Новые черты в повседневной жизни болгар

Формирование болгарской нации и социальная дифференциация болгарского общества создали новую культурную среду, сочетавшую сохраненные под османским игом традиционные ценности с теми новациями, которые были порождены изменившейся исторической обстановкой и активизировавшимися связями с другими славянскими и европейскими народами. Сформировалась как особый социальный слой болгарская интеллигенция — главный творец культуры болгарской нации и выразительница ее духовных интересов. Ее усилиями создается институциональная система болгарской культуры, объединяющая школы и читалиша, периодическую печать и издательскую деятельность, благотворительные и национально-церковные кружки и общества.

Одна из отличительных черт болгарской культуры раннего национального Возрождения — внесение патриотических мотивов в традиционные культурные ценности. Так, национально-патриотическую трактовку получают памятники средневековой агиографии (жития св. Иоанна Рильского, св. Параскевы-Петки и др.), переписываемые, переиздаваемые и пересказываемые болгарскими просветителями. 30-40-е гг. XIX в. становятся временем расцвета болгарских монастырей, получающих богатые и массовые пожертвования местного населения. В это время заново отстраивается Риль-ский монастырь, величественные стены и здания которого как бы символизируют возрождение болгарского народа; возводятся и расписываются новые храмы в Бачковском и Троянском монастырях. Расцвет церковной росписи и иконописи выразился в формировании самобытных художественных школ. Семейный характер носила Самоковская художественная школа, основанная в конце XVIII в. иконописцем Христо Димитровым. Его сыновья Захарий и Димитр оставили великолепные росписи крупнейших монастырей Болгарии и стали основоположниками портретной живописи болгарского национального Возрождения. Эту традицию развил и продолжил еще один представитель Самоковской школы — внук Х.Димитрова Ст.Доспевский.

Художественные произведения в 30—40-е гг. XIX в. выходят за пределы церквей и монастырей, перестают быть украшением богатых домов и проникают в жилища простых болгар. Особое распространение получают гравюры, печатавшиеся в типографии Николы Карастоянова, тесно связанной с Самоковской

живописной школой. Излюбленными сюжетами были образы болгарских святых, получившие новую патриотическую интерпретацию в живописи национального Возрождения. Традиции светского характера набирают силу и в болгарской архитектуре. В первой половине XIX в. складывается тип городского зажиточного дома — солидной двухэтажной постройки со множеством комнат, богато украшенных деревянными резными потолками и мебелью как в восточном, так и в европейском стилях. Одним из ведущих мастеров-зодчих болгарского национального Возрождения был Н. Фичев (Кольо Фичето). Возведенные им здания и мосты сохранились в Тырнове, Габрове, Карлове и других городских центрах.

Еще одна особенность болгарского национального Возрождения — тесные связи с другими славянскими культурами. Первыми издателями средневековых болгарских литературных памятников стали русский славист К.Ф. Калайдович и словак П. Ша-фарик, первые печатные тексты болгарских народных песен увидели свет в сборниках сербского фольклора, составленных В. Караджичем. Многие будущие болгарские деятели черпали знания и вдохновение из трудов Ю. Венелина — автора первого исторического исследования о болгарах, собирателя и исследователя болгарского народного творчества. После смерти российского ученого болгары воздвигли на его могиле памятник с эпитафией: «Напомнил свету о забытом, но некогда могущественном племени болгар и пламенно желал видеть его возрождение». Уже в 40-е гг. XIX в. усилиями получившего образование и работавшего в России болгарского историка Спиридона Палаузова создаются первые научные труды по истории Болгарии, выдержанные в духе академических традиций и лишенные романтических преувеличений, характерных в целом для исторической мысли болгарского национального Возрождения.

Поисками и исследованием болгарских исторических памятников и фольклорных произведений в 1844—1847 гг. занимался русский ученый В.И. Григорович. Сбор и исследование памятников болгарской народной культуры составляли часть многосторонней и интенсивной деятельности выдающегося болгарского поэта и просветителя П.Р. Славейкова, но его собрание народных песен не было издано и погибло во время русско-турецкой войны 1877-1878 гг.

В первой половине XIX в. потребность в чтении художественной литературы на родном языке удовлетворялась в основном за счет переложения на болгарский язык греческих, русских, сербских, немецких, французских и английских произведений с соответствующими изменениями имен, колорита, реалий обстановки

(«оболгаривание»). Так, повесть Н.М. Карамзина «Наталья, боярская дочь» под пером П.Р. Славейкова превратилась в рассказ из средневековой болгарской жизни под названием «Невянка, болярская дочь», а известный болгарский просветитель И. Бого-ров сделал доступным для болгарского читателя знаменитый роман Д. Дефо под названием «Чудеса Робена, сына Крусо».,

Развитие собственно болгарской новой литературы шло через просветительскую деятельность, через ожесточенные споры о литературном языке и его нормах и первоначально было отягощено сильными внешними влияниями, ведшими к подражательству греческим и русским образцам. В то же время чрезмерные нравоучительность и политизация не способствовали росту художественных достоинств текстов. Первой болгарской поэмой, где на передний план выходила любовная история, лишенная политических акцентов, было произведение Н. Герова «Стоян и Рада» (1845). Вскоре новая болгарская поэзия пополнилась любовной и пейзажной лирикой П.Р. Славейкова и патриотическими стихами Д. Чинтулова, перелагавшимися на музыку и распространявшимися по всей стране в качестве любимых в народе песен.

Культура болгарского национального Возрождения взаимодействовала и с современной ей европейской культурой. Наряду с литературными и художественными влияниями к середине XIX в. можно отметить проникновение в бытовую культуру болгар европейских образцов. Непременным атрибутом зажиточного городского жилища становится оформленный в «европейском стиле» уголок — «алафранга». Впоследствии это название распространилось и на воспринятую болгарами и другими христианскими подданными Османской империи европейскую моду в одежде.

Таким образом, новая болгарская культура отражала качественно иную степень развития болгарской нации: ее окрепнув-шее национальное самосознание, широкие контакты со славянским и европейским миром, — сохраняя при этом преемственность от богатого культурного наследия средневековой Болгарии, бережно сохраненного в годы османского ига.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: