| ЛЕКСИЧЕСКИЕ | |
| - Слова, включающие общий семантический компонент (слова одной тематической группы, одного семантического поля) | Сверкнула молния; разорванная ею тьма вздрогнула и, на миг открыв поглощенное ею, вновь слилась. Как выстрел, грянул гром, и его раскаты понеслись над домом. Откуда-то бешено рванул ветер, подхватил пыль и сор с земли, и все, поднятое им, закружилось, столбом поднимаясь кверху. (М. Горький) |
| - Повторная номинация (различные обозначения одного и того же предмета, лица, признака) | А коней Большого театра ничто не заслонило. Колесница Апполона рвется в небо. (Л. Колодный) |
| ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ | |
| Анафора (единоначатие) | Театр наказует тысячи пороков, оставляемых судом без наказания, и рекомендует тысячи добродетелей, о которых умалчивает закон. Театрвытаскивает обман и ложь из кривых лабиринтов и показывает дневному свету их ужасную наружность. Театр раздвигает перед нами панораму человеческих страданий. Театр … награждает нас сладостными слезами и роскошным приростом мужества и силы (Ф. Шиллер). |
| Повторы | Осенью все деревья в лесу должны ронятьлистья. Вот они и роняли. (З. Новлянская) |
| Употребление личных и указательных местоимений | Осенью все деревья в лесу должны ронять листья. Вот они и роняли. (З. Новлянская) Свет, греющий, ласкающий, бил и в окна Приклонских; он играл на коврах, стульях, рояле. Все было залито этим светом. (А.П. Чехов) |
| Употребление местоименных указательных наречий в начале предложения (там, тогда и др.) | За рощей пошло чистое открытое поле. Здесь человека за пять верст видно было. (С.М. Степняк-Кравчинский) |
| ГРАММАТИЧЕСКИЕ | |
| Порядок слов (отражающий особенности актуального членения): | Позади пастуха / поднимались крутые бугры, // а на них / врассыпную стояли дома. Почти все дома / были одинаковые: первый этаж кирпичный, а второй деревянный. (К. Паустовский) |
| Соотношение видо-временных глагольных форм | Театр наказует тысячи пороков, оставляемых судом без наказания, и рекомендует тысячи добродетелей, о которых умалчивает закон. Театрвытаскивает обман и ложь из кривых лабиринтов и показывает дневному свету их ужасную наружность. Театр раздвигает перед нами панораму человеческих страданий. Театр … награждает нас сладостными слезами и роскошным приростом мужества и силы. (Ф. Шиллер) |
| Употребление вводных слов, указывающих на семантическую связь между частями высказывания | Говоря о художественном мастерстве писателя, следует всегда помнить три основных момента. Надобно помнить, во-первых, что, берясь за перо, следует хорошо знать жизнь…. Во-вторых, нужно ясно и определенно видеть цель, во имя которой ты пишешь…. И, наконец, в-третьих, надо понимать, что художественное творчество – это есть один из видов человеческого труда. А значит, писателю необходимо постоянно и настойчиво овладевать мастерством своего дела. (А. Фадеев). |
| Союзы и союзные слова в начале предложений | В одно прекрасное утро белка Рыжуля вынырнула из своего дупла и увидела – Зюка тащит из лесу чернику в травяной корзинке. А перед лукошечным домиком расстелены листья подорожника. И на них – целая горка земляники. (З. Новлянская) Мужчина любит обыкновенно женщин, которых уважает; Женщина обыкновенно уважает только мужчин, которых любит. Поэтому мужчина часто любит женщин, которых не стоит любить, а женщина часто уважает мужчин, которых не стоит уважать. (В.О. Ключевский) |
| Структурная неполнота предложений | Осенью все деревья в лесу должны ронять листья. Вот они и роняли. Березы – желтые, осины – красные, клены – разноцветные.(З. Новлянская) |
| Синтаксический параллелизм | Но в камине дозвенели Угольки. За окошком догорели Огоньки. И на вьюжном море тонут Корабли. И над вьюжным морем стонут Журавли… (А. Блок) |






