Максимы Великодушия, Одобрения, Скромности и др

Максимы Принципа Вежливости могут трактоваться друг через друга. Так, максима Великодушия противоположна максиме Такта. Последняя имеет центром говорящего, т.е. она эгоцентрична. Первая же, напротив, имеет центром другого, она альтруистична.

 

(11-9) ! Вы можете одолжить мне денег. (Невежливо. Символ ! означает меньшую приемлемость)

(11-10) Я могу одолжить вам денег. (Предложение. В пользу слушателя, в ущерб говорящему.)

(11-11) Вы должны прийти к нам на обед. (Приглашение. В пользу слушателя, в ущерб говорящему.)

(11-12) ! Мы к вам придём на обед. (Неуважительно.)

 

Максима Одобрения есть по существу максима Лести. А лесть представляет собой неискреннее одобрение. Она значит: ‘Избегай говорить неприятные вещи о других, особенно о слушателе’. И льстивые высказывания нередко ставят слушателей в тупик. Ср.:

 

(11-13) А. Его защита была блестящей.

Б. Да?!

(11-14) А. Твоё выступление было великолепным.

Б. Не уверен / Не думаю / Оно могло быть более удачным. (В ответе скорее реализуется максима Скромности.)

 

Максима Скромности рекомендует избегать самовосхваления. Ср.:

 

(11-14) Примите, пожалуйста, этот скромный подарок в знак нашего уважения.

(11-15) ! Примите, пожалуйста, этот ценный подарок в знак нашего уважения.

(11-16) Как глупо с моей стороны!

(11-17) Моя лекция могла быть более интересной!

Что касается максим Согласия и Симпатии, то они тоже нередки.

Итоговые замечания

Итак, межличностное общение регулируется большим рядом прагматических принципов.

Принцип Кооперации и Принцип Вежливости Дж. Лич относит к межличностной риторике. Сюда же принадлежит Принцип Иронии. Ирония (вплоть до сарказма) тесно связана с насмешливой вежливостью (оскорбление в дружеской форме). Из того же ряда подшучивание. Но это насмешливая невежливость. Принцип Насмешки Дж. Лич формулирует следующим образом:

 

Принцип Насмешки

Показывая солидарность со слушателем, говори что-нибудь, что (1) по всей очевидности неправдиво и (2) по всей очевидности невежливо по отношению к слушателю.

 

Анализ гиперболы (преувеличения) и литоты (преуменьшения) в основном опирается на обращение к принципу Кооперации, хотя есть и точки соприкосновения с принципом Вежливости. Принцип Поллианны (the Pollyanna Principle) обусловливает оптимистическое преувеличение и эвфемистическое преуменьшение. Литота оказывается связана с Принципом Интереса.

К принципам первого порядка относятся Принцип Кооперации, Принцип Вежливости, Принцип Интереса и принцип Поллианны. В число объектов принципов более высокого порядка входят Ирония и Насмешка. Распределение удельного веса этих принципов межсубъектного общения различается в зависимости от этнокультурных ареалов.

__________

Литература к теме 11 «Принцип Вежливости»

Арутюнова, Н.Д. Прагматика // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998. С. 389—390.

Арутюнова, Н.Д., Падучева, Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 3—47.

Богданов, В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.

Богданов, В.В. Лингвистическая прагматика и её прикладные аспекты // Прикладное языкознание. СПб, 1996. С. 268—275.

Вандервекен, Дитер. Небуквальные речевые акты // Концептуализация и смысл. Новосибирск, 1990. С. 31—61.

Гордон, Дан, Лакофф, Джордж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 276—302.

Грайс, Герберт Пол. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 194—200.

Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце ХХ века // Язык и наука конца 20 века. М., 1995.

Падучева, Е.В. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэррола // Семиотика и информатика. Вып. 18. М., 1982. С. 76—119.

Серль, Дж. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986. С. 170—222.

Формановская, Н.И. Русский речевой этикет: Лингвистический и методический аспекты. 2–е изд., перераб. и доп. М., 1987.

Leech, Geoffrey N. Principles of Pragmatics. London and New York, 1986.

Levinson, Stephen C. Pragmatics. Cambridge etc., 1985.

Lyons, John. Semantics. Volumes 1—2. Cambridge etc., 1979.

Metzler Lexikon Sprache. 2., überarb. u. erw. Aufl. / Hrsg. von Helmut Glück. Stuttgart; Weimar, 2000.

Moeschler, Jacques et Reboul, Anne. Dictionnaire encyclopédique de pragmatique. Paris, 1994.

Reboul, Anne et Moeschler, Jacques. La pragmatique aujourd’hui: Une nouvelle science de la communication. Paris, 1998.

Глава 12


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: