Наиболее употребительные слова имеют множество значений в зависимости от контекста. Это характерно для любого языка (например, в английском языке 500 наиболее употребительных слов имеют в среднем по 28 значений [7, с. 44]), и русский язык не является здесь исключением.
Поэтому очень часто степень понимания при принятии сообщения, особенно устного, оставляет желать лучшего.
Анализ споров показывает, что во многих случаях спорящие просто по-разному понимают предмет спора, в результате — "один — про Фому, другой — про Ерему". Стоит только понять друг друга, как спорить становится не о чем.
Существуют простые способы проверить степень понимания: "Правильно ли я Вас понял,.." (и повторить, как Вы поняли) или «Другими словами, Вы считаете...», "Сказанное Вами может означать.".." и т.п. Не грех и переспросить: "Что Вы имеете в виду?", "На уточните ли Вы?", "Нельзя ли подробнее...".
Двенадцатое правило
Избегайте конфликтогенов.
Конфликтогенами называются слова, действия (или бездействие), могущие привести к конфликту! Дословный перевод этого слова "рождающий конфликты", ибо окончание "ген" в сложном слове означает "рождающийся" [6, с.288].
|
|
Достаточно полный перечень конфликтогенов приведен в разделе, посвященном конфликтам.
Данное правило напрямую связано с правилом седьмым. Действительно, по закону эскалации конфликтогенов (см, раздел о конфликтах) они не остаются незамеченными, встречают отпор и... разговор превращается в препирательство.
Тринадцатое правило: