Задание № 5. Синтаксические нормы

1.Отметьте факты неправильного (ненормативного) управления. Ошибки исправьте.

Эти переживания за животных кажутся мелочами взамен на то, что мы от них получаем духовно. Тема о национальном характере всегда была и будет самой важной в современной литературе. На быстрейшее решение вопроса решительно настаивали десятиклассники. Понимая о том, что эта встреча очень важна, он хорошо подготовился. На собрании было высказано ряд поправок.

2. Составьте словосочетания, правильно используя связи слов.

Образец: Упрекать (бездеятельность) – упрекать в бездеятельности.

Удивляться (способность), отчитаться (работа), примириться (недостатки), убедиться (правота), вовлечь (работа).

3. Исправьте ошибки в данных предложениях с деепричастными оборотами.

1. Отдохнув, мысли лучше идут на ум. 2. Открыв сборник произведений, меня сразу заинтересовал рассказ. 3. Войдя в троллейбус и немного проехав, в него вошли контролеры. 4. Расставив знаки препинания неправильно, предложение может потерять смысл. 5. Мне понравился второй день экскурсии, приехав во Владимир.

Задание № 6. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ

Ниже вразброс дана сконструированная нами библиографическая информация об источниках. Выполните их правильное библиографическое описание.

1. Книга «Налог на имущество: комментарии и разъяснения», под общ. ред. В. Р. Берника; издана в Екатеринбурге, в изд-ве «Аналитика-пресс: Финансы»; в 1997 г.; в книге 80 стр.

2. Статья Т. В. Адорно «К логике социальных наук» опубликована в журнале «Вопросы философии» в 1998 г.;№ 10, на стр.76 -86.

3. Автореферат диссертации кандидата педагогических наук Сенцовой В. О. «Развитие профессиональных компетенций бакалавров в условиях проектного обучения в вузе»; г. Калининград; 2010 г., 19 стр.

Задание № 7. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ.

К представленному тексту напишите аннотацию.

Выберите наиболее показательный отрезок для цитирования. Оформите цитату: 1) как самостоятельное предложение; 2) помещённую после двоеточия; 3) включённую в текст после подчинительного союза.

Что такое канцелярит? У него есть очень точные приметы, общие и для переводной, и для отечественной литературы. Это – вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность, из всех глагольных форм причастие к инфинитиву. Это – нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже – родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чём идёт речь. Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими. Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжёлыми, громоздкими. Это - тяжёлый, путаный строй фразы, невразумительность. Бессчётные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи. Это – серость, однообразие, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор, и герои говорят одним и тем же сухим, казённым языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово – короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп –живому образу. Короче говоря, канцелярит – это мертвечина. Он проникает и в художественную литературу, и в быт, и в устную речь. Даже в детскую. Из официальных материалов, из газет, от радио и телевидения канцелярский язык переходит в повседневную практику. Много лет так читали лекции, так писали учебники и даже буквари. Вскормленные речевой лебедой и мякиной, учителя в свой черёд питают той же сухомяткой чёрствых и мёртвых словес всё новые поколения ни в чём не повинных детишек. Так нахально «входят в язык» все эти канцеляризмы и штампы, что от них трудно уберечься даже очень неподатливым людям, и тогда, как бы защищаясь, они выделяют эти слова иронической интонацией. Вот горькие, но справедливые строки из письма одной молодой читательницы: «Мы почти не произносим открытого текста, мы не строим больше нашу речь сами, а собираем её из готовых стандартных деталей, но подчёркиваем «кавычками», что делаем это сознательно, что понимаем убожество нашего материала. Мы повторяем те же ненавистные штампы, выражая своё отношение к ним лишь негативно, ничего не создавая взамен». Думается, это – голос того поколения, перед которым виноваты мы, старшие. Но и в этом поколении уже не все понимают, что утрачено. А что же достанется внукам? Ох, как хочется в иные минуты кричать «караул»! Мы получили бесценное наследство, то, что создал народ за века, что создавали, шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев и ещё многие лучшие таланты нашей земли. За этот бесценный дар мы все в ответе. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?!

(Галь Н.Д. За истинную красоту живого языка// Русская речь. – 2008. - № 6. – С.26 -31.).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: