Темы проектов по английскому языку

 


British life today and before.
British Prime-Ministers
Сinema! Сinema! Сinema! How did it all begin?
People's Princess
Pushkin and Byron are relatives, are not they?
Rules for parents
Russian and Finnish mentality - are we really very different?
Siberian fairy tales and legends.
Teddy Bear as a symbol of unloneliness.
The History of Old British Castles.
The United States of America.
Valentin Safronov: I am not great...
Аббревиатуры английского и русского языков в рамках Интернет-общения.
Автор и переводчик: система образов и адекватность идейно-художественного содержания.
Английский язык в Австралии.
Англичане, их еда и традиции.
Англоязычные заимствования в названиях магазинов.
Англоязычные заимствования и неологизмы в спортивной лексике русского языка. Способы их образования.
Великие романы 20 века: семейный союз или взаимовыгодная сделка? (Франклин и Элеонора Рузвельт, Джон и Жаклин Кеннеди, Королева Елизавета и принц Филипп).
Влияние мультфильмов на речь младших школьников.
Вопросительные структуры в английском и русском языках.
Гендерный аспект в английских пословицах и фразеологических единствах.
Графика стихотворения
Два лика войны: вторая мировая война в восприятии россиян и англичан.
Деловые бумаги в школе
Диалог русской и английской культур на рубеже ХIХ века: русские поэты в Великобритании.
Животные в английских пословицах и их русский эквивалент.
Знаменитые театры Великобритании и России
Исследование внутренней структуры английских и русских фразеологических единиц с ключевым словом "head".
Исследование сленга как явления современного английского языка.
Как стать истинным русским человеком
Каково место России в процессе глобализации?


Литературные приёмы в творчестве Даниелы Стил.
Международная переписка - далёкая и близкая.
Модальные глаголы в пословицах и поговорках.
Модальные глаголы и их эквиваленты
Некоторые особенности семантики английских и русских пословиц и поговорок как средства отражения культурно-национального компонента двух стран.
Нужна ли нам все еще литература?
Особенности употребления фразеологических единиц в жанре англоязычной авторской сказки.
Особенности цветообозначения в русском и английском языках (на примере красного цвета).
Планета Земля – неизведанная планета.
Поттермания
Почему некоторые английские виды спорта популярны в России?
Поэтическая тетрадь с синквейнами
Поэтический перевод стихотворений с английского языка на русский.
Престиж английского языка
Проблемы охраны окружающей среды в Великобритании.
Различные языки России
Семантический анализ пословиц и поговорок с общим значением "фрукты" в сопоставительном аспекте.


Словообразование в английском языке
Современный молодежный язык англоговорящих стран.
Соединенные штаты Америки
Сравнительный анализ английских и русских фразеологических единств.
Сравнительный анализ пословиц, поговорок и идиом со словом "dog" на русском и английском языках.
Сравнительный анализ форм обращений в русском и английском языках.
Театральное искусство Великобритании.
Теория и практика перевода лирики
Фразеологизмы в английском языке
Шотландский танец – обряд, соревнование или разговор?
Эмигранты из России и СССР, которые сделали США лучше.
Этнические праздники.

A voyage up the Volga.
Anglo-American youth slang
British and American english.
Different cultures mean different traditions?.. (Easter in Great Britain and in Russia).
English is a crazy language
Factors that influence the popularity of artists.
Formal and informal speech
Great Britain: the history and the present.
Homonymy as the limit of polysemy
Moral values of the teenagers of the XXI century.
Original names of some english and american towns and cities.
Plase of books about Harry Potter in future lierature.
Reverse culture shock
Teenage years. Are they happy?
The magic power of colours
Volunteers wanted!
What are the British like?
Английские пословицы про любовь.
Английские речевые формы для обозначения мимических жестов.
Английский национальный поэт - Вильям Шекспир.
Англоязычный сленг в русской речи.
В поисках Атлантиды
Влияние заимствованных иностранных слов на речь подростков.
Влияния разных языков на русский, заимствования.
Возможен ли транснациональный юмор?
Выявление различий между американским и британским разновидностями английского языка.
Грамматика английского глагола
Деловая беседа - одна из форм официально-делового стиля.
Должны ли родители выбирать друзей для своих детей.
Знакомство с Шекспиром
Изучение английского языка через просмотр фильмов.
Интернационализмы
Использование лингвокультуроведческого подхода для выявления национальной специфики народных сказок России и Великобритании.
Классификация средств создания выразительности в рекламном слогане.
Компьютеры в нашей жизни
Малые фольклорные жанры как отражение специфики Британского национального характера.
Методы запоминания английских слов.
Мир бессмыслиц: старые и новые лимерики.

Молодежный сленг в современной культуре речи.
Музыка в Англии и США
Национальные игры Якутии. The national games of Yakutia.
О достижении высокой степени эквивалентности стихотворного перевода на примере переводов баллады "King John and the Abbot".
Особенности англоязычных товарных знаков
Особенности национального характера британцев и россиян.
Особенности национального характера русских и американцев.
Особенности перевода рекламного текста (на материале английского и руского языков).
Особенности современного молодежного английского языка.
Особенности употребления форм прошедшего времени в английском языке.
Перевод стихов
Пословицы и поговорки в русской и английской литературе.
Почему современный английский стал международным.
Происхождение и значение символа @
Разговорный английский
Речевые ошибки в русских и английских шлягерах.

Роль компьютера в изучении английского языка.
Сборник переведенных стихов английских авторов.
Семантическая определенность новейших англицизмов в современном русском языке.
Символика в новелле Д.Г. Лоуренса "Англия, моя Англия".
Сленг в английском языке
Способы словообразования компьютерных терминов в английском языке.
Сравнение некоторых грамматических явлений в немецком и английском языках.
Сравнительная характеристика сослагательного наклонения в русском и английском языках.
Сравнительный анализ словарного состава английского и французского языков.
Стихотворный перевод как средство эстетического развития школьника.
Существует ли американский язык?
Сходства и различия британского и русского юмора
Формы обращения в английском языке и особенности их функционирования в речи.
Цветообозначения в составе фразеологии английского языка.
Что Россия выиграла от связей с Великобританией?

English neologisms
Forever Changing Mr. Language: from History to Modern Days.
Henry VIII. Intrigue at the Tudor Court.
Men and Women at War
Modern English literature. Diana who is she... Beloved by the world and hated by the royal family?

Гарри Поттер - герой нашего времени?
Modern inventions in our life
Particularities of informal subculture of youth associations and its role in historical dynamics.
Proper words in proper places
Punctuation in english
Russian-British diplomatic relationships.
Slang as a part of the language of teenagers.
SMS - новая форма общения
Some rules of security about chatting in the Internet. Advantage and disadvantage of communicating there.
The greatest discovery of our times.
The influence of Great Depression
The right to be different.
The world of Idioms
Time tense activity
Welcome to Sakha Magic Land.
What are the historical and cultural meaning of traditions and national holidays of Great Britan.
William Shakespeare, a Sweet Swan of Avon.
Азы английского сленга и особенности употребления фразеологических единиц в разговорной речи и в молодёжной среде.
Английские заимствования в современном русском языке
Английские пословицы и поговорки учат, воспитывают, помогают жить.
Англицизмы как один из способов образования компьютерного сленга.
Англоязычные заимствования в русской прессе
Взаимное влияние русского и английского языков.
Влияние мифологии на культуру англоязычных стран
Влияние языка СМИ на языковую культуру общества.
Газета как зеркало современного языка
Градостроительство в Лондоне.
Деловой английский в практическом применении.
Другие страны, другие нравы и обычаи
Загадочные места мира
Заимствования из английского языка русским языком новейшего времени. Иностранные слова в молодежном жаргоне.
Заимствования. Причины заимствований англицизмов в современном русском языке.
Иноязычная лексика в периодических изданиях 80-х - 90-х гг. XX в. и ее использование для создания комического эффекта.
Иноязычная речевая деятельность как составляющая коммуникативной компетенции.
Использование песенных материалов на уроках английского языка. Лексико-грамматический аспект.
Исторические аспекты заимствований в английском языке.
История и традиции Шотландии
История мирового кинематографа.

Коннотативный потенциал английских прилагательных Black & White.
Лингвистические проблемы в теории и практике художественного перевода (на основе сказки О. Уайльда "Счастливый принц").
Мои любимые английские праздники
Мой город: прошедшее, настоящее, будущее (изучение времен английских глаголов).
О стихотворном переводе английских народных рождественских песнопений.
О трудностях художественного перевода диалектного фольклорного текста с английского языка на русский.
О языковых и стилистических трудностях перевода британского фольклорного текста на русский язык на примере "Lusmore the humpback".
Образование в Британии и США
Особенности использования изобразительно-выразительных средств в английской речи для раскрытия художественных образов в литературных произведениях для детей младшего школьного возраста.
Особенности образования названий географических объектов в английском и русском языках (на примере топонимов штата Массачусетс (США) и Кольского полуострова).
Особенности реферативного перевода и использование приобретенных навыков при написании публицистических статей.
Отражение характера народа в русских и английских пословицах и поговорках.
Перспективы искусственных языков на примере эсперанто.
Политическая система Великобритании
Пословицы и речевые обороты в картинках
Предлоги и послелоги в английском языке для пятиклассников.
Приемы поэтического перевода
Проблема акцента и фонетического упрощения в лингвистике (в английском языке).
Проблемы перевода английской поэзии
Прошлое и настоящее Британии (Past and present day of Great Britain).
Реклама в интернете (Advertisement in electronic commerce).

Реклама как средство изучения английского языка.
Рождество в англоговорящих странах
Роль речевого этикета в изучении иностранного языка.
Российские реалии в англоязычной прессе.
Рэп: история развития стиля
Словарь фразеологизмов и фразовых глаголов для изучения делового английского языка.
Сокращения в военных текстах в современном английском языке.
Состояние и перспективы развития нового лингвистического явления "международный английский" в условиях глобализации.
Социокультурный комментарий и его роль в выполнении художественного перевода с английского языка на русский.
Стилистические особенности синтаксиса разговорной речи американских подростков: гендерный подход.
Стилистические функции контекста контраста (на материале романа С. Моэма "Луна и грош").
Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические особенности уточняющих вопросов в английских художественных текстах.
Тематическая лексика в английском языке. Подготовка к ЕГЭ.
Транснациональные компании (Multinational corporations).
Фразеологические прозвища английских, американских и российских политиков, деятелей культуры и спорта.
Экзамены в разных странах
Экстремальные погодные явления, недавно обрушившиеся на Россию и Великобританию.
Языковые и стилистические особенности песенного творчества Пинк.

Темы проектов по английскому языку на русском

Адаптация иноязычной лексики в современном русском языке (на примере публицистического стиля).
Альфред Великий и его вклад в развитие английского языка.
Американский вариант английского языка
Анализ английской лексики, связанной с гостиничным бизнесом.
Анализ сокращенных реплик на английском языке в социальных сетях.
Английская грамматика и физические законы
Английская королевская династия
Английская лексика и ее связь с религией.
Английская пресса - зеркало Великобритании
Английские надписи на одежде и их влияние на культуру современных детей.
Английские омонимы в учебниках "Enjoy English - 1, 2, 3" М.З. Биболетовой.
Английский вокруг нас
Английский и русский - настолько ли они разные языки?
Английский колледж только для избранных?
Английский юмор в анекдотах
Английский язык – любимый урок в моем расписании.
Английский язык в Интернет-общении моих сверстников.
Английский язык в истории и традициях английского народа.
Англицизмы в русском молодежном сленге
Англицизмы покоряют русский язык.
Англоязычные заимствования в русском языке
Англоязычные заимствования в современной журналистике.
Англоязычные слоганы в средствах массовой информации.
Антропонимы в английском языке
Биография и творчество классика литературы ХХ столетия Алана Александра Милна.
Братья-сказочники
Британия и её люди на первый взгляд.
В какие приметы верят англичане?
Вербальное манипулирование в рекламе и PR (пиар).
Верят ли британцы в суеверия?
Взлеты и падения Даниэля Дефо
Вклад Альфреда Великого в развитие английского языка.

Влияние группы "Rolling Stones" на музыку XX века.
"Восставшие рифмы" в творчестве школьников на английском языке.
Где живут английские слова? Мой словарик.
Географическая карта Великобритании.
Географические характеристики некоторых британских регионов в произведениях английских писателей.
Говорящие футболки. Анализ надписей.
Государственная и национальная символика Соединённого Королевства и Северной Ирландии.
Грамматика английского языка в пословицах.
Графити - искусство или вандализм.
Группа "Битлз" и музыка XX века.
Достопримечательности Вашингтона
Доступные способы изучения английского языка с помощью сети Интернет.
Живительная сила английских скороговорок
Жизнь и творчество английского писателя Алана Милна.
Жизнь и творчество великого Вильяма Шекспира.
Жизнь и творчество Виктора Гюго
Жизнь и творчество Джорджа Байрона
Жизнь и творчество Льюиса Кэрролла.
Заголовки английских газет
Зачем нужны знания английского языка?
Значение и особенности отрицательных предложений в английской речи.
Значение стихотворного перевода в развитии переводческих навыков и умений.
Значимость знаков препинания в английском языке
Значимые изобретения британцев.
Игра слов в сказке Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес" (особенности перевода).
Известные имена Великобритании
Инверсия как стилистический прием
Исконно английские фразеологизмы
Использование американизмов в современной речи.
Использование прилагательных цвета во фразеологизмах английского языка в сравнении с русским языком.
Исследование английских и русских фразеологизмов на основе ключевого слова.
Исторический синтаксис и пути его развития в английском языке.
История английского алфавита
История английского чаепития.
История английской моды
История Великобритании в культуре.
История загадочного Стоунхенджа
История и эволюция британского костюма.
История исконно британских фамилий и имён
Канадские города
Красноречивые заголовки печатных СМИ.
Кроссворды на уроках английского языка
Культура английских свадебных традиций.

Культура Эмо-кидз в Великобритании и России.
Лимерики английских поэтов
Лимерики как народное творчество Англии
Лингвистические особенности языка афроамериканцев.
Логическое запоминание английских слов
Макдоналдс вчера и сегодня.
Межкультурное общение
Модульная технология как эффективный способ обучения иностранному языку.
Мой любимый американский мультик
Мой любимый английский мультик
Наиболее употребляемые слова английского языка.
Нетрадиционный характер рекламных текстов
Новые тенденции в американском английском языке.
Новый литературный жанр - комиксы и его языковые особенности.
Образ дома в паремии русского и английского языков
Образ женщины в афоризмах английского и украинского языков.
Образ мущины в пословицах английского и русского языков
Образ нечистой силы во фразеологизмах и пословицах русского и английского языков.
Обычаи и традиции празднования Рождества в Британии и России.
Основные отличия русского языка от английского
Основные способы словообразования в английском языке на примере рассказа Б. Шоу "Серенада".
Особенное отношение англичан к чтению газет
Особенности английского сленга в Австралии.
Особенности английского сленга в США
Особенности выражения благодарности на примере английского и русского языков.
Особенности национального характера англичан.
Особенности перевода литературного текста онлайн-переводчиком.
Особенности праздников Великобритании и США
Отличительные особенности традиций Шотландии и Уэльса.
Передача идейного мира сказки Толкина "Хоббит" при англо-русском переводе.
Периоды развития английского языка
Песня как средство мотивации к изучению английского языка.
Поиск общего в праздниках Ивана Купалы и Хеллоуина.
Пословицы и поговорки на двух языках
Проверь, знаешь ли ты грамматику
Просто ли быть королевой Великобритании?
Путеводитель по британскому образованию для российских школьников.
Пути изучения английского языка с помощью Интернет
Рассмотрение способов классификации английских пословиц и поговорок.
Реалии страны изучаемого языка
Рекламный текст и его особенности

Рождество и Новый год в Соединённом Королевстве.
Роль фразеологизмов при изучении английского языка.
Русская народная сказка в переводе на английский язык.
Русские и английские пословицы и поговорки - сходство в различии.
Сборник синквейнов на английском и русском языках "Museum".
Свадебные традиции мира
Секреты Тауэра
Семейные традиции англичан и русских
Система образования в Великобритании.
Славянские заимствования в английском языке.
Современные формы обращения англичан
Современный подход к творчеству Уильяма Блейка.
Создание словаря распространенных английских имен.
Специфика омонимов в английском языке
Способы наименования животных в русском и английском языках.
Сравнительная характеристика образов английского короля Артура и русского богатыря Ильи Муромца.
Сравнительная характеристика фразеологизмов в русском и английском языках.
Сходства и различия английского жанра "Jokes" и русского анекдота.
Танцминутки на уроках английского языка в начальной школе
Традиции и обычаи жителей Соединённого Королевства.
Традиционные шотландские и уэльские блюда
Трудности перевода произведений Шекспира
Феномен Гарри Поттера (по произведениям Джоан К. Роулинг).
Фразеологические глаголы в английском языке.
Фразеологические единицы с компонентом "Food" и их соответствия в русском языке.
Чарльз Филлип Артур Джордж принц Уэльский, наследник британского престола.
Числительные в составе фразеологических выражений и пословиц английского языка.
Что могут рассказать банкноты о народе Великобритании.
Что могут рассказать банкноты о народе США.
Что могут рассказать названия месяцев и дней недели в английском календаре?
Эти меткие и красивые идиомы!
Этимология английских географических названий.
Является ли Лимерик жанром английской поэзии.
Язык - отражение нашего времени
Язык SMS – язык будущего?
Язык рекламы

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: