О первом издании на русском языке

На протяжении ряда лет Фондом Халил-бекаМусаясул совместно с Международным фондом Шамиля ведется сбор материалов, их систематизации и обобщении для издания второй книги дилогии «Страна последних рыцарей», авторами которой выступают братья Магомед и Омар Мусаевы, племянники художника.

Эта книга явится, по сути, продолжением первой повести, написанной Халил-беком, охватывающим период с 1921 года по настоящее время, в котором будет показана история и быт народов Кавказа через жизнеописание представителей рода Мусаясул-Манижал из селения Чох.

Тяжелым катком проехала жизнь по этому древнему и талантливому роду: Магомед-бек, старший из братьев, полковник русской армии, вынужден был после революции эмигрировать в Турцию, где и погиб по время турецко-греческой войны в чине генерала; Абдул-Загир, юнкер, умница и весельчак, который учился вместе с Тухачевским, скоропостижно умер в 1914 году в Москве; Абдул-Каир, известный дагестанский просветитель, отец Магомеда и Омара, был расстрелян в 1938 году из-за своего знаменитого брата — художника, а самый младший из братьев — Абдул-Бари — отсидел 20 лет в сталинских лагерях и умер вскоре после возвращения домой.

Особая, но не менее трагическая судьба выпала на долю предпоследнего из братьев — Халил-бека Мусаева. Имя его было долгое время скрыто от нашего народа, хотя его жизнь и творчество являются примером противостояния большого таланта и социальной несправедливости, имевшего место как во времена большевистского правления, так и в период перестройки. И это несмотря на то, что Халил-бек Мусаясул во всем мире признан одним из выдающихся художников: имя его славили с трибуны ООН, произносили рядом с Пикассо, Сикейросом, Модильяни, Коненковым и другими корифеями изобразительного искусства; выставки его картин с триумфом проходили в Англии, Америке, Франции, Испании, Италии, Турции, Швейцарии, Египте и во многих других странах. Произведения Халил-бека имели большой спрос у лучших музеев мира, а сам дагестанский художник, академик живописи и почетный член многих академий художеств, был возведен в ранг святых. Слепок его рук и его картины выставлены в знаменитом нью-йоркском Метрополитен-музее в США.

Но была и другая сторона деятельности нашего соотечественника — благотворительная работа среди военнопленных, которую Халил-бек вел в течение всех лет войны через Международный Комитет Красного Креста. А после войны, начиная с 1945 года, Халил-бек вместе со своими соратниками по обществу «Спасение» развернул активную деятельность с целью вызволения из застенков фашистских концлагерей соотечественников, которых на Родине, впрочем, также ждали лагеря — уже сталинские.

Мюнхенские дневники, которые вел художник в ходе второй мировой войны, привезенные из США, свидетельствуют и об антифашистской направленности его деятельности.

Сегодня нам всем предоставляется возможность оценить Халил-бекаМусаясул как писателя.

Известно, что верный друг Кавказа, барон В. фон Икскуль — автор книги «Названные братья», по прочтении немецкого издания повести о Мире Кавказских гор преподнес Халил-беку ценный дар — полный золотой гарнитур к черкеске, вывезенный им в свое время с Северного Кавказа.

В наши дни идет долгожданное, хоть и медленное «возвращение» Халил-бека на родину.

В этой связи нам представляется крайне важным, чтобы органы безопасности Республики Дагестан рассекретили и обнародовали досье как на самого Халил-бека, так и на представителей рода Мусаясул-Манижал в целом. Тем самым они оказали бы нам неоценимую помощь в сборе материалов для второй книги. Ведь даже самые секретные материалы имеют свой «срок годности».

Мы понимаем, что столь маленький тираж книги недостаточен для распространения даже в самом Дагестане. Исходя из этого, Фонды планируют переиздать книгу с учетом всех отзывов и пожеланий читателей и специалистов, а также с включением всех цветных акварелей и графических рисунков автора, имеющих отношение к сюжету повести. В планах также переиздание книги и на английском языке в переводе с немецкого вдовы художника, матери Джероме, известной вмиру как баронесса Мелани Оливия Юлия фон Нагель-Мусаясул.

На наш взгляд, необходимо переиздать своими силами еще две книги: романы «Столовая гора» Юрия Слезкина и «Чаша Диониса» Константина Гамсахурдия, в которых прототипом главного героя выступает Халил-бек Мусаясул, с тем чтобы все большее количество читателей могло оценить жизнь и деятельность нашего выдающегося соотечественника.

Уже достигнута устная договоренность с заслуженным художником Российской Федерации Магомедом Шабановым — одним из авторов Дагестанского герба, о создании художественного полотна по мотивам повести Халил-бекаМусаясул «Страна последних рыцарей» для картинной галереи «История Дагестана в живописи».

Хотелось бы, чтобы и кинематографисты, как в нашей стране, так и за рубежом, продолжили «Список Шиндлера», по Спилбергу, «Списком Халил-бека»…

С искренним уважением ко всем читателям, с пожеланиями мира и добра, руководитель проекта

Омар Гусейнович Гаджиев

12 июня 1999 г.

Примечания

Так в оригинале. На указанной странице рисунка нет.— Libens.

(обратно)

Цифровыми номерами в фигурных скобках в основном тексте помечены выноски к примечаниям редактора электронной версии (расположены после текста издания-оригинала). Звездочки отсылают к авторским примечаниям, расположенным в разделе «Примечания» повести.— Libens.

(обратно)

Государственное радио, Государственная радиостанция Кельн.

(обратно)

Комментарии (Libens)

Черкесская лейб-гвардия. — Имеется ввиду лейб-гвардии Кавказско-горский эскадрон — одно из отборных привилегированных подразделений императорского конвоя. Черкесская лейб-гвардия формировалась из представителей высших слоев кавказских горцев; этноним «черкесы» в XIX в. имел значение общего названия народностей, населяющих Северный Кавказ (кабардинцев, дагестанцев и т. п.).

(обратно)

Уздени — высшее сословие землевладельцев, представители которых были часто близки по общественному положению к феодальной верхушке.

(обратно)

часы «Брегет», приносившие якобы их владельцу удачу по той странной причине, что их изготовитель, известный французский механик, наложил на себя руки. — Сведения о самоубийстве французского часовщика Абрахама-Луи Бреге́ (1747—1823) в современных источниках отсутствуют.

(обратно)

Шамиля, возможно, уже не было в живых …— Шамиль (1797—1871) — глава (с 1834) мусульманского военно-теократического государства в Дагестане (имамата), возглавлял борьбу горцев Дагестана и Чечни против присоединения Северного Кавказа к России. Родился в семье аварского крестьянина. Воспитывался в среде мусульманского духовенства. Благодаря организаторским способностям и воле ему удалось объединить горцев и подчинить себе местных дагестанских феодалов. Личная храбрость и выдающееся красноречие создали Шамилю большую популярность. Обладая талантом полководца, Шамиль вел успешную борьбу с царскими войсками, в 40-х гг. одержал ряд крупных побед. Однако в 50-х гг. вследствие превосходства царских войск, роста внутренних социальных противоречий, разорения и усталости народа, продовольственного кризиса и измены наместников движение пошло на спад. 25 августа 1859 г. Шамиль с 400-ми его последователями был осажден в ауле Гуниб и 26 августа был вынужден сдаться в плен на почетных условиях. В 1870 г. ему было разрешено выехать в Мекку, где он вскоре умер.

(обратно)

Наиб (от а р а б. naib — заместитель) — в феодальных мусульманских государствах должность заместителя или помощника какого-нибудь начальника или духовного лица; наместник, осуществлявший военно-административную власть на определенной территории.

(обратно)

Темир-Хан-Шура — название г. Буйнакск в Дагестане до 1922 г.; с 1866 года — административный центр Дагестанской области Российской империи.

(обратно)

Мюрид — мусульманский послушник, воспитываемый в духе беспрекословного подчинения наставнику; последователь суфизма (мистико аскетического течения в исламе).

(обратно)

Орбелиани. — На Кавказе во время русско-турецкой войны 1877—1878 гг. подвизались несколько представителей княжеского рода Орбелиани, однако ни один из них не занимал должности губернатора.

(обратно)

Кази-Кумух — до 1859 г. столица Казикумухского ханства, впоследствии — округа Российской империи; ныне село Кумух, административный центр Лакского района Дагестана.

(обратно)

В авторском примечании, как нередко и в дореволюционной литературе, лезгинами ошибочно названо все горское население Дагестана. В современном употреблении слово «лезгины» — это 1) общее название группы дагестанских народов (агулы, арчинцы, будухи и др.), в которую аварцы не входят; 2) южная народность из этой группы (проживающая также на северо-востоке Азербайджана), говорящая на лезгинском языке.

(обратно)

Шейх (от а р а б. saih — букв.: старик) — здесь: представитель высшего мусульманского духовенства; богослов и правовед, духовный наставник.

(обратно)

Адат, ниже адаты (от араб. «ада», мн. «адат» — обычай, привычка) — обычное право у мусульманских народов, в противоположность шариату, т. е. религиозному закону, основанному на богословско-юридическом толковании Корана.

(обратно)

Медресе Эль-Асхар (Аль-Азхар) — одно из наиболее крупных и престижных исламских учебных заведений; находится в Каире.

(обратно)

Джинн — многоликий дух огня в мифологии и фольклоре мусульманских народов; название доброго или злого духа.

(обратно)

Хоточинцы — жители села Хоточ в Гунибском районе.

(обратно)

Нукер (от к а р а ч. nöger — товарищ) — телохранитель, адъютант у знатных горцев.

(обратно)

Диван-бек — верховный судья.

(обратно)

Бутень — дикая петрушка; съедобное зонтичное растение с толстым корневищем или клубневидным корнем.

(обратно)

Дибир — мусульманское духовное лицо в ауле, возглавляющее паству и выносящее решения по шариату.

(обратно)

Буза — легкий хмельной напиток из ячменя, овса, проса или кукурузы.

(обратно)

царя, бывшего тогда наследником трона и приехавшего к нам в Чох. — Достоверность этого предания вызывает сомнения. Из наследников престола Нагорный Дагестан посещал лишь цесаревич Александр II Николаевич. Его поездка состоялась в 1850 г., во время Кавказской войны, и преклонный возраст брата Юсупа, Рамазана (о чем говорится ниже) допускает возможность такой встречи, однако тогда Чох находился в руках Шамиля. Побывал на Кавказе и Николай II, однако позднее описываемых событий,— в 1914 г.

(обратно)

Пуршинал — закрытый пирог с толстой коркой.

(обратно)

Ботишал — тонкая лепешка, начиненная творогом, тертым вареным картофелем и смазанная сливочным маслом.

(обратно)

Хинкал — галушки, сваренные в мясном бульоне.

(обратно)

Чарыки — здесь: сапоги на толстой подошве, скроенные шире и длиннее ступни из одного куска кожи.

(обратно)

Кадий — судья, единолично осуществляющий судопроизводство на основе шариата.

(обратно)

Узун-Хаджи Салтинский (Узун-Хаир Хаджи-хан, 1848—1920) — дагестанский религиозный и политический лидер, проводивший политику радикальной антироссийской направленности и строительства исламского государства — Северо-Кавказского эмирата.

(обратно)

на вечеринках, посвященных гвай, совместным работам …— Гвай — обычай взаимопомощи, оказываемой родственниками и односельчанами в трудоемких хозяйственных работах. Далее автор дает подробное описание таких трудовых собраний, сопровождавшихся шутками и песнями.

(обратно)

между высокими скалами …— В оригинале неверное склонение: «между высоких скал». Отметим, что ниже, в рассказе Рамазана о древних богах, применено верное склонение — «между скалами и ледниками» (однако по смыслу вернее было бы «среди скал и ледников»).

(обратно)

Кунак — у кавказских горцев — лицо, связанное с кем-нибудь обязательством взаимного гостеприимства и дружбы; друг, приятель.

(обратно)

они были уже …— В оригинале ошибочно: «они были еще».

(обратно)

Чунгур — двухструнный щипковый инструмент. (У лютни, с которой в авторском примечании сравнивается чунгур, 6—8 струн.)

(обратно)

Хаджи-Мурат (ок. 1816—1852) — один из главных предводителей горцев Дагестана и Чечни в освободительном движении, направленном против царских колонизаторов, а также местных феодалов и проходившем под лозунгом мюридизма. Воспитывался в семье аварских ханов. В 1834 г. участвовал в заговоре своего брата Османа против имама Гамзат-бека, после убийства которого правил Аварским ханством совместно со ставленником русских властей Ахмед-ханом Мехтулинским. В 1836 г. был обвинен в тайных связях с Шамилем и арестован; бежал. С этого времени Хаджи-Мурат — один из ближайших соратников Шамиля. С 1843 г., когда Авария была включена в состав имамата Шамиля, Хаджи-Мурат стал наибом аварских племен.

(обратно)

имамом Шамилем, находящемся в Дарго …— Дарго (Новое Дарго) — основанная Шамилем в Чечне (Веденский район) столица имамата, откуда он направлял действия своих наибов.

(обратно)

«…он умер, как стойкий и мужественный герой». — В 1851 г. Хаджи-Мурат ушел от имама Шамиля; причиной этому послужила ссора и затем взятие в плен его жены и детей. Оставаясь под подозрением у русских, Хаджи-Мурат сделал попытку уйти в горы и погиб в стычке с превосходящими силами казаков и горской милиции в районе с. Онджалы (Кахский район Азербайджана). Хаджи-Мурат вместе с четырьмя своими сподвижниками сражались с 300 противниками, окопавшись в небольшой яме. Получив 12 пулевых ранений, Хаджи-Мурат кинулся с кинжалом в руках на идущих на него казаков, которые открыли по нему шквальный огонь. Знаменитый храбрец Кавказа погиб, обняв дерево, а вокруг него остались лежать 17 убитых его врагов. Могила Хаджи-Мурата стала зияратом — почитаемым местом.

(обратно)

Я хочу вам спеть о знаменитой крепости Чох, и вы узнаете о том, что там однажды случилось. — Сюжет этой песни описывает осаду заблаговременно укрепленного Шамилем аула Чох, предпринятую летом 1949 г. русскими войсками под командованием князя М. З. Аргутинского-Долгорукова (1797—1855), происходившего из армянского княжеского рода (далее в тексте повести также упоминается как Аргут). Эта осада стоила русским войскам больших потерь, но не имела успеха.

(обратно)

пушки с толстыми крупными ядрами, с помощью которых был завоеван Ереван. — Взятие русскими войсками города-крепости Эривань, столицы Эриванского ханства, феодального владения в составе персидского государства, произошло в 1827 г. и стало кульминацией многочисленных попыток Российской империи по установлению контроля над Закавказьем.

(обратно)

Акушинцы и цудахарцы … — Акуша и Цудахар — вольные общества, придерживавшиеся нейтралитета в противостоянии царских войск и Шамиля (а иногда и прямо противостоявшие шариатистам); формально подчинялись царскому командованию, но с условием, что русские войска не входили бы в их земли.

(обратно)

Дарго — здесь: исторические земли даргинцев, одного из дагестанских этносов, находящиеся в горных и предгорных регионах среднего Дагестана и сопредельные землям аварцев (выше встречается омоним — в знач. названия чеченского села; см. примеч. 34).

(обратно)

Андалы (андийцы) — одна из народностей Дагестана, в настоящее время — этническая группа в составе аварцев.

(обратно)

в зеленых чалмах …— Зеленый — главный священный цвет ислама; имеется ввидувойско Шамиля, расположившееся на левом берегу реки Кара-Койсу, напротив Чоха.

(обратно)

в белых чалмах, стояли за скалой …— Отряд князя Аргутинского расположился на возвышенностях Турчидага; «белые чалмы», видимо, следует понимать в том смысле, что летом на форменную фуражку русской армии надевали белый чехол.

(обратно)

Гумбетовцы. — Гумбет — историко-географическая область в Дагестане; ныне — Гумбетовский район (административный центр — с. Мехельта).

(обратно)

Он кружил над людьми, подняв головы следивших за ним …— Так в оригинале (нарушено согласование). Следует: «следившими, подняв головы, за ним». (Впрочем, приложение «подняв головы» в данном контексте излишне.)

(обратно)

сокол все еще продолжал летать ~ вернуть ей птенцов …— Так в оригинале (нарушено согласование). Следовало бы: «…вернуть птице детенышей…»

(обратно)

страны, простиравшиеся перед его взором и, которые охранялись его воинами. — Так в оригинале (нарушено согласование). Следовало бы: «страны, простирающиеся… и охраняемые…» (этот пассаж еще дважды повторяется ниже по тексту, но уже в более корректной редакции: «простиравшиеся, ‹…› охраняемые»; «простиравшиеся… и охраняемые»).

(обратно)

Дервиш — нищенствующий мусульманский монах.

(обратно)

Хабар — здесь: болтовня (от а р а б. habar — весть, новость).

(обратно)

долина реки Койсу, сужаясь, открывается на Дарго. — Здесь и в ряде других фрагментов повести автор использует сокращенный топоним «Койсу», которым явно именованы разные реки (а на Северном Кавказе их, как минимум, пять — Аварское и Андийское Койсу, Кара-Койсу и КазикумухскоеКойсу, а также (до XX в.) Койсу — название р. Сулак; при этом на отдельных участках некоторые из перечисленных рек носят иные названия). Поэтому установить место действия в этом предании сложно. Все же предположим, что Дарго здесь — тот же топоним, что и в примеч. 39.

(обратно)

отцовского дома, наследное право на который он по-настоящему получил только сегодня. — По обычаю кровной мести родственники, не отомстив за смерть человека, не могли вступить в права наследования.

(обратно)

Хаким — здесь: местный врачеватель, который, как знахарь, лечит народными средствами, используя также магические, колдовские приемы, заговоры и т. п.

(обратно)

В оригинале ошибочно: успевшего.

(обратно)

На этой церемонии присутствовали только мужчины тухума и мать Искандера, как вдруг открылась дверь …— Так в оригинале.

(обратно)

В оригинале ошибочно: ослепленной.

(обратно)

Койсу — здесь: Кара-Койсу (см. примеч. 49).

(обратно)

этот запах кажется мне невыразимо сладким и приятным. — Явная аллюзия (но не являющаяся таковой для немецкого читателя) к ставшей крылатым выражением цитате из стихотворения «Арфа» (1798) Г. Р. Державина (1743—1816), перефразированной в комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

(обратно)

Хадис — предание о поступках и изречениях пророка Мухаммеда., затрагивающее ту или иную религиозно-правовую сторону жизни мусульманской общины; собрание таких текстов составляет наряду с Кораном основу религиозного учения мусульман.

(обратно)

выпить с ним чаю …— В оригинале нарушено управление: «выпить с ним чай».

(обратно)

Зелим-хан (Зелимхан Гушмазукаев, Зелимхан Харачоевский, 1872—1913) — известный чеченский абрек. Стать абреком Зелимхана вынудили трагические обстоятельства — незаслуженное обвинение в убийстве и последующее заключение в тюрьму, откуда в 1901 г. он бежал и стал активным участником абреческого движения. Абреки, действуя в одиночку или небольшими группами, мстили царизму за себя, своих родственников и свой народ: убивали царских чиновников, грабили банки, казенные учреждения, богатых жителей. Отобранные деньги и ценности абреки нередко распределяли среди бедных крестьян.

Объектом своей мести Зелимхан всегда выбирал офицеров и представителей власти, наиболее усердных в угнетении народа. Так, в октябре 1905 г. в отместку за 17 расстрелянных войсками на Грозненском базаре мирных жителей он расстрелял такое же количество пассажиров-офицеров из остановленного им поезда.

Зелимхан никогда не действовал исподтишка, всякий раз предупреждая противника о предстоящем нападении. Он ценил мужество и, бывало, восхищаясь храбростью русских офицеров, преследовавших его отряды и попавших к нему в плен, проявлял великодушие. Соблюдая обычаи горского гостеприимства, он оставлял им личное оружие во время бесед и оберегал от своих, не допуская расправы.

Абречество имело массовую поддержку среди горцев. За голову Зелимхана царская администрация назначила большую награду, которая все время росла на протяжении 13 лет, пока Зелимхан был для властей неуловим. На его поимку на протяжении ряда лет отправлялись многочисленные экспедиции. Ряд чеченских аулов был обложен штрафами за укрывательство абрека, несколько селений пострадало от карательных экспедиций, но никто из крестьян Зелимхана не выдал. Лишь в 1913 г. нашелся предатель, который сообщил властям о его местонахождении. 25 сентября 1913 г. отряд под командованием поручика Георгия Кибирова, считавшего Зелимхана своим кровником, напал на след абрека. Тяжелобольной, Зелимхан был окружен около села Шали и в результате продолжительного и кровопролитного боя убит.

В советское время в Чечне имя Зелимхана носил один из колхозов; о нем были написаны книги и поставлен художественный фильм.

(обратно)

Петровск (Петровск-Порт —название г. Махачкала в 1857—1921 гг.

(обратно)

К счастью, это оказалась пятница. — Пятница, день пожертвования «доброму духу» отчего дома автора (см. выше), кроме того, в исламе — благословенный день недели, предполагающий соблюдение мира и милосердия.

(обратно)

Как только явошел в первую комнату ‹…›, с камина, со столика и с консолей на меня смотрели фотографии …— Так в оригинале (нарушено согласование).

(обратно)

Коркмасов Джелал-эд-Дин Асельдерович (1877—1937) — революционер, государственный деятель, дипломат и журналист; впоследствии — первый Председатель Совета Народных Комиссаров Дагестанской АССР, автор первой Конституции Дагестанской АССР.

(обратно)

Буйнакский УллубийДаниялович (1890—1919) — революционный деятель Дагестана. В 1917 г. был председателем большевистского Военно-революционного комитета в г. Петровске, с лета 1918 г. — член Областного исполкома советов Дагестана. С начала 1919 г., когда власть в Дагестане находилась в руках т. н. «Горского правительства», отменившего декреты Советской власти о национализации лесов, пастбищ и водных ресурсов, У. Буйнакский находился на подпольной работе по организации красных партизанских отрядов. В мае 1919 г. он вместе с другими подпольными работниками был арестован контрразведкой Горского правительства и под давлением деникинцев, занявших к этому времени Дагестан, приговорен к расстрелу постановлением особого военно-шариатского суда.

(обратно)

Эрзинджан — прифронтовой город на Кавказском (русско-турецком) фронте в северо-восточной части исторической области Месопотамия (т. н. Армянской Месопотамии), входившей в состав Османской империи.

(обратно)

новую, недавно открытую железную дорогу …— Железнодорожная линия Петровск—Темир-Хан-Шура, соединявшая город с нагорным Дагестаном, вступила в строй в конце 1915 г.

(обратно)

Нажмудин Гоцинский (1859—1925) — политический деятель, один из лидеров мусульманского движения в Дагестане в 1917—1921 гг., аварец по национальности. После Февральской революции вошел в состав Дагестанского Временного областного исполнительного комитета Советов, созданного 9 марта в Темир-Хан-Шуре. В мае 1917 г., на I съезде горских народов, который проходил во Владикавказе, Гоцинский был избран муфтием Северного Кавказа и вошел в состав сформированного Центрального комитета Союза объединенных горцев Кавказа, Горского правительства.

(обратно)

на встречу всех кавказских племен и народов у Анди …— Речь идет о II съезде горских народов, который происходил в августе 1917 г. в дагестанском ауле Анди, На этом съезде Гоцинский был провозглашен имамом Северного Кавказа.

(обратно)

Узун-Хаджи — см. примеч. 27.

(обратно)

Зурна — восточный духовой деревянный музыкальный инструмент в виде рожка или свирели.

(обратно)

Андийское озеро (совр. топонимы — Кезенойам, Эйзенам) — самое большое и глубокое озеро Северного Кавказа, расположенное на высоте около 1850 м на границе Веденского района Чеченской республики и Ботлихского района Дагестана.

(обратно)

города с тремя языками пламени в гербе …— Начиная с XIX в., когда Баку получил от властей Российской империи разрешение на собственный герб, последний неоднократно изменялся, сохраняя этот элемент во всех вариантах. Выше автор поясняет символику трех огненных языков.

(обратно)

плоская бесформенная башня хазарского периода …— Имеется ввидуДевичья башня — древняя крепостная постройка в прибрежной части Внутреннего, или Старого, города (Ичери-шехер). Девичья башня, однако, не является, как здесь сказано, «частью дворца» (речь идет о комплексе дворца Ширваншахов, расположенном также в Ичери-шехер). Относительно даты постройки башни известно лишь то, что она относится к доисламской эпохе, которую Мусаясул называет хазарским периодом в связи с тем, что до утверждения в этом регионе арабов (VIII в.) его контролировал Хазарский каганат.

(обратно)

когда ханы были еще могущественными и жили в дружбе с московитами …— Изложенная здесь версия легенды отличается от традиционной упоминанием о московитах и Бакинском хане, что никак не увязывается с датой постройки Девичьей башни: понятие «Московия» возникло не ранее XIV в., а Бакинское ханство (как и другие азербайджанские ханства) возникло в результате распада государства Надир-шаха в середине XVIII в.

(обратно)

Тар — здесь: струнный щипковый музыкальный инструмент типа лютни с длинной шейкой. Распространен в Азербайджане, Армении, Грузии.

(обратно)

Махач (псевдоним; наст.имя и фамилия Дахадаев Магомед-Али, 1882—1918) —активный участник борьбы за Советскую власть в Дагестане. В начале 1918 г. организовал красногвардейские отряды для борьбы против отрядов Горской республики. В память Дахадаева г. Петровск-Порт в 1922 г. переименован в Махачкалу.

(обратно)

Самсун — город на черноморском побережье Турции, куда впоследствии, в период установления в Дагестане советской власти, бежал Мусаясул.

(обратно)

У наших националистов-патриотов были достойные начальники в лице имама Нажмудина и Узун-хаджи. — Любопытную характеристику «достойного начальника» НажмудинаГоцинского дает Большой энциклопедический словарь: «Гоцинский, Нажмуддин (1859—1925) — контрреволюционный деятель Дагестана. Сын одного из любимейших наибов Шамиля (см.) ДоногоМагомы, продавшегося впоследствии царскому правительству и получившего за услуги при подавлении горского восстания 1877 чин штабс-ротмистра гвардии и крупные земельные угодья. Г. получил арабское образование. По окончании учения поступил в конвой дагестанского военного губернатора, был затем начальником Копсубулинского участка; смещенный с должности за неспособность и самодурство, стал в оппозицию рус.властям, что подняло его авторитет в горах и без того высокий, т. к. он был крупнейшим земельным собственником и барановодом (до 10 тыс. баранов). После поездки в Константинополь в 1903 был зарегистрирован царским правительством как турецкий эмиссар. В 1905 поддерживал связи с социалистами, но открыто не выступал, как и в период реакции. После Февральской революции 1917 популярность Г. была использована фанатиком-шейхом Узун-хаджи, попытавшимся восстановить „государство Шамиля“, возглавив его Г. Съезд дагестанских и чеченских племен на оз. Эйзенам (близ Анди) провозгласил Г. имамом Сев. Кавказа. Г. был признан в последующем дагестанск. дворянством и буржуазией, но в развившейся гражданской войне он оказался простою игрушкой — сначала в руках энергичного и умного Узуна-хаджи, а затем, когда Узун, убедившись в его неспособности, бросил его, — в руках различных буржуазных политических группировок, возникавших в период борьбы против революционного советского движения. Никакой фактической роли он в этот период не играл, хотя по чрезвычайному своему честолюбию всемерно силился „стоять во главе“. После установления Советской власти он скрылся в горах до контрреволюционного восстания 1920—21, но и на этот раз он проявил то же отсутствие инициативы и неспособность. После подавления восстания бежал в Нагорную Чечню, где скрывался до 1925, когда случайно был обнаружен, арестован, отвезен в Ростов-на-Дону и по приговору суда расстрелян».

(обратно)

когда Советы приказали мне в 1920 году оформить поезд-люкс, предназначенный для Ленина, картинами побежденного Кавказа …— Публикуя свою повесть в нацистской Германии, Мусаясул всячески избегает упоминания о каких-либо эпизодах своей биографии, которые можно было бы трактовать как сотрудничество с советской властью. Известно, однако, что в ноябре 1920 г. Мусаясул оформлял сцену театра, в котором проходил Чрезвычайный Съезд народов Дагестана, и принимавший участие в проведении этого съезда Сталин проявил интерес к работам художника, особенно к портрету Л. Троцкого.

(обратно)

Трапезунд — устаревшее название Трабзона. Выбор этого порта, вероятно, объяснялся не только его географической близостью, но и конфессиональной принадлежностью большинства пассажиров: в городе проживала большая православная диаспора, а власть вплоть до 1923 г. опиралась на греческие отряды самообороны.

(обратно)

Султан Шахим-Гирей (1880—1921) — деятель т. н. Кубанской Законодательной Рады (1918—1920), проводившей политику на отделение Кубани от России и сотрудничавшей с Горским правительством (см. примеч. 64), что послужило причиной разгрома Рады деникинцами и последующей эмиграции Шахим-Гирея в Турцию.

(обратно)

Султан Келич-Гирей — Султан-ГирейКлыч, также известный как Султан Келеч-Гирей (1880—1947); в период Гражданской войны — белогвардеец, начальник «Дикой дивизии». В эмиграции стал одним из руководителей националистической «Народной партии горцев Северного Кавказа», боровшейся за отторжение Северного Кавказа от СССР и создание Северо-Кавказской республики. Во Вторую мировую войну принял активное участие в формировании воинских горских частей и командовал горцами на службе у вермахта.

(обратно)

Тараса Бульбу, который однажды, будучи в ссоре с русскими, искал убежища у турок и воспользовался их радушным гостеприимством. — У Гоголя подобного эпизода нет. Более того, отношение запорожцев к «басурменам» неизменно непримиримое.

(обратно)

Кемал-паша — Гази Мустафа Кемаль-паша, наст.имя и фамилия — Мустафа КемальАтатюрк (1881—1938), турецкий политик-реформатор, первый президент Турецкой Республики (с 1923).

(обратно)

Маленький анатолийский город …— Речь идет о Самсуне, находящемся в Анатолии — исторической области в Турции; с 1920-х гг. название применяется ко всей азиатской части Турции.

(обратно)

Ураза — пост у мусульман.

(обратно)

Энвер-паша (1881—1922) — турецкий военный и политический деятель, один из главных проводников идеологии пантюркизма и панисламизма. В 1913 г. осуществил государственный переворот, приведший к свержению правительства и вошел (вместе с министром внутренних дел Талаат-пашой и Джемаль-пашой, тогдашним начальником гарнизона Стамбула) в неофициальный триумвират, сосредоточивший в своих руках всю власть в Турции. В период Первой мировой войны занимал высший военный пост заместителя главнокомандующего (главнокомандующим формально числился султан).

(обратно)

онувидел себяперед зятем Халифа …— Энвер-паша был женат на племяннице султана (1909—1918) Османской империи Мехмеда V.

(обратно)

повелителя всех верующих …— В оригинале ошибочно: «повелителем всех верующих». «Повелителем всех верующих», очевидно, был не военный министр Энвер-паша (хотя в составе триумвирата, обладавшего всей полнотой власти в стране, он играл ведущую роль), а султан, имевший титул халифа — главы исламского теократического государства.

(обратно)

на мосту Галато …— Мост Галата, Галатский мост — мост через бухту Золотой Рог, соединяющий исторический район Галату в европейской части Стамбула (Константинополя) со старой частью города.

(обратно)

…в Перо…— Пе́ра — «цивилизованная» улица и европеизированный район Стамбула, по названию одноименного холма на северном берегу залива Золотой Рог.

(обратно)

Бебек — исторический район Стамбула на европейском берегу Босфора.

(обратно)

Паша — титул высших военных и гражданских чиновников в бывшей султанской Турции, в Египте и некоторых других мусульманских странах.

(обратно)

Стамбул, который турки называли «Воротами счастья» ….— «Ворота счастья» — один из проходов в стамбульском дворце Токапы, главном дворце Османской империи до середины XIX века.

(обратно)

Из следующего ниже списка поясняемых слов исключены отсутствующие в тексте оригинала (чукха, сардар).

(обратно)

Надир-шах Афшар (1688—1747) — полководец, шах Ирана в 1736—1747 гг. Провел ряд успешных завоевательных войн. В 1735 г. заключил мир с Россией, по которому она вывела свои войска из Дербента и Дагестана.

(обратно)

Вряд ли верно утверждение, что с приходом персов народ Дагестана «мало пострадал» и, как сказано ниже, «ничто чуждое не смогло проникнуть в его недоступные горы». Непомерные поборы и произвол шахских властей вызвали упорное сопротивление горцев, на что Надир-шах отвечал зверствами карательных отрядов. Так, летом 1741 г. Надир-шах, озлобленный упорством дагестанцев, уничтожил 14 аулов, продолжая наступать в горы и преодолевая ожесточенное сопротивление дагестанцев. В частности, у того же Турчидага, где произошло описанное Мусаясулом сражение войск Шамиля с русскими, в 1741 г. состоялась битва горцев с шахскими войсками, причем центрами скопления отрядов горцев стали входящие в мусаясуловский «мир гор» лакские селения Канар, Ури, Мукар, Палицма, Камакал, андалалские селения Бухты, Мегеб, Согратль, Обох и Чох, а в Согратле располагался координационный центр объединенных войск.

(обратно)

В оригинале ошибочно: аваров. Авары — кочевой народ центрально-азиатского происхождения, переселившийся в VI в. в Центральную Европу и создавший там государство Аварский каганат (VI—IX вв.).

(обратно)

В 1801 году русский царь возложил на себя грузинскую корону …— В конце XVIII в. наиболее значительное государственное образование на территории Грузии —Картли-Кахетинское царство из-за частых вторжений со стороны Персии было сильно опустошено. Неоднократно совершали сюда набеги и дагестанцы. В 1783 г. Ираклий II подписал Георгиевский трактат, по которому, сохраняя престол, передавал свое царство под протекторат Российской империи. Россия, со своей стороны, ручалась за сохранение целостности и внутренней автономии Картли-Кахети. После смерти в 1800 г. утвержденного Павлом I Картли-Кахетинского царя Георгия XII на землях царства по манифестам, изданным Павлом I, а затем Александром I, в 1801 г. была образована Грузинская губерния. Присоединению Картли-Кахетинского царства к Российской империи предшествовала подача грузинским посольством проекта документа о подданстве.

(обратно)

Авалишвили Зураб Давидович (1876—1944) — выдающийся грузинский историк, дипломат и юрист. После установления в Грузии советской власти эмигрировал в Германию, где работал в редакциях журналов «Георгика» и «Бизантион». Написал, в частности, множество статей о Кавказе, истории и литературе.

(обратно)

Оглавление

·Халил-бек Мусаясул СТРАНА ПОСЛЕДНИХ РЫЦАРЕЙ

·СТРАНА ПОСЛЕДНИХ РЫЦАРЕЙ Повесть о Мире Кавказских гор

· Книга первая Детство и юность

· Книга вторая Мир гор

· Книга третья Потерянный рай

· Примечания

·‹Послесловие к немецкому изданию 1936 г.›

·Отзывы о первом издании 1936 года на немецком языке

·О первом издании на русском языке


 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: