double arrow

В этом мире те, кто стремится к плодам своих трудов, поклоняются полубогам. Такая корыстная деятельность быстро приносит им плоды.


КомментарийШрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

В материальном мире существует /бытует/ неверное представление о роли богов и полубогов, и неразумные люди, которых мир считает великими учеными, считают этих полубогов различными формами Верховного Господа. В действительности же, полубоги являются не формами, а неотъемлемыми частицами Верховной Личности Бога. Бог один, но у Него великое множество отделенных частиц. В Ведах сказано: нитйо нитйанам, Бог один. Ишварах парамах кришнах. Верховный Господь один; это Кришна, и Он наделяет полубогов могуществом, необходимым для того, чтобы управлять материальным миром. Все полубоги – это живые существа (нитйанам), в разной степени наделенные материальным могуществом. Они не могут быть равными Верховному Господу – Нарайане, Вишну или Кришне. Каждый, кто считает Бога и полубогов стоящими на одном и том же уровне, является пашанди, то есть атеистом. Даже такие великие полубоги, как Брахма и Шива, не могут сравниться с Верховным Господом. Более того, Брахма и Шива сами поклоняются Господу (шива-виринчинутам). Однако среди людей на удивление много глупцов, которые поклоняются великим мира сего под эгидой философии антропоморфизма или зооморфизма. Иха деватах называют какого-нибудь могущественного человека или полубога, живущих в материальном мире. Но Нараяна, Вишну, или Кришна, Верховная Личность Бога не принадлежит этому миру. Будучи трансцендентным, Он находится за пределами материального творения. Даже Шрипада Шанкарачарья, глава школы имперсоналистов, говорит, что Нараяна, или Кришна не принадлежит материальному космосу. Тем не менее находятся глупцы (хрита-джнана), которые поклоняются полубогам, ради сиюминутных результатов. И они получают их, не ведая о том, что такие результаты являются преходящими и могут привлечь лишь неразумных людей. Разумный человек обладает сознанием Кришны и не испытывает необходимости поклоняться полубогам, играющим второстепенные роли, ради достижения сиюминутных, преходящих результатов. Полубоги, живущие в материальном мире и те, кто поклоняется им, неминуемо погибнут во время разрушения материальной вселенной. Блага, которые люди получают от полубогов, являются материальными и преходящими. Сами материальные миры и их обитатели, включая полубогов и их преданных, не более чем пузырьки пены на поверхности космического океана. Однако в этом мире люди как одержимые устремляются за временными благами, мечтая о богатстве, собственной земле, о семье и разного рода комфорте. В надежде обрести эти преходящие блага люди поклоняются полубогам или власть предержащим. Если человек, выслужившись перед каким-нибудь политическим лидером, получает министерский портфель, он считает это величайшим достижением. Поэтому все они раболепствуют /лебезят/ перед так называемыми лидерами или большими шишками для того, чтобы получить преходящие блага и действительно получают их. Эти глупцы не проявляют интереса к сознанию Кришны и не стремятся к тому, чтобы положить конец полной страданий материальной жизни. Их всех манят к себе призраки чувственных удовольствий, и чтобы получить их, они поклоняются могущественным живым существам, которых называют полубогами. Из этого стиха становится ясно, что люди очень редко проявляют интерес к сознанию Кришны. Их больше привлекают материальные удовольствия и потому они охотно поклоняются какому-нибудь могущественному живому существу.






Комментарий Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура

"Из тех, кому Я посылаю Свои вознаграждения, люди, ищущие мирского успеха, оставляют неотличный от Меня путь бхакти и следуют путем кармы, где быстро обретают желаемые плоды". Именно это объясняет Шри Бхагаван, произнося шлоку, начинающуюся словом канкшантах. Слово карма-джа означает "рожденный на пути кармы" и указывает на такие достижения, как вознесение на Сваргу.

Комментарий Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа

Карма бывает трех видов: нитья (повседневная), наимиттика (в особых случаях) и камья (с желанием плодов). Нитья-карма - это предписанные Ведами ежедневные духовные занятия, например, сандхья (повторение гаятри-мантр). К наимиттика-карме, или занятиям в особых случаях, относится питри-шраддха (поднесение пищи предкам), а действия, совершаемые из желания насладиться их плодами, носят название камья-кармы или сакамы. Камья-карма более предпочтительна, чем акарма (невыполнение своих обязанностей) и викарма (запретная, греховная деятельность).



камаис таис таир хрита-джнанах прападйанте 'нйа деватах

(Бг. 7.20)

"Люди, стремящиеся к плодам своих трудов, оставляют поклонение Бхагавану Шри Васудеве и начинают поклоняться разным деватам (полубогам)".

лабхате ча татах каман майаива вихитан хи тан

(Бг. 7.22)

"Бхагаван устраивает так, что они обретают от полубогов желанные плоды".

Те же, кто, общаясь с шуддха-бхактами, начинает понимать, сколь ничтожна карма с ее плодами, встают на путь ниргуна-бхакти. Очень скоро они достигают успеха на этом пути и обретают бхагават-севу. Как сказано в шастрах (Бхаг. 11.14.21), их быстрый успех объясняется тем, что Шри Бхагавана можно достичь только на пути бхакти: бхактйахам экайа грахйах. Там же, в "Бхагаватам" (11.14.20), говорится: на садхайати мам його - "Бхагавана невозможно достичь, занимаясь йогой или совершая тапасью".

ТЕКСТ 13

чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах

тасйа картарам апи мам виддхй акартарам авйайам

чатух-варнйам – четыре социальных уклада; майа – Мною; сриштам – созданных; гуна – в соответствии с качествами; карма – и деятельностью; вибхагашах – связанной с ними; тасйа – этой; картарам – отец; апи – хотя; мам – Я; виддхи – знай же; акартарам – бездействуя; авйайам – неизменный.

Перевод Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

В соответствии с тремя гунами материальной природы и связанной с ними деятельностью, Я разделил человеческое общество на четыре варны /социальных уклада/. Но знай же, что являясь создателем этой системы, Сам Я не вхожу в нее, ибо всегда остаюсь неизменным.

Перевод Шрилы Бхакти Ракшак Шридхары Госвами Махараджа:

Я Сам поделил человеческое общество на четыре сословия (брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр) в зависимости от врожденных наклонностей (благости, страсти и невежества) и определил каждому сословию его обязанности. Во всей вселенной нет другого творца, кроме Меня. Хотя Я поделил человеческое общество на сословия (варна-дхарму), ты должен знать, что Я не совершаю действий, поскольку не соприкасаюсь с тремя состояниями (гунами) материальной природы и не подвержен изменениям.

Перевод Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа:

Разделив людей по их качествам (гуне) и роду занятий (карме), Я создал общество, состоящее из четырех варн (брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр). Хотя Я и являюсь создателем этой системы, знай, что Сам Я неизменен, не совершаю действий (акартта) и не побуждаю к действию других.

КомментарийШрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

Господь – творец всего сущего. Все исходит от Него, все поддерживается Им и покоится в Нем после разрушения материального мира. Поэтому Он является создателем четырех социальных укладов, в первый из которых входят носители знания, находящиеся в гуне благости и потому называемые брахманами. За ними следует класс воинов и правителей, которых на языке священных писаний называют кшатриями, ибо они находятся под влиянием гуны страсти. Представители класса торговцев и предпринимателей (ваишйи) находятся под влиянием двух гун – страсти и невежества, а шудры, или рабочие, принадлежат исключительно к гуне невежества. Являясь создателем этой социальной системы, Господь Кришна тем не менее не входит в нее, ибо Он не относится к числу обусловленных душ, часть которых составляет человеческое общество. Человеческое общество подобно обществу животных, и чтобы поднять людей над уровнем животных, Господь создал перечисленные выше социальные уклады, призванные помочь людям развить в себе сознание Кришны. Склонность человека к тому или иному виду деятельности зависит от гун материальной природы, под влиянием которых он находится. Качества и признаки людей, находящихся под влиянием разных материальных гун описаны в восемнадцатой главе Бхагавад-гиты. Однако человек, обладающий сознанием Кришны, превосходит даже брахманов. Хотя брахманы, имеющие соответствующие качества, должны обладать знанием о Брахмане, Верховной Абсолютной Истине, большинство из них не поднимается выше осознания безличного Брахмана, одного из проявлений Господа Кришны. Однако человек, которому удалось превзойти в знании даже брахманов и постичь Верховную Личность Бога, Господа Шри Кришну, обретает сознание Кришны, или иначе говоря, становится ваишнавом. Человек, сознающий Кришну, обладает знанием и обо всех разнообразных экспансиях Кришны, таких как Рама, Нрисимха, Вараха и т.д. И подобно Кришне, он также является трансцендентным ко всем группам, на которые делится человеческое общество, будь то классы, нации или виды.

Комментарий Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура

Кто-то может спросить: "Пути бхакти и гьяны приносят человеку освобождение, а путь кармы ведет к рабству. Если все три пути основаны Тобой, Парамешварой, откуда в Тебе такая несправедливость?" В ответ Шри Бхагаван говорит: "Нет, нет. Ты не прав", и в подтверждение произносит шлоку начинающуюся словами чатур-варнйам. Эти слова указывают на четыре варны.

Вот качества, которыми должны обладать представители варн. Брахманы преимущественно находятся пол влиянием саттва-гуны и их дело (карма) - держать в подчинении ум и чувства. Для кшатриев характерно влияние саттва-гуны, смешанной с раджасом. Они благородны, отважны и участвуют в военных сражениях. На вайшьев больше влияет раджо-гуна, смешанная с тамасом, и их главное занятие - возделывать землю и заботиться о коровах. Шудры в основном пребывают под влиянием тамо-гуны; они занимаются разного рода служением.

"Я создал эти четыре варны на основе гуна-карма-вибхагашах - разделения по гунам (качествам) и карме (роду занятий, определяемому карма-маргой, путем корыстной деятельности). Хотя именно Я создал эту систему и вдохнул в нее жизнь, ты не должен думать, что Я непосредственно порождаю ее и совершаю в ней все действия. Я не связан с ней прямо. Материальная энергия (пракрити) является Моей шакти, но Я неподвластен ее гунам. Так что, Я одновременно и являюсь, и не являюсь создателем этой системы, ибо во Мне нет ложного понятия о Себе как об исполнителе действий. Это Моя пракрити, будучи материальной причиной творения, напрямую связана с созданием четырех варн. Сам же Я неизменен. Иначе говоря, возникновение системы варн не оказывает на Меня никакого влияния, ни к чему не вынуждает Меня и ничего во Мне не меняет".

Комментарий Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа

Шри Бхагаван - единственный творец и побуждающая сила (картта) всего мироздания. Согласно этой сиддханте, Он один является создателем (карттой) четырех варн и системы варна-дхармы. Джива по своей изначальной природе - нитья-кришна-даса. Кроме того, Бхагаван наделил ее бесценным даром свободы воли. Если джива злоупотребляет этой свободой и решает не служить Кришне, майя Бхагавана тут же покрывает сварупу души оболочками грубого и тонкого тела и отправляет ее в круговорот самсары. Чтобы вызволить оттуда живые существа, Шри Бхагаван по Своей беспричинной милости создает для них путь карма-марги (варнашрама-дхармы), делая это с помощью майи-шакти. Сам же Он при этом вечно наслаждается Своей чит-шакти, оставаясь неизменным (авьяя) и безучастным [к материальной деятельности] (акартта).

Более подробно о четырех варнах можно узнать из Восемнадцатой главы "Бхагавад-гиты" (18.41-44), а также из "Шримад-Бхагаватам" (7.11.21 и 11.17.16-19).

ТЕКСТ 14

на мам кармани лимпанти на ме карма-пхале сприха

ити мам йо 'бхиджанати кармабхир на са бадхйате

на – никогда; мам – на Меня; кармани – деятельность всех видов; лимпанти – не оказывает влияния; на – ни; ме – Мое; карма-пхале – к плодам труда; сприха – стремление; ити – таким образом; мам – обо мне; йах – тот, кто; абхиджанати – постиг; кармабхих – в последствиях такой деятельности; на – никогда; сах – он; бадхйате – не запутывается.

Перевод Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

Я не подвержен влиянию какой бы то ни было деятельности и никогда не стремлюсь к ее плодам. Тот, кто постиг эту истину обо Мне, также как и Я, не запутывается в сетях действий и их последствий.

Перевод Шрилы Бхакти Ракшак Шридхары Госвами Махараджа:

Я не подчиняюсь закону кармы, который Сам создал чтобы каждое живое существо имело свою судьбу. Я не стремлюсь к плодам своих действий. (Поскольку Я обладаю всеми шестью достояниями в полной мере, плоды бренного мира не представляют для Меня ценности). Кто признает, что Я совершенно не завишу от поступков обитателей этого мира, кто понимает, что Меня не затрагивают перемены, тот сам не связан последствиями своих действий. Служа Мне с чистой преданностью, он, несомненно, придет ко Мне.

Перевод Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа:







Сейчас читают про: