. Кратко сформулированное положение подготовленного доклада, выступления; обычно во мн.ч. – тезисы.

Уместность речи – правильный выбор выразительных средств языка в отношении к предмету речи.

Функциональные стили речи – исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении.

Цитата (лат.) – дословная выдержка из какого-то произведения, из устной речи авторитетного автора, используется в доказательстве или в полемике, в рассуждении.

Чистота речи – однородность речи в отношении к общим и частным нормам литературного языка.

Чувство (чутье) языка – интуитивные реакции носителя языка на выбираемые формы; формируется на основе речевого опыта, как внутренние, не всегда осознанные генерализации, главным образом в родном языке; проявляется в собственной речи и в оценке воспринимаемой речи.

Элокуция – это этап словесного оформления речи. Важен отбор слов и словосочетаний; смысловой, семантический, стилистический, звуковой отбор слов. Здесь же осуществляется выбор тропов и фигур речи (образные средства для выражения смысла речи – «цветы красноречия»).

Ясность речи – качество речи, означает, что любой, кто владеет языком, может одно­значно и без усилий воспринять речь и понять ее содержание.

Язык – условная знаковая система единиц, основная функция которой – хранение и передача информации; построена на звуковой основе, для передачи мысли использует слова, обладает грамматическим строем, обеспечивающим функционирование системы и создание сложнейших структур текста.

Языковая игра – речевое поведение с установкой на достижение дополнительных эффектов взаимодействия коммуникантов, обычно с целью развлечения. Слова осознанно выводятся за пределы их обычного использования, они подвергаются тем или иным преобразованиям, таким образом, создается эффект необычности высказывания.

Языковая норма – это совокупность правил и средств литературного языка, сложившаяся в процессе отбора элементов языка из числа существующих, наиболее пригодных для обслуживания коммуникативных потребностей общества.


ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

по курсу «Русский язык и культура речи»

1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2000.

2. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Пиколина П.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие. – М., 1997.

3. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / Е.В.Ганапольская, Т.Ю.Волошинова и др. – СПб.: Питер, 2005.

4. Воробьёва К.В., Сергеева Е.В. Практикум по русскому языку. Культура речи / К.В.Воробьёва, Е.В.Сергеева. – СПб., 2001.

5. Культура русской речи: Учебник для вузов / Ред. Л.К.Граудина, Е.Н.Ширяев. – М., 1999.

6. Ипполитова Н.А.,Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи: Практикум / Под ред. Н.А. Ипполитовой. – М.: Проспект, 2008.

7. Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник / Н.С.Водина, А.Ю.Иванова, В.С.Клюев и др. – М., 1997.

8. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1977.

9. Русский язык и культура речи: Практикум / Под ред. В.И.Максимова. – М., 2002.

10. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И.Максимова, А.В.Голубевой. – М.: Высшее образование, 2008.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Барышникова Е.Н., Клепач Е.В., Красс Н.А. Речевая культура молодого специалиста: Учебное пособие. – М.: Флинта: Наука, 2007.

2. Введенская Л.А., Червинский П.П. Теория и практика русской речи. – Ростов-на-Дону, 1997.

3. Дроняева Т.С., Клушина Н.И., Бирюкова И.В. Стилистика современного русского языка: Практикум. – М., 2002.

4. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи. – М., 1998.

6. Петрякова А.Г. Культура речи. Практикум. – М., 1996.

7. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. – М., 1988.

8. Кузнецов И.Н. Современная деловая риторика. – М.: ГроссНаука, 2007.

9. Крейдлин Г.Е. Семиотика, или азбука общения: учеб.пособие. – М.: Флинта: Наука, 2006.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: