Можно не переводить слово самому, а попросить одного или всех учащихся найти слово в словаре

6. Развитие языковой догадки через контекст. Приемы здесь могут быть самыми разными, от дефиниции на иностранном языке до составления небольших образных и понятных ситуаций с использованием новых слов.

 

Щукин
Лексика – это совокупность слов языка, его словарный состав.

Что значит овладеть лексикой?

1. Усвоить некоторое кол-во лексических единиц.

2. Приобрести умение пользоваться усвоенными словами в различных видах продуктивной речи (говорение, письмо).

3. Умение пользоваться усвоенными словами в различных видах рецептивной деят-ти (слушание, чтение)

Цель – формирование лексического навыка.

Лексический навык – это речевое действие, выполнение которого достигло высокого уровня совершенства, по выбору ЛЕ в соответствии с замыслом высказывания и их безошибочное употребление в процессе речевого общения.

- Продуктивный лексический навык – выбор нужных для общения слов и их использование в речевой деят-ти.

- Рецептивный лексический навык – узнавание слов и правильное их понимание в процессе общения.

Лексические знания – знание структуры слова, его семантики, сочетательной ценности слова

Задачи:

1. Формирование продуктивного словаря

2. Формирование рецептивного словаря

3. Знакомство с лексической системой изучаемого языка

4. Формирование лексической компетенции (совокупность знаний словарного состава языка и способность пользоваться им в речи)

Трудности:

1. Объём (активный словарь взрослого носителя 7500 слов).

2. Внешняя сторона речи (звуковое, грамматическое и структурное оформление слова).

3. Внутренняя сторона слова (семантика или значение слова), абсолютная ценность слова, т.е. смысл слова. Многозначность – главная трудность.

4. Относительная ценность слова – способность слова иметь синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, стилистическую и эмоционально-экспрессивную окраску.

5. Сочетательная способность слова (возможность соединения 2 или более знаменательных слов на основе подчинительной грамм-ой связи (согласования, управления или примыкания). Синтаксическая сочетаемость – управление глаголов и предлогов.

6. Словообразовательная способность слова.

Подходы к обучению (при обучении лексическим средствам обшени рекомендуется руководствоваться следующими положениями):

1. Лексика изучается практически и функционально

2. Обучение ведется на основе лексических минимумов (с учетом этапа и профиля)

3. Лексика вводится тематически

4. Единицы обучения лексики – слово, словосочетания, речевой образец

5. Для объяснения значения ЛЕ используется перевод и беспереводные способы семантизации. Предпочтение отдается беспереводным (показ, толкование, анализ структуры слова, догадка по контексту)

6. Учитываются трудности ЛЕ и возможности интерференции

7. Следует знакомить с различиями в обозначении понятий в британском и американском варианте англ.яз.

Механизы восприятия и воспроизведения ЛЕ

Работа лексического механизма в рецептивных видах РД (фазы):

1. Побудительно-мотивационная

2. Аналитико-синтетическая (различение, узнавание, осмысление)

3. Исполнительная (уровни понимания слова: словесное, предметное, детальное, критическое)

4. Контролирующая

Сложности:

1. Омонимичность слов

2. Употребительность слова в языке

Работа лексического механизма в продуктивных видах РД (фазы):

1. Побудительно-мотивационная

2. Аналитико-синтетическая (выбор ЛЕ из долговременной памяти и перевод в оперативную)

3. Исполнительная фаза

4. Контролирующая

Содержание обучения лексическим средствам общения

Лексический минимум выпускника профильного уровня обучения в условиях школьного курса 1600 ЛЕ.

В условиях вузовского курса ИЯ в неязыковых вузах – уровень близкий или соответсвующий профессиональному (уровень вторичной языковой личности).

В филологических вузах – уровень носителя языка (уровень языковой личности).

Принципы отбора лексики:

Цель – определить минимум слов, который должен быть усвоен уч-ся за отведенное время. Минимумы могут быть общелексическими и специальными.

1. Статистические (употребительность слова – частотность и распространенность; принцип наличности или необходимости).

2. Лингвистические (принципы сочетаемости, стилистической неограниченности, семантической ценности, словообразовательной ценности, многозначности, строевой способности, частности).

3. Методические (отбор ЛЕ в соответствии с целью, этапом обучения, сферой и темой общения)

Методика обучения лексическим средствам общения:

1. Ознакомление с новой лексикой (представление, работа с формой и содержанием).

2. Объяснение значения слова (семантизация): переводной и беспереводной способы.

Беспереводные способы:

- наглядность (предметы, рисунки, действия)

- толкование выражаемого словом понятия (пояснение с помощью других слов)

- дефиниция (краткое определение понятия, содержащее наиболее существенные признаки)

- через перечисление (ряд слов, обозначающие части семантизируемого слова)

- с помощью синонимов

- на основе внутренней формы слова (значение структурных компонентов слова)

-указание на функцию

- опора на контекст

3. Закрепление введенного материала (формирование лексического навыка)

-подготовительные (тренировочные упражнения)

4. Совершенствование лексического навыка и его включение в РД

- условно-речевые упражнения

- речевые упражнения

Контроль в обучении лексическим средствам общения

Цель – определить уровень сформированности лексических навыков.

- текущий

- периодический

- итоговый


Гальскова,Гез

Поскольку целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то владение лексикой иностранного языка в плане семантической точности, синонимического богатства, адекватности и уместности ее использования является неотъемлемой предпосылкой реализации этой цели.

Формирование лексических умений и навыков предполагает не только учет сведений формально-структурного характера, но и знание ситуативных, социальных и контекстуальных правил, которых придерживаются носители языка.

За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить значение и формы лексических единиц и уметь их использовать в различных ситуациях устного и письменного общения, т. е. овладеть навыками лексического оформления порождаемого текста при говорении и письме и научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении.

При осуществлении говорения и письма необходимы следующие навыки, умения и знания:

а) продуктивные навыки:

•   правильно выбирать слова/словосочетания в соответствии с коммуникативным намерением;

•   правильно сочетать слова в синтагмах и предложениях:

•   владеть лексико-смысловым и лексико-тематическими ассоциациями;

•   сочетать новые слова с ранее усвоенными;

•   выбирать строевые слова и сочетать их со знаменательными;

•   выбирать нужное слово из синонимических и антонимических оппозиций;

•   выполнять эквивалентные замены;

•   владеть механизмом распространения и сокращения предложений;

° приспосабливаться к индивидуальным особенностям говорящего, обладать быстрой реакцией и др.;

б) рецептивные навыки (слушание, чтение):

•   соотносить звуковой/зрительный образ слова с семантикой;

•   узнавать и понимать изученные слова/словосочетания в речевом потоке/графическом тексте;

•   раскрывать значение слов с помощью контекста;

•   понимать значение слов с опорой на звуковые/графические признаки (аффиксацию, конвертированные лексические единицы, заимствованные слова и т.д.);

•   дифференцировать сходные по звучанию и написанию слова;

•   владеть механизмом рецептивного комбинирования;

•   широко пользоваться прогнозированием и ориентирами восприятия для создания установки на выполнение определенной деятельности с новым (или ранее усвоенным) лексическим материалом и др.;

в) социокультурные знания и умения в области лексики:

о знание безэквивалентной лексики и умение понимать ее в текстах (в том числе с использованием справочников);

«знание лексики, обозначающей предметы и объекты повседневного быта стран изучаемого языка (денежные единицы, меры веса, длины, обозначения времени, дорожные знаки и др.);

о знание речевых и этикетных формул (особенностей обращения взрослых к детям, школьников к учителям, партнеров по общению разных возрастных и социальных групп) и умение строить речевое поведение в соответствии с нормами общения, принятыми в стране изучаемого языка;

г) лингвистические знания в области лексики:

•   знание правил словообразования лексических единиц и их сочетаемости;

•   знание строевых и служебных слов как средств связи в предложениях и текстах;

•   знание этимологии отдельных слов;

•   знание понятий, значение которых выражается по-разному в различных языках.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: