Тревога

1939 г. – 1 частная платная школа с преподаванием на валлийском языке. Высокое качество обучения. До 1944 года валлийцы не имели доступа в государственные школы.

1974 г. – уже 6 начальных школ и 6 средних; в 600 школах ряд предметов на английском языке, т.е. 1/5 школ Уэльса.

Среди студентов 30 % валлийцев.

Сейчас: требования возродить, чтобы он функционировал параллельно с английским как второй язык, выполняя функцию национального символа и выразителя национальной культуры.

Шотландия ≈ 6 млн., 2-я по численности нация.

1) англоязыяные;

2) скотс – шотландский вариант английского;

3) шот – гаэльский – 100 тыс. (север: Хайленд и Гебридские острова).

Большинство населения двуязычно.

Шотландия сложилась из: пиктов (↓ 1 в. до н.э.) + скотты (5 в. из Ирландии); с юга бритты = общий язык гаэльский = ирландскому.

  Irish → Scottish в 11 в. усилились Захват. англ. (Лоуленд) скотс
В 7 в. Шотландия    
  До Эдинбурга  

В 11 в. Шотландия усиливается, но гаэльский язык только в управлении и поэзии. Но признал себя вассалом, Вильгельма Завоевателя, взял в жены англичанку → верх взяли англосаксы. Язык вытеснен скотсом в поэзии.

В 13 –14 веке усиливается, отстаивает независимость. Скотс становится из диалекта языком. Он вытесняет латынь, создается лучшая по охвату в Европе. Есть приходские школы.

14 в. в северной Шотландии вместо католичества утверждается не протестанство, а пресветерианская церковь, связи с материнской речью ирами нарушается (гаэльский язык связывают с католицизмом, гонения → он отделяется от ирландского, становится шотландско-гаэльским языком).

Церковь признает только английский → вытесняется скотс. Он еще в поэзии, в науке еще латынь, но… Носители гаэльского языка оставались католиками. Ну и церковь: 1616 г. королевский Тайный совет осудил Irish (гаэльский) как основную причину варварства и невежества, потребовав заменить его скотс.

1603 г. – объединение Англии и Шотландии, шотландский Яков VI → лондонский трон и → Яков I писал стихи и эссе на скотс, но → английский Яков I утвердил перевод (англиийский) Библии.

1707 г. (после революции) окончательное объединение. Дети дворян – образование в Англии. Языки скотс и гаэльский → в низж. словарях. Даже переаод Библии не помог. Даже на севере в школах он запрещался.

1860 г. – комиссия по школам → выпадов по отношению к местным языкам не было, но требование: обучать на английском.

1872 г. – закон о школах в Шотландии (скост и гаэльский даже не упоминались), хотя на гаэльском еще говорило 231,6 тыс. человек, многие одноязычны. Но протесты слабые и редкие. Гаэльский угас, да еще конкурировал со скотс.

Но в 1920 г. – „Шотландское возрождение” на скотс. Но его официальный статус сомнителен: очень близок к английскому.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: