ЧАСТИ РЕЧИ
Вопросы для обсуждения:
1. По каким признакам устанавливается принадлежность слова к той или иной части речи?
2. Назовите части речи в русском языке и перечислите признаки отдельных частей речи.
3. Что такое переход одних частей речи в другие? Как такой переход может осуществляться?
Термины
Грамматическая категория (греч. ϰατηγορία – суждение, определение) – 1. Совокупность однородных грамматических значений. 2. Наиболее крупные лексико-грамматические разряды (классы) слов, объединённых общими семантическими и морфолого-синтаксическими признаками.
Конверсия(лат. conversio, ōnis, f – обращение, круговое вращение, превращение, переворот ) – способ в словообразовании без использования специальных словообразовательных аффиксов, при котором переход слова из одной части речи в другую происходит так, что назывная форма слова одной части речи (или его основа) используется без всякого материального изменения в качестве представителя другой части речи.
Домашняя работа
1. Определите, к каким частям речи относятся следующие слова, обоснуйте ответ: двадцать, тысяча, половина, треть, десяток, двадцать пять, пальто, хорошо, блестящий, рядом, бордо, бег, рохля, да, нужно, фламинго, нет, плакса, усталый, уставший, должен, блеснувший, беглый, голодный, Петр, есть, бежать.
2. В данном предложении распределите все слова по частям речи.
Опомнившись, учитель увидел привязанного медведя, зверь начал фыркать, издали обнюхивая своего гостя, и вдруг, поднявшись на задние лапы, пошёл на него … (А.С. Пушкин).
Аудиторная работа
Определите, к какой части речи относятся выделенные слова, обоснуйте ответ.
a) А люди всё шли и шли, за рядом ряд, молчаливые и усталые. Солдат стоял совсем рядом.
б) Война – величайшее зло, приносящее неисчислимые бедствия. Всё первое звено было зло на вожатого за несправедливое замечание. Он зло и насмешливо взглянул на собеседника.
в) Цитрусовые деревья любят тепло и влагу. Это странное вещество на ощупь было тепло и мягко. Хозяин тепло и ласково приветствовал моего спутника.
Основная литература
Горбачевский А.А. Теория языка. Вводный курс: учебное пособие. – М.: Флинта, 2011.
Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение языкознание. Учебное пособие. 10-е изд., стереотип. - М.: Флинта, 2011.
Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.
Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.
Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.
Дополнительная литература
Золотова Г.А. О возможностях грамматической науки // ВЯ. 2006. № 3.
Калинина Л.В. К вопросу о критериях выделения и отличительных приметах лексико-грамматических разрядов имен существительных // ВЯ. 2007. № 3.
Кубрякова Е.С. Язык и знание. – М., 2004.
Лукин О.В. Части речи в античной науке (логика, риторика, грамматика) // ВЯ. 1999. № 1.
Перехвальская Е.В. Части речи в русских пиджинах // ВЯ. 2006. № 4.
Фолсом Ф. Книга о языке. - М., 1977.
Ханзен Б. На полпути от словаря к грамматике: модальные вспомогательные слова в славянских языках // ВЯ. 2006. № 2.
Семинарское занятие № 12
ФРАЗЕОЛОГИЯ
Вопросы для обсуждения:
1. Что такое устойчивые словосочетания? Чем они отличаются от свободных словосочетаний?
2. Почему фразеологические словосочетания называют эквивалентами слов?
3. Что такое фразеологические сращения, единства, сочетания? В чем их разница?
4. Что такое идиоматичность? Какие из фразеологических словосочетаний вы бы назвали идиомами?
5. Перечислите основные источники фразеологизмов.
Термины
Фразеологическая единица (фразеологизм, фразеологический обор о т) (от др-грч. ϕράσις, εως, ἡ – выражение, оборот речи, способ речи) – лексически неделимое, устойчивое в своём составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в качестве готовой речевой единицы.
Домашняя работа
1. Разделите следующие словосочетания на свободные и устойчивые, расположив их в две колонки. К устойчивым, если возможно, подберите слова-эквиваленты:
толочь воду в ступе, хранить тайну, морской волк, морской воздух, попасть в переплет, северный день, начало века, хранить зерно, пирог с изюмом, дать по шапке, белая бумага, девушка с изюминкой, любимый поэт, чувство локтя, втирать очки, Тихий океан, лезть на рожон.
2. Объясните значения фразеологизмов, связанных с античной культурой. Попытайтесь найти им в русском языке синонимичные выражения.
Альфа и омега, узы Гименея, двуликий Янус, кануть в Лету, авгиевы конюшни, буриданов осел, перейти Рубикон, пиррова победа, ахиллесова пята, ариаднина нить.
Аудиторная работа
1. С каждым из приведенных ниже сочетаний слов составьте по два предложения, в одном из которых эти сочетания употреблялись бы как свободные, а в другом – как устойчивые.
Пустить корни, облить грязью, рассказывать басни, засучив рукава, выбросить на улицу, вылететь в трубу.
2. Не заглядывая в словарь, предположите, с каким словом – земля или почва – в русском языке будет больше фразеологических сочетаний. Проверьте себя по словарю. Как объяснить такое различие?
3. Ниже приводятся два ряда русских слов. Попробуйте образовать с каждым словом фразеологическое сочетание. Какой ряд слов лучше подходит для такого задания и почему?
а) вода, рука, голова, время, два, ставить, семь, хлеб.
б) лопатка, карандаш, рамки, страница, фонд, танцевать, шестнадцать, апельсин, коврижка.
Основная литература
Горбачевский А.А. Теория языка. Вводный курс: учебное пособие. – М.: Флинта, 2011.
Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение языкознание. Учебное пособие. 10-е изд., стереотип. - М.: Флинта, 2011.
Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.
Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.
Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.
Дополнительная литература
Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. - М., 1986.
Будагов Р.А. Язык и речь в кругозоре человека. – М., 2000.
Гак В.Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами) // ВЯ. 1997. № 5. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // ВЯ. 1997. № 6; 1998. № 6.
Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое. - М., 2004.
Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - М.: Высшая школа, 1989.
Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995): Сб. статей. - М.: Языки славянской культуры, 2000.