- слово «фн» со значением «наука» из текстов кумбазов сел Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.
Пример прочтения текста с арамейским письмом, начинающегося на букву «h» по печати из Украины.
Фото Анатолия Бабкова.
Транскрипция: «hкт бттбк у гурзи. Тз ткеh».
Глоссарий на башкирском языке: «hакикэт битабик вэ гаурзи. Тази тэкиh».
Перевод на русский язык: «Истина с приложениями и (есть) важное. Тази праведный».
Пример прочтения текста Боспорской монеты из Курганской области, с билингвой, написанной используя письмо кхароштхи и юнанское письмо и начинающегося на букву «h».
А-2. Образец текста монеты времен Боспорского царства. Из Курганской области.
Фото Сергея Зеленина.
Транскрипция текста юнанским письмом аверса: «…hвэслвис Сэла».
Транскрипция кхароштхиписьменного текста реверса: «Гhаhана рабhайhаса радhае».
Переводы текстов:
Аверс- «Василевс Сул(л)а»,
Реверс- «Каган – Божественный раджа».
Пример прочтения текста эпитафии села Кирдасово Абзелиловского района, написанного арабским письмом и начинающегося на букву «h».
|
|
А-14-10. Эпитафия села Кирдасово Абзелиловского района.
Фото Ахата Мухаметова.
Транскрипция: «hигез йоз зэ hигезенчи илдэ Шhамрт Дулдгса аугли мдфун».
Перевод на русский язык: «В 808 году (хиджры) Шагимурат Давлетгайсин сын (тут) похоронен».
Буква – Хх
«Х» -шестая буква кириллического и латинописьменного современных алфавитов башкирского языка.