El parlamentarismo a la europea. 1 страница

«Европейская модель парламентаризма. Парламентаризм на европейский лад».

 

Г. Текстовые упражнения

1. Найдите в основном тексте урока эквиваленты следующих русских выражений:

обязательная сменяемость президентов,  
основополагающий принцип,  
десятилетний президентский мандат,  
запрещение переизбрания,  
политическое нововведение,  
бывшие испанские колонии в Латинской Америке,  
после достаточно долгого перерыва,  
многие консервативно настроенные люди,  
продолжение экономического процветания,  
кандидат на пост президента,  
абсолютно не убеждает меня,  
парламентский строй большинства европейских стран,  
европейская модель парламентаризма,  
нам нужна сильная исполнительная власть,  
стремиться к ограничению ее власти.  

 

2. Переведите устно на слух в быстром темпе(с наложением):

la sucesiуn presidencial obligada  
основополагающий принцип  
vigencia del sistema de los decenios  
по окончании первого десятилетнего президентского мандата  
despuйs de un parйntesis bastante largo  
менее 10 лет тому назад  
mucha gente de tendencia conservadora  
экономическое процветание  
la candidatura presidencial de Mario Vargas Llosa en Perъ  
добиться впечатляющих успехов в бизнесе  
cambiar las normas constitucionales durante el perнodo del interesado  
европейская модель парламентаризма  
no se aviene con nuestra idiosincrasia.  

 

3. Дайте различные варианты перевода на русский язык следующей фразы из основного текста урока. Прокомментируйте свой выбор. Назовите все переводческие модификации, которые вы использовали в разных вариантах переводного текста:

El rйgimen parlamentario de la mayorнa de los paнses europeos permite que los polнticos mбs competentes duren largo tiempo en sus cargos, sin que esto, por lo menos en apariencia, ponga en peligro el sistema democrбtico.

4. Попробуйте дать русские соответствия испанским словосочетаниям, которые приводятся в качестве примера в разделе «Переводческий комментарий» («Испанский язык в средствах массовой информации: тенденция к лексической избыточности»).

 

5. Проведите политологический анализ, связанный с деятельностью чилийцев Хоакина Прието, Аугусто Пиночета, о которых идет речь в основном тексте урока.

 

6. Что вы знаете о политической деятельности и жизни Хосе де Сан-Мартина и Симона Боливара, имена которых были упомянуты в основном тексте урока?

Д. Лингвострановедческие упражнения

7. В настоящее время в мире еще сохранилось несколько колониальных владений. Среди них:

Аруба (владение Нидерландов в южной части Карибского моря),
Ангилья (владение Великобритании в Вест-Индии),
Гваделупа (французская территория в Карибском море в архипелаге Малые Антильские острова).

Найдите эти топонимы на карте мира. Могли бы вы назвать другие сохранившиеся колониальные владения и показать их на политической карте мира? Воспользуйтесь последним изданием справочника «Страны мира».

8. Каким является административное деление Российской Федерации? Сколько в составе РФ республик, краев, областей, городов федерального значения, автономных областей, автономных округов и районов? Назовите самые крупные по численности населения и территории субъекты РФ. Покажите их на карте. Дайте испанские соответствия указанных единиц административного деления.

9. Что вы знаете о следующих реалиях политической жизни латиноамериканских стран: Контадорская группа, договор Тлателолко, группа Рио? Почему они так названы?

 

Е. Упражнения по выявлению причин переводческих решений и действий, дифференциации функциональных стилей и редактированию переводов

10. Отредактируйте варианты перевода на русский язык следующего фрагмента испанскоготекста. Какие переводческие ошибки вам пришлось устранить?

Otro de los aspectos fundamentales del Sistema Monetario Europeo es su mecanismo de cambios.     Se basa en un compromiso de los paнses adheridos, de que sus respectivos bancos centrales mantendrбn las fluctuaciones de los tipos de cambio de sus monedas dentro de unos mбrgenes de fluctuaciуn mбximo y mнnimo, anotados en torno a los tipos de interйs acordados en cada momento, y de forma bilateral.   En definitiva, el sistema se basa en una “parrilla de paridades” y en el establecimiento de una “presunciуn de acciуn” a cargo de las autoridades monetarias de los paнses miembros. Еще одной основополагающей составляющей Европейской валютной системы является механизм установления обменных купсов. Механизм основывается на договоренности, что центральные банки стран – участниц союза будут удерживать колебания в курсах обмена своих валют в рамках верхнего и нижнего пределов, установленных для обменных курсов двусторонними договоренностями в зависимости от ситуации.     Это означает, что основой системы становится «сетка паритетов» и установление «презумпции действия» относительно финансовых властей стран-участниц. Еще один из основных аспектов Европейской валютной сие-темы – механизм обмена.     Он основан на компромиссе между странами-участницами и заключается в том, что центральные банки этих стран будут поддерживать курсы своих валют внутри минимального и максимального пределов колебания, которые, в свою очередь, намечены для курсов, принятых на каждый момент времени, и являются двусторонними. По определению, система базируется на «решетке равенства» и установлении «презумпции действия», которые являются обязательными принципами высших финансовых органов стран-участниц.

 

11. Отредактируйте выполненный перевод на испанский язык следующего фрагмента русского текста:

В Латинскую Америку министр иностранных дел России прибыл после инициированных Россией успешных переговоров с представителями государств – постоянных членов Совета Безопасности ООН, в результате которых неминуемая, казалось, военная конфронтация с Ираком была переведена на рельсы политического урегулирования. Потому упоминание о Женеве и Багдаде сопровождало все комплиментарные сообщения местной прессы об этом визите.   Потому общественность латиноамериканских стран не ставила под сомнение растущий международный авторитет России как великой державы. El Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia llegу a Amйrica Latina despuйs de que Rusia habнa iniciado unas conversaciones exitosas con los representantes de los estados que son miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU, en el resultado de las cuales la confrontaciуn militar con Irak que parecнa inminente fue encauzada hacia una soluciуn polнtica. Por esto la menciуn sobre Ginebra y Bagdad acompaсу todas las comunicaciones complementarias de la prensa local sobre esta visita. Por esto comunidad de los paнses latinoamericanos no dudу de la creciente autoridad de que goza Rusia como una gran potencia.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: