Вопросы Ответы

 

Что вы предпочтете:

· Богатство или популярность?                                                       Богатство                                              

· Безопасность или независимость?                                       Независимость                                               

· Богатство или независимость?                                             Независимость                                                         

· Много друзей или богатство?                                                       Богатство                                                            

· Здоровье или много друзей?                                                              Друзей                                                      

· Друзей или свою независимость?                                        Независимость                                                     

· Хорошую зарплату или должность начальника? Должность начальника                               

 

Терапевт должен иметь в виду, что, несмотря на то что эта техника очень полезна, у нее есть свои ограничения. Клиент будет пытаться давать ответы, которые, как он думает, хочет услышать терапевт. После использования вопросов для со­здания базовой иерархии получите от клиента информацию о его прошлых и настоящих установках и опыте и о том, что они действительно сделали и во что, следовательно, действи­тельно верят. Сравните с предъявленными ранее ценностны­ми предпочтениями. Получить иерархию можно также мето­дом Q-сортировки или при помощи фантазийных аналогий типа игры в джинна в бутылке и три желания.

2.  Составьте список старых, деструктивных убеждений и по­просите клиента связать каждое утверждение с той или иной ценностью из их персональной иерархии. (Любое убеждение, не вписывающееся в иерархию, сигнализирует о несоответ­ствии с реалиями клиента.)

3.  Составьте список новых, предпочтительных убеждений и по­просите клиента связать каждое с конкретной ценностью из их персональной иерархии. Эти новые убеждения (в проти­воположность обозначенным старым) можно четко сопоста­вить с более высокими ценностями. Клиент после этого дол­жен практиковаться в восприятии более высоких ценностей всякий раз, когда он думает о новом убеждении.

4.  В качестве повторения клиент тренируется в представлении высших ценностей в различных ситуациях. Это можно сде­лать с использованием воображения в терапевтическом ка­бинете или подождав, пока стимулы внешней среды не вызо­вут нужную мысль.

Примеры

Старое убеждение. Будет очень плохо, если не понравлюсь кол­легам мужа.

Высшая ценность клиента. Христианская вера.

Новое убеждение. Если полностью следовать заветам Христа, не стоит стараться стать популярным и зависеть от мнения других. Гораздо важнее то, что христианин должен прислушиваться к бого­данному внутреннему сознанию и оставаться верным Его принципам.

 

Старое убеждение. Все, что бы я ни пытался сделать, заканчи­вается неудачей.

Высшая ценность клиента. Стойкость: «Когда путь становится трудным, тверже становится шаг».

Новое убеждение. Я не могу контролировать свой успех или неудачу. Я контролирую только свои старания. Я всегда буду бо­роться и учиться на своих неудачах, чтобы мои попытки в будущем были более успешными.

 

Старое убеждение. Я виновата в том, что меня изнасиловал отец.

Высшие ценности клиента. Доминантность, контроль и сопер­ничество.

Новое убеждение. Если я буду позволять этой иррациональной вине есть меня поедом, я проиграю и позволю негодяю снова одер­жать верх.

 

Старое убеждение. Она бросила меня ради более молодого и более удачливого мужчины.

Высшая ценность клиента. Объективная правда.

Новое убеждение. Я хороший, но не лучше, чем любой другой мужчина в мире.

 

Старое убеждение. Чтобы быть счастливой, у меня должен быть мужчина.

Высшая ценность клиента. Самоуважение.

Новое убеждение. Я предпочту, чтобы я любила себя одинокой, тому, чтобы ненавидеть себя за то, что я живу как рабыня с челове­ком, который мне не нравится.

 

Старое убеждение. Если я соглашусь на работу за границей, мне придется оставить всех своих друзей.

Высшая ценность клиента. Стимуляция и разнообразие.

Новое убеждение. Я скорее умру от скуки здесь, чем от одино­чества там.

 

Комментарий

 

Все примеры иллюстрируют то, что терапевту важно по­мнить, что он строит мосты, опираясь на систему ценностей клиента, а не свою. Не важно, что думает терапевт о ценностях клиента, имеет значение лишь то, что о них думает сам клиент.

Во многих случаях бывает нелегко обнаружить истинные ценности клиента. Терапевту может понадобиться обратить особое внимание на те ценности, которые клиент отвергает в при­сутствии терапевта, потому что они не одобряются обществом, например гедонизм, власть и т. д. Различия между провозгла­шаемыми и актуальными ценностями могут быть выяснены при изучении прошлого клиента.

Для того чтобы помочь клиенту визуализировать превосход­ство нового убеждения над старым, я подготавливаю для клиен­та рабочий бланк, состоящий из трех колонок, в которых я про­шу клиента записать в иерархическом порядке свои ценности (первая колонка), старые убеждения (вторая колонка) и предло­женные новые (третья колонка), причем каждое убеждение долж­но быть сопоставлено с той ценностью, из которой оно исходит (см. табл. 9.1). Применительно к нашему предыдущему примеру клиент может увидеть, что всепоглощающее стремление к бо­гатству, лишающее его определенной свободы в жизни, явно противоречит его иерархии ценностей.

 

 

 

 

 

Ранговый порядок             Ценность старого           Ценность нового

ценностей                           убеждения                      убеждения

1._____________________ _____________________ ____________________

 

2._____________________ _____________________ ____________________

 

3._____________________ _____________________ ____________________

 

4._____________________ _____________________ ____________________

 

5._____________________ _____________________ ____________________

 

6._____________________ _____________________ ____________________

 

7._____________________ _____________________ ____________________

 

8._____________________ _____________________ ____________________

 

9._____________________ _____________________ ____________________

 

10._____________________ _____________________ ____________________

 

 

 

Терапевт может попросить клиента составить свой собствен­ный рабочий бланк, чтобы, опираясь на самоанализ, время от времени проверять, согласуется ли его поведение с его высшими ценностями. Подобные периодические переоценки очень полез­ны, поскольку ценности могут изменяться и резко, и с течением времени. Клиент, перенесший сердечный приступ, грозивший фатальным исходом, может вдруг обнаружить, что он переоце­нил свои ценности, ставя на первое место те, что относятся к качеству жизни.

Дополнительная информация

 

Исследования изменений в установках продемонстрировали важ­ность ценностного компонента человеческих убеждений (Flemming, 1967; Petty & Cacioppo, 1981; Rokeach, 1964, 1968, 1973, 1979; Smith, Bruner & White, 1956). Теоретически ценностные изменения можно рас­сматривать как один из примеров принципа Премака (Premack's principle) (Premack, 1965).

Персональным ценностям присущи некоторые сильно выраженные эффекты самосравнения (self-reference effects) (Banaji & Prentice, 1994; Bellezza & Holt, 1992; Keenan, Golding & Brown,, 1992; Rogers, Kuiper & Kirker, 1977).

Мосты - словесные ярлыки  

 

Принципы

 

В качестве моста может выступать одно слово или символ. Каждое слово и символ что-то обозначают и имеют подразумевае­мый смысл, каждое приобретает эмоциональную ответную реак­цию благодаря оперантному, классическому или когнитивному обусловливанию. Как только символ связывается с аффектив­ной реакцией, он приобретает способность вызывать эмоцию / непосредственно.

Символы, по определению, условны, они только указывают на консенсус относительно значения того или иного явления;' обычно заменить один символ на другой достаточно легко.

Исключения из этого обобщения обнаруживаются для опреде­ленных слов. Несмотря на то что одно слово можно легко за­местить другим, зачастую самые разные слова несут неодноз­начный эмоциональный подтекст. Многие клиенты постоянно выбирают слова с негативной окраской даже тогда, когда они могли бы с такой же легкостью использовать нейтральные или позитивные обозначения.

Техника наведения мостов — словесных ярлыков поможет клиенту идентифицировать используемые им негативные обо­значения и изменить их на более позитивные и объективные эмо­циональные ассоциации. В процессе этого они узнают, что един­ственное отличие между различными словами состоит в их эмо­циональной валентности.

 

 

Метод 1. Словесные ярлыки

 

1. Составьте список конкретных событий или ситуаций (рефе­рентных ситуаций), с которыми у клиента ассоциируются негативные слова. К примеру, какие референтные ситуации и события визуализирует клиент, произнося слова «неполно­ценный», «больной» или «слабый»?

2. Опишите эти референтные события в объективных, безоце­ночных терминах. Что бы записалось на видеокамеру в этой ситуации? Что могло бы случайно услышать объективное

третье лицо?

3. Перечислите основные негативные ярлыки, которые исполь­зует клиент при описании ситуаций.

4. Помогите клиенту перечислить нейтральные или позитив­ные обозначения, которые можно использовать при интер­претации референтных событий. Объясните, как эти но­вые обозначения можно связать с более позитивными эмо­циями.

5. Попросите клиента каждый день практиковаться в исполь­зовании новых обозначений, записывая ситуацию, подыски­вая для нее негативный ярлык и связывая ее с более пози­тивно окрашенным словом.

 

Пример

Человека, который… Можно было бы назвать… А можно…
Часто меняет свое мнение   Выражает свою точку зрения   Эмоционально чувствителен   Избирателен в выборе партнера   Иногда впадает в депрессию   Плохо играет   Не подчиняется общим порядкам   Угождает другим   Верит тому, что говорят другие   Сильно кого-то любит     Беспокоится     Не придерживается традиций     Получает помощь от других   Не работает много над своей задачей   В чем-то уверен     Смотрит на мир позитивно   Много говорит   Думает перед тем, как принять решение   Рискует   Цепляется за проекты   Легко возбуждается Слабым, беспринципным   Эгоистичным     Истеричным, неустойчивым   Боящимся связывать себя обязательствами   Невротичным     Мазилой, неудачником Небрежным, упрямым     Социофобиком   Легковерным     Зависимым     Слабым, трусливым     Анархистом, еретиком, аморальным   Манипулируемым     Ленивым     Самонадеянным     Наивным     Болтуном   Нерешительным       Безрассудным   Болваном   Истеричным Гибким     Искренним, ассертивным   Живым, заботливым, открытым   Разборчивым     Просто человеком     Мало тренировался   Спонтанным, беспечным   Дружелюбным   Доверяющим     Любящим     Осторожным     Свободомыслящим, полагающимся на себя   Принимающим заботу     Расслабленным     Уверенным в себе     Оптимистом     Экспрессивным   Благоразумным       Смелым   Непоколебимым   Неудержимым
     

 

 

Метод 2. Символические ярлыки

 

Символический ярлык может быть особенно эффективным для определенного рода клиентов, особенно тех, у кого имеется сильная религиозная ориентация. Ричард Кокс разработал про­цедуру использования символов и ритуалов для перехода от ста­рых убеждений к новым (Сох, 1998). Мы модифицировали эту процедуру, поставив акцент на входящие когнитивные компо­ненты.

1. Идентифицируйте убеждение, вызывающее проблему (Кокс

называет ее «демоном»).

2. Помогите своему клиенту обнаружить персональный символ, который бы представлял проблемную область. Символы долж­ны быть глубинными, уходящими эмоциональными корня­ми в прошлое клиента (например, женщина, которая счита­ла себя связанной неудовлетворительным браком, сразу же подумала о символе мученика, ей казалось, что он представ­ляет собой ее самопожертвование ради того, чтобы удержать

мужа).

3.  Помогите клиенту определить позитивное или содействую­щее разрешению проблемы убеждение («Мне нужно уйти»).

4. Помогите клиенту найти специфический символ, который мог бы перекинуть мостик от деструктивного убеждения к способствующей решению установке. Нет символов, которые можно было бы счесть за крайности, и терапевту нет необхо­димости понимать, почему они так важны, если это ясно кли­енту (в нашем примере клиентка подумала о своем воскресе­нии, она представляла себе, как открывается могила и она выходит в мерцающих лучах яркого солнца, освобождаясь от своего брака).

5. Попросите клиента работать над формированием ассоциации между этими двумя символами. Начните с символа проблем­ной области и попросите клиента перейти к символу способ­ствующего убеждения (каждый раз, когда наша клиентка думала о своем замужестве как о мученичестве, она практи­ковала переход к символу воскресения; это было незадолго до того, как она поняла, что она ничем не скована, что она не должна приносить себя в жертву на кресте надругательств своего мужа, что она была свободна, чтобы «пойти навстречу солнечному свету» в любой момент, когда она того пожелает).

 

 

Комментарий

 

Некоторые клиенты могут возразить, что негативное слово более корректно логически, чем позитивное; например, одна наша клиентка говорила о том, что легкомысленные люди чаще меняют свое мнение, чем гибкие, поэтому «легкомысленный» — более точное описание. Хотя между синонимами могут быть от­дельные конкретные различия, многие из них являются чистым отражением нашей системы ценностей. Мы относимся к людям как к легкомысленным, потому что думаем, что они меняют свои взгляды чаще, чем, как мы полагаем, им следовало бы, а не потому, что существуют некие объективные стандарты того, как часто людям позволено изменять свое мнение, чтобы тем не менее считаться гибкими. Точно так же, когда мы называем кого-то ленивым, нам может казаться, что он бездельничает безо всякой необходимости. Но поскольку все что-нибудь делают (спят, отдыхают, думают, играют и т. д.), мы имеем в виду, что они не делают того, что, на наш взгляд, они должны были бы делать.

Если клиент выбрал правильный символ, символическое пе­рекидывание мостов может привести к моментальным и впечат­ляющим сдвигам, которые обеспечивают долговременные изме­нения. Однако как символическое, так и словесное наведение мостов редко применяются изолированно. Чаще они использу­ются как дополнение к другим когнитивно-реструктурирующим методикам.

Дополнительная информация

 

Frijda, Markam, Sato, and Wiers (1995) говорят о важности словес­ных ярлыков и об их способности вызывать эмоциональные реакции. «Эффект избавления от напускной высокопарности» описывает резкие перемены, которые могут произойти вследствие изменения слов, кото­рые клиент использует для описания своих проблем (Тоггеу, 1972). Что­бы лучше разобраться в символическом наведении мостов, обратитесь непосредственно к работам Кокса (Сох, 1973, 1998).

Наведение мостов высшего порядка  

 

Принципы

 

У некоторых клиентов в их репертуаре не имеется достаточ­ного числа якорей, которые могли бы  послужить связками меж­ду старым убеждением и новым. Таким клиентам терапевт мо­жет соорудить мост, используя принципы скрытого обусловли­вания высшего порядка.

В теории классического научения обусловливание высшего порядка связывает нейтральные стимулы с другим элементом, который уже был обусловлен. Например, мигающий красный свет (УС-1) можно связать с релаксацией (БУС), что приведет к образованию реакции спокойствия (УР). Если после этого экспе­риментатор сформирует ассоциацию между звонком и красным светом, то свет сам по себе сможет вызывать УР.

Схематически это можно представить так:

 

 

 

При адекватном формировании связей любая переменная, воспринимаемая клиентом, может быть УС-2 и служить якорем для последующих мостов. Когнитивное реструктурирование обычно занимается двумя видами переменных — перцептив­ными и понятийными. Перцептивные формируются из ви­зуальных, аудиальных, ольфакторных и кинестетических пред­ставлений. Понятиями являются убеждения, мысли и установ­ки. Наведение мостов высшего порядка включает образование ассоциаций между перцептивными или понятийными УС-2, связанными с новым убеждением и старым убеждением. По­сле серии повторений старое убеждение начинает переходить в новое.

 

 

Метод

 

1. Попросите клиента сосредоточиться на старом убеждении и создать в своем воображении модель типичной сцены, где оно проявляется особенно выражение Сцену необходи­мо представить в ярких деталях, задействуя все виды ощу­щений.

2. Запишите все перцептивные и понятийные переменные (УС-2), связанные с образом.

Перцептивные переменные

 

а. Визуализация. То, что клиент рисует в воображаемой сце­не, необходимо расчленить на мельчайшие компоненты. Например, это неподвижная или живая картинка? Цвет­ная? Ясная или смутная? Двух- или трехмерная? Видит ли клиент в этой сцене себя? На чем сфокусировано вни­мание клиента (на каком элементе сцены он сосредото­чен)? Сцена яркая или тусклая? Каков ракурс? Каковы размеры клиента по отношению к объектам на фоне в этой сцене? Двигаются ли люди?

б. Другие ощущения. Слуховые — может ли клиент отчет-ливо различать звуки? Какова их продолжительность? Насколько они сильны? Ольфакторика — какие клиент ощущает запахи? Кинестетические — какая температу­ра? И так далее.

Понятийные переменные

 

а. Любая существенная мысль, которая возникает у клиен­та до, во время и после работы с воображением, должна записываться. Терапевт помогает клиенту точно устано­вить эти мысли. Вот основные типы мыслей, на которые следует обратить внимание.

• Ожидание — предвосхищение клиентом того, что про­изойдет в ситуации.

• Оценивание — как клиент оценивает себя в течение сцены.

• Самоэффективность — как клиент оценивает свою спо­собность эффективно выполнить задание.

• Выгода — предполагаемое вознаграждение или выгода, которую, как думает клиент, он сможет извлечь из си­туации.

• Наказание — неприятности, которые клиент предвидит.

• Я-концепция— установки клиента относительно своей ценности как человеческого существа.

• Атрибуции — мотивы и установки, которые клиент при­писывает другим людям в сцене.

• Цель — почему клиент в этой сцене занимает ведущее место.

б. Терапевт вместе с клиентом находит логические ошибки, которые могут всплыть в его интерпретациях этих сцен. Каждая ошибка записывается. Наиболее распространен­ными являются: дихотомичное мышление, сверхобобще­ние, неэкономные рассуждения, перфекционизм, мате­риализация абстрактного, ошибка субъективности, напа­дение на оппонента, апелляция к авторитетам, априорное мышление, поиски уважительной причины, эгоцентри­ческая ошибка, самореализующиеся пророчества, оши­бочное принятие вероятности за возможность и т. д. (см. раздел по логическим ошибкам в главе 6).

3. После того как вся информация о перцептивных и понятий­ных переменных будет записана, терапевт просит клиента представить сцену, связанную с новым убеждением, с тем, к которому он хочет проложить мост. Это должна быть модель­ная сцена, сцена, которая представляет новое убеждение иде­альным образом. Чем ближе будет новая сцена к старой по своему содержанию, тем лучше. Как и первая сцена, эта тоже должна быть представлена живо, ярко и как можно более детально.

4. Как и во втором шаге, запишите все перцептивные перемен­ные клиента в новой сцене — визуальные, аудиальные, ки­нестетические. Когда список будет завершен, обратите вни­мание клиента на контраст между двумя различными точка­ми зрения на образ.

5. Понятия, касающиеся новой сцены, тоже записываются. Те­рапевт должен сконцентрировать свое внимание на поиске атрибуций, ожиданий, Я-концепции и оценок, которые про­изводит клиент в новой сцене. Терапевт записывает коррек­тные рассуждения, имеющиеся в визуализации клиента.

6. В работе с воображением делается пауза. Терапевт и клиент обсуждают различия между перцептивными и понятийными представлениями в этих двух сценах.

7. Теперь терапевт готов к тому, чтобы провести обусловлива­ние высшего порядка. Клиент воображает первоначальную сцену в течение двух минут. Постепенно терапевт вводит пер­цептивные и понятийные представления из новой сцены одно за другим, в то время как клиент мысленно рисует измене­ния, пока они не станут отчетливыми. Процесс продолжает­ся до тех пор, пока не будут внедрены все элементы новой сцены. Когда это будет успешно выполнено, клиент будет в состоянии представить себе старую сцену, но вместе со всеми компонентами, которые связаны с новой.

8. Зачастую вся процедура записывается на плёнку, так чтобы клиент мог работать над обусловливанием дома по два-три раза в неделю. При достаточном количестве связей эмоцио­нальные валентности сцен изменяются, и клиент с большей вероятностью готов принять новое мышление.

Пример. История Алекса

 

У Алекса, привлекательного молодого человека под тридцать, были сложности в знакомстве с женщинами. Хотя у него было не­сколько успешных долговременных связей, все они были иниции/ро-. ваны женщинами. Он не мог подойти к желаемой привлекательной женщине, несмотря на то что брал уроки искусства ведения беседы и помнил, что написано в книжках о том, как знакомиться с женщи­нами.

Проблему вскрыла его старая, негативная визуализация. Он представил себя в баре знакомств, стоящим рядом с очень привле­кательной женщиной. Он вообразил себя очень маленьким, и дру­гие мужчины были выше его ростом (он был под два метра). Жен­щина была на переднем плане сцены, она была цветной, в то время как он был тусклым и блеклым. Он представил, что она стоит в лучах яркого света, а он — в тени. В его сцене она двигалась, а сам он был неподвижным, как фигура на снимке. Кинестетически он ощу­щал, что она была спокойной и ледяной, в то время как он горел и чесался.

 

Его когниции вскрыли еще больше. Цель: произвести на нее впечатление. Ожидания: «Я с позором провалю эту затею». Я-концепция: «Я неполноценен как мужчина». Эффективность: «Мне не удастся даже заговорить с ней». Атрибуция: «Она будет презирать меня и думать, что я больной».

 

Логических ошибок великое множество.

Катастрофизирование: «Если она мне откажет, это будет ужасно».

Сверхобобщение: «Если она меня отвергнет, то и все женщины будут отвергать».

Перфекционизм: «Я должен выглядеть как совершенный муж­чина».

Патологизирование: «Я, должно быть, и правда больной, раз у

меня такие проблемы».

Долженствование: «Я должен понравиться ей».

Эгоцентрическая ошибка: «Если я заговорю с ней, она переклю­чит все свое внимание на меня и начнет разглядывать, есть ли у меня какие-нибудь недостатки».

Психологизирование: «У меня не тот характер».

 

Он с легкостью сконструировал в воображении новую сцену, представляющую новое убеждение. Он мысленно нарисовал, что находится в том же баре и общается с группой мужчин. Так было недавно. Он был в центре внимания и с удовольствием рассказывал истории и шутил. Рядом не было ни одной женщины.

В этой визуализации он был такого же роста, как и все. Все были в центре внимания, цветные и в движении. Кинестетически ему было тепло и приятно.

В этой сцене он думал совсем по-другому.

Цель: насладиться разговором с мужчинами.

Ожидания: «Я постараюсь получить как можно больше удоволь­ствия».

Я-концепция: «Моя ценность как человека никак с этим не свя­зана».

Эффективность: «С мужчинами я могу общаться без каких бы то ни было проблем; если разговор не пойдет, это будут скорее их сложности, чем мои».

Атрибуция: «Кому какое дело, что они обо мне думают, это не имеет никакого значения».

Оценка: «Я более заинтересован в разговоре с ними и выясне­нии их мнения, чем в том, как я к ним подхожу».

 

Вместо того чтобы мыслить в терминах логических ошибок, он был вполне реалистичен.

Банальные ожидания вместо катастрофизирования: «Подума­ешь, я не нуждаюсь в том, чтобы им нравиться».

Дискриминирование вместо сверхобобщения: «Если даже я не понравлюсь им, найдется много других мужчин, которые будут мне симпатизировать».

Реализм вместо перфекционизма: «Не вижу причин, чтобы в этой ситуации делать что-либо в совершенстве. Я просто буду ве­сти себя нормально, их дело — принять это или уйти».

Здоровье вместо патологизирования и психологизирования: «То, что у меня глубоко внутри, не имеет отношения к разговору с этими мужчинами. Мне просто хочется приятно побеседовать».

Беспечность вместо долженствования: «Беседа мне либо по­нравится, либо нет. Нет никаких "должен", "обязан", "надо"».

 

У нас тогда уже было два списка с УС-2: тех, что связаны со старой сценой, в которой Алекс не мог подойти к привлекательной женщине, и связанных с новой ситуацией, в которой он разговари­вал с мужчинами. Чтобы применить обусловливание высшего уров­ня, Алекс должен был представить старую сцену с перцептивными и понятийными элементами, ассоциированными до этого с новой ситуацией. Это позволило бы ему перекинуть мостик от старой к/ новой. Ниже приводится начальная инструкция.

Хорошо, Алекс. Теперь мне бы хотелось, чтобы ты расслабился. Сузь свое внимание и сосредоточься на своих мышцах. Расслабь их, пусть они будут мягкими и вялыми. (2 минуты.)

Прекрасно. Теперь, пожалуйста, воспроизведи ту первую сцену, в которой ты чувствовал себя очень напряженно. Представь прямо сейчас, что ты стоишь в баре рядом с той же привлекательной женщиной. Вообрази это себе так отчетливо и ярко, как ты это делал и раньше. Ничего не меняй. Пусть все будет по-прежнему. Покажи мне поднятием пальца, когда у тебя получится. (2 минуты.) Продолжай представлять этот образ, но постепенно, следуя моим указаниям, изменяй то, что ты видишь и о чем думаешь. Во-первых, представь, что ты такого же роста, как и все остальные муж- • чины в баре. Пусть это возникнет у тебя в уме очень отчетливо. Покажи мне, когда будешь готов. (1 минута.) Теперь, продолжая ви­зуализировать свой увеличенный размер, добавь к себе цветность и движение. Вообрази, что ты двигаешься так же, как и привлекатель­ная женщина, и что вы в равной степени цветные. (Мы продолжали изменять все другие представления в старой сцене на новые.)

Хорошо. Продолжай рассматривать и чувствовать сцену по-но­вому, так, как ты сейчас это делал, но теперь мне бы хотелось, чтобы ты говорил себе в этой сцене кое-что другое.

Сначала вообрази, что ты смотришь на нее, но вместо того чтобы думать о том, что твоя цель — произвести на нее впечатле­ние, представь, что ты думаешь о ней так же, как думал о разговоре с мужчинами. Представь, что ты думаешь, что твоя цель — получить удовольствие от разговора с ней, а не впечатлить ее. Визуализируй до тех пор, пока это не станет отчетливым. Покажи, когда закон­чишь. (1 минута.) Теперь представь, что ты думаешь, что есть много других женщин, с которыми ты можешь поболтать, если из этого разговора ничего не выйдет. (Мы продолжили замещение всех ос­тальных понятийных УС-2 в негативной сцене на те, что были созда­ны в модельной сцене.)

Сеанс был записан на кассету, и клиент слушал ее по три раза в неделю в течение шести недель. Он сообщил о том, что с каждой последующей неделей ему было все проще и проще подходить к привлекательным женщинам.

 

 

Комментарий

 

Чтобы перекидывание мостика состоялось, перцептивные и понятийные аспекты новой сцены должны быть сильнее, чем аспекты старой, иначе произойдет обратное обусловливание.

К тому же при обусловливании высшего порядка могут возник­нуть и другие проблемы. Работа Павлова указывает на то, что, чем дальше УС от БУС, тем меньше амплитуда, латентный пе­риод и устойчивость условной реакции. УР имеют тенденцию быстро исчезать. Тем не менее когнитивный элемент может ока­заться определяющим дополнение к обусловливанию. Понятий­ные изменения могут помочь клиенту осуществить то, что в дру­гом случае было бы просто слабой ассоциацией высшего порядка.

Дополнительная информация

 

Скиннер (Skinner, 1953, 1974) и Павлов (Pavlov, 1928, 1960) поло­жили начало работам по обусловливанию высшего порядка.

Практики NLP и EMDR используют обусловливание высшего по­рядка во многих своих техниках. Глазодвигательный тренинг и «рест­руктурирование» могут основываться на обусловливании высшего по­рядка. Оба подхода используют когнитивную модификацию, но она не является определяющей в их методах, как в работе когнитивных тера­певтов. Первоисточники— работы Shapiro (1995, 1998) (по EMDR); Bandler (1992, 1996); Bandler and Grinder (1979, 1996); Dilts, Grinder, Bandler, DeLosier and Cameron-Bandler (1979); Grinder and Bandler (1975, 1982) (no NLP). Критика EMDR — Lohr, Kleinknecht, Tolin, and Barrett (1995).

Некоторые из основных исследований по обусловливанию высшего порядка можно найти в трудах Kelleher (1966), Rizley and Rescorla (1972), Stubbs and Cohen (1972).

Глава 10

  РЕСИНТЕЗ ПРОШЛОГО

 

У установок и убеждений длинная история, они не появля­ются за ночь. Сегодняшние когниции клиента — всего лишь бо­лее поздние перевоплощения убеждений, которые могли сфор­мироваться много лет назад. Почти у всех убеждений есть своя история развития, которая простирается в отдаленное прошлое. Зачастую корни настоящего убеждения более информативны, чем его содержание. Бывает, что, когда установка впервые фор­мируется, она полезна и точна, но со временем становится ана­хроничной. Обратите внимание на рис. 10.1, на котором пред­ставлено развитие убеждений клиента во времени. Точками обо­значены сырые сенсорные данные, поступающие в мозг, данные могут исходить от органов чувств (зрение, слух, осязание, обоняние, вкусовые рецепторы), они могут быть соматическими (физические телесные ощущения, такие, как ушибленный ло­коть или заложенный нос), или же они могут порождаться эмо­циями (грусть, страх, гнев). Данные беспорядочны и не имеют значения до тех пор, пока мозг не сгруппирует их в организован­ные паттерны.

 

 

Если бы мозг у клиентов был компьютером, у всех у них данные группировались бы в сходные паттерны: треугольник для первого паттерна, круг для второго и квадрат для третьего. Но человеческий мозг не просто сканирует данные, он их транс­формирует. Он создает паттерны на основе привычки и эмоций, а также всего того, чему их научили мозги других. Детьми кли­енты могли увидеть треугольник, по мере того как они росли, они продолжали видеть треугольник там, где лучше подошли бы круг или квадрат. Клиенты могут провести остаток жизни, видя одни треугольники просто потому, что в детстве увидели их первыми.

Компьютеры не совершают такой ошибки, клиенты же до­пускают ее почти постоянно. Например, будучи детьми, клиен­ты могли взглянуть на сырые данные, собственные и из окружаю­щего мира, и сформировать такой паттерн, что они слабые и маленькие (треугольник), — это справедливо на данной стадии их развития. Они становились старше, и сырые данные тоже изменялись, клиенты были менее слабыми и бессильными (круг и квадрат), но многие из них продолжали видеть треугольник и думать о себе как о немощных и безвольных.

Ранний травмирующий опыт, плохое воспитание, эмоцио­нальные нарушения могут препятствовать у некоторых клиен­тов развитию новых способов преобразования данных. Эти клиен­ты постоянно организуют свой опыт в две разные категории паттернов: деструктивные, которые когда-то точно отражали окружающий мир, но перестали ему соответствовать, когда мир изменился, и паттерны, которые всегда были ложными и иска­женными. В любом случае эти ранние паттерны приносят клиенту много горя и, следовательно, должны быть устранены. В таких ситуациях проблемы клиента не могут быть разрешены только при помощи изменения их настоящих деструктивных убежде­ний. Терапевт должен устранить неверные интерпретации про­шлого, которые послужили первичной причиной искаженного восприятия.

Ресинтезирование критических жизненных событий  

 

Принципы

 

Удаление исторических корней неадекватного восприятия у клиентов может стать для многих из них удачной корректирую­щей стратегией. Поэтому современные терапевты охотно вклю­чают в свой арсенал в качестве его стандартной части направлен­ные на достижение этого техники. Ложное восприятие чаще все­го формируют критические события прошлого. Поскольку у клиентов сохранилась о них память, то, для того чтобы изме­нить их нынешнее мышление, им обычно необходимо исправить когнитивны* ошибки, допущенные при неблагоприятных прош­лых событиях.

Метод

 

1. Клиент должен расслабиться.

2. Используйте составленный вами список критических собы­тий его жизни (см. главу 3).

3. Иногда вы можете счесть, что более подходящим будет заме­нить обобщенный список на более конкретный. 'В таком спис­ке перечислены события, связанные с симптоматикой кли­ента. Например, если у вас тревожный клиент, попросите его составить три списка основных приступов паники, которые у них были — один для детского периода, другой для подрост­кового и третий для взрослого. Или, работая с синдромом отсроченного стресса, задействуйте другие три списка: собы­тия до травматического события, во время него и после.

4. Предложите своему клиенту подробно описать эти события.

5. После разговора с клиентом вы должны удостовериться, что убеждения, которые сформировались благодаря травми­рующему событию, все еще вызывают у него проблемы в на­стоящем.

6. Обсудите также с клиентом, как изменились его эмоции и поведение из-за сформированных во время критического со­бытия убеждений.

7. Помогите клиенту переинтерпретировать старые события, прибегнув к новым, более полезным убеждениям. Попросите его воспользоваться преимуществом отдаленности события во времени и пространстве и тщательно его исследовать, что­бы при помощи зрелых рассуждений можно было исправить прошлое ошибочное восприятие.

8. Прибегните к корректирующему воображению, чтобы кли­ент мог пересмотреть событие, представив, что он думал и вел себя разумно.

9. Пересмотрите все основные критические события, выявите убеждение и попросите клиента представить, что он исправ­ляет ситуацию.

Пример 1. История Марка

 

Марка направил ко мне другой когнитивный терапевт. Он стра­дал агорафобией, в течение пяти лет посещал нескольких терапев­тов, и у него наблюдался некоторый прогресс. Он был способен ездить во многие места и обычно действовал без чрезмерного стра­ха, но все еще не мог справиться с одним страхом — он не мог летать. У него было несколько практических сеансов in vivo с пси­хиатром, у которого был собственный самолет, но все безуспешно. Он так и не мог летать.

Мы провели полный анализ мыслей, которые у него имелись относительно полетов, и нашли, что они вполне типичны для агора-фобиков. Марк не боялся разбиться, он боялся впасть в панику, находясь в воздухе. Он боялся, что во время паники он окажется запертым в самолете.

Его центральным убеждением было не наше открытие: преды­дущие когнитивные терапевты тоже его определяли, но прошлые попытки оспаривания не срабатывали. Никто из них прежде не иден­тифицировал и не работал с историческими корнями его убежде­ния, поэтому они все еще были целы. Мы решили потревожить эти корни, чтобы изменить его настоящие убеждения.

Марк очень много работал и рьяно выискивал исторические предтечи своих иррациональных мыслей. Мы нашли внешний сти­мул, который запускает формирующие фобию иррациональности.

 

Возраст 2-6 лет

Критическое событие: гиперопекающая мать.

Иррациональная идея: «Жизнь опасна, я нуждаюсь в ком-то, кто бы меня защищал. Я не справлюсь в этом мире один».

Исправленная идея: «Мама излишне опекала меня из-за соб­ственных страхов, а не из-за моих предполагаемых слабостей. Жизнь для меня не более опасна, чем для кого-либо другого. Я могу жить в этом мире так же эффективно, как и другие».

 

Возраст 6-12 лет

Критическое событие: избалованность.

Иррациональная идея: «Жизнь должна быть такой же легкой, как и была когда-то».

Иррациональная идея: «Я не должен чувствовать боль».

Исправленная идея: «Из-за неправильного воспитания у меня сложились ложные ожидания, что все мои желания должны испол­няться без особых усилий с моей стороны. Это убеждение не только ложно, но и вредно для меня. Чтобы получить то, что они хотят, люди должны работать. Чем раньше я это усвою, тем счастли­вее буду».

 

Возраст 12-16 лет

Критическое событие 1: отвержение сверстниками из-за изба­лованного поведения.

Иррациональная идея: «Ужасно, когда тебя все не любят».

Иррациональная идея: «Если я буду совершенным, меня по­любят».

Иррациональная идея: «Чтобы быть совершенным, я должен все

контролировать».

Корректирующая идея: «Дети не любили меня, потому что я был избалован и требовал, чтобы они обращались со мной так же, как и моя гиперопекающая мать, но они не делали этого. Мой перфек-ционизм и попытки всех контролировать были одной из причин их отвержения, а не способом его исправить».

 

Критическое событие 2: увидел, как товарища стошнило в клас­се, и наблюдал, как одноклассники начали его избегать.

Иррациональная идея: «Люди не будут отвергать меня, пока я контролирую все физиологические процессы, протекающие в моем теле».

Корректирующая идея: «Ни одно человеческое существо не мо­жет контролировать все свои физиологические симптомы, многие из которых инстинктивны. Попытки добиться этого могут привести к серьезным проблемам, я трачу все свое время и всю свою энергию, стараясь контролировать то, что не подвластно моему контролю. Люди, скорее всего, отвергают меня из-за этой странности».

 

Критическое событие 3: паника относительно того, что ему ста­нет плохо во время путешествия на машине. Начал бояться паники самой по себе.

Иррациональная идея: «Сейчас я должен контролировать все психологические процессы, происходящие у меня внутри, чтобы люди не отвернулись от меня».

Корректирующая идея: «Вместо того чтобы жить, я трачу свою жизнь на то, чтобы наблюдать, как функционирует моя психика».

Критическое событие 4: каждый раз, когдаг он думал о путеше­ствии в самолете, его охватывала паника.

Иррациональная идея: «Я не смогу контролировать свой страх в самолете и не смогу сбежать, следовательно, окажусь в нестерпи­мой ситуации».

Корректирующее убеждение: «Что из того, если я испугаюсь и мне будет стыдно? Будет лучше, если это произойдет, чем растра­чивать жизнь на то, чтобы пытаться контролировать эти чувства».

Пример 2. История Рональда

 

Иногда бывает сложно обнаружить связанные с настоящими эмоциями критические события прошлого. Эти ассоциации могут быть скрытыми.

Например, клиент из Денвера страдал тревогой, которая была поистине загадкой. Рональд, мужчина средних лет, пришел ко мне из-за периодических внезапных и очень сильных приступов паники. Эти паники случались раз в четыре-пять месяцев, и причину найти было невозможно. Я составил подробный список всех прошлых при­ступов Рональда и затем использовал функциональный анализ, что­бы собрать полный список возможных причин и стимулов, которые имели место непосредственно перед приступами. В опросник я включил такие вопросы: «Были ли вы рассержены? Сексуально не­удовлетворены? Были ли у вас проблемы'с женой? Не меняли ли вы своих привычек в питании? Были ли у вас неприятности на работе? Были ли вы очень уставшим или подавленным? Думали ли вы о событиях своего детства?»

В опроснике было более 80 пунктов, я успешно использовал его для многих других клиентов. Чаще всего я обнаруживал один и больше стимулов, которые имели место непосредственно перед тем, как клиент начинал ощущать тревогу, и не происходили, когда он ее не испытывал. Но для Рональда я не мог найти ни одной ассоциации, у его паники не было обычных пусковых механизмов. Я попытался так или иначе помочь ему, используя релаксацион­ный тренинг и некоторые когнитивные упражнения, хотя знал, что, пока не найду специфические ассоциации и точные стимулы, эф­фективно корректировать его тревогу я не смогу- Я пытался исполь­зовать пистолет, когда была нужна винтовка.

Несмотря на то что консультации не решали его проблему, Ро­нальд продолжал их посещать, потому что они помогали ему в иных вопросах и потому, что ему было любопытно, смогу ли я вообще когда-нибудь понять, в чем тут дело. Но это было сложно. Его при­ступы паники случались настолько нечасто, что трудно было за что-нибудь зацепиться. Наконец я попросил Рональда приостановить консультации, позвонить мне, когда у него опять случится приступ — днем или ночью, в рабочий день или в выходной, — и прийти в мой офис.

Однажды ночью несколько месяцев спустя Рональд мне позво­нил. У него только что был приступ паники. Когда Рональд пришел в мой офис, он еще испытывал тревогу. Наконец-то сама тревога сидела передо мной, и я ее мог наблюдать непосредственно.

Мы вспомнили все, что случилось в течение дня с момента, когда он проснулся, до первых признаков страха. Он исследовал свои мысли, чувства, воспоминания, что он ел в тот день и т. д.

Мы так и не нашли ни одного пускового механизма — ничего знаменательного, никаких необычных травм, фрустраций или конф­ликтов, — был обыкновенный день, пока не случился приступ. Мы продолжали поиски. Рональд смотрел телевизор, поэтому я нашел программу и проверил все передачи, которые он посмотрел за день, не могла ли какая-нибудь запустить панику, но ничего не обнару­жил. Он читал утреннюю газету, поэтому мы проверили все новости того дня. Опять ничего. Мы проверили спортивную рубрику, карика­туры, объявления, передовицу — ничего. Наконец, как раз перед тем, когда я уже был готов выкинуть газету, я заметил ежедневный прогноз погоды. В нем говорилось, что над Денвером около десяти вечера пройдет фронт необычно высокого давления. Мне вдруг при­шло в голову, что в это же время Рональд начал испытывать тревогу. В качестве безумной догадки я спросил Рональда, не почувство­вал ли он каких-нибудь погодных изменений.

Рональд сказал: «Забавно, что вы вспомнили об этом, но я дей­ствительно их почувствовал. У меня было это жуткое чувство прямо перед паникой. Я не могу его описать, но это было похоже на то, как ' будто давление на кожу изменилось — стало сильнее, что ли». «Было ли у вас подобное ощущение давления раньше?» Он не мог припомнить все детали, но помнил, что это чувство было у него и раньше.

Не будучи до конца уверенным, я дал Рональду домашнее зада­ние. Я попросил его пойти в библиотеку и достать прогнозы погоды на те дни, когда у него случались приступы паники. Ему надо было попробовать найти что-то общее во всех них.

Пару недель спустя он связался со мной. Он был очень взволно­ван и сказал, что нашел только один элемент, общий для всех ситу­аций. Он выяснил, что перед каждым приступом давление воздуха было необычно высоким и его значение в каждый из этих дней в точности совпадало. В точности!

Это казалось странным. Как могло давление воздуха вызывать приступы паники? После некоторой детективной работы мы обнару­жили объяснение.

Приблизительно 15 лет назад в жизни Рональда произошло кри­тическое событие. Однажды ему позвонили на работу из местной больницы и сообщили, что его отец попал в автомобильную аварию и находится в критическом состоянии. Его попросили срочно по­дойти в больницу, потому что долго отец может не продержаться. Он запрыгнул в свою машину и помчался в госпиталь, паникуя, что может не успеть. Можно догадаться, какая была в тот день пого­да — над Денвером проходил фронт необыкновенно высокого дав-, ' ления. К тому времени, когда он приехал в больницу, было слишком поздно. Его отец умер.

Может показаться странным, что скорбь, тревога и чувство вины у Рональда из-за смерти отца ассоциировались с давлением возду­ха. Он не замечал этого, но его мозг связал эти два события. По­зднее, спустя годы после инцидента, в его мозге все еще хранилась эта связь, поэтому каждый раз, когда давление воздуха достигало определенного уровня, начинался приступ паники.

Кто-то может вполне резонно спросить, почему тревога проас-социировалась с атмосферным давлением, а не с любым другим стимулом, например с температурой, временем суток, ведением машины, авариями, больницами или чем-то еще. Мы не знаем. Однако что-то в изначальном происшествии сделало атмосферное давление наиболее выделяющимся и наиболее чувствительным для образования связей.

Как только мы нашли причину, стало достаточно просто бороть­ся со следствиями, формируя новые ассоциации с давлением воз­духа, но в случае Рональда нам не нужно было делать это, чтобы разбить связь. Ему не нужно было работать над ресинтезом, потому что он нашел пусковой механизм и сердцевина его тревоги была удалена. Это происходит со многими клиентами, страдающими от приступов паники. Когда Рональд осознал реальную причину своего страха, это сместило такую его мысль: «Я беспокоюсь без каких-либо причин. Должно быть, у меня серьезные нарушения». Эта мысль часто сопровождает тревогу. Рональд не впадает больше в панику, когда атмосферный фронт повышенного давления проходит над Денвером.

Этот случай является хорошим примером того, что любая эмо­ция может оказаться связанной с критическим жизненным событи­ем самым непредсказуемым образом. Все, что доступно мозгу, мо­жет быть связано с любым стимулом, сопровождающим критичес­кое событие. Мне приходилось наблюдать великое множество таких стимулов: мех, красный цвет, форма облака, кислотная рок-музыка, полная луна, фильм «Гражданин Кейн», животные Южной Америки, глубокий вдох, книги по астрономии, зеленые ванные комнаты, пе­реполненный живот, занятия любовью. В таких случаях будет по­лезным помочь клиенту найти связи с критическим событием.

 

 

Комментарий

 

Многие виды терапии исследуют исторические корни настоя­щих проблем. КРТ отличается тем, что делает акцент на пре­дыстории дезадаптивных убеждений клиента. Мы не утвержда­ем, что необходимо или полезно синтезировать эту предысторию с такими высшими абстракциями, как эго-состояния, психосек­суальные стадии развития, фиксация, неосознаваемые архети­пы, регрессия или катексис. Выявление происхождения из про­шлого настоящих убеждений помогает клиенту понять, почему они думают так или иначе, таким образом лучше подготавливая их к изменению когниций.

Дополнительная информация

 

Доступные работы по исследованию исторических корней дисфунк­циональных убеждений есть у Гуидано (Guidano, 1987, 1991; Guidano & Liotti, 1983). Формирование посттравматического стрессового синдро­ма зависит не только от тяжести травматического критического собы­тия, но и от интерпретации причин произошедшего (Monat & Lazarus, 1991). Критические события могут создавать слишком обобщенные предположения о жизни: «Я никогда не должен показывать свою сла­бость» (Williams, 1996b).

Ресинтезирование жизненных ориентиров 

 

Принципы

 

Критические события жизни формируют не только ошибоч­ные убеждения, но и жизненные ориентиры. Эти ориентиры пре­образуются со временем и обладают собственной историей раз­вития; их изменение сродни физическому изменению организма. Стоящая за ориентиром сила оценивается при прослеживании ее формирования в прошлом. Жизненные ориентиры обладают вертикальной глубиной. Как когнитивные деревья, они прости­рают длинные корни из настоящего в далекое прошлое. Терапев­ту будет полезно откопать корни определенных центральных убеждений, для того чтобы найти под ними жизненные ориенти­ры. Чтобы это проиллюстрировать, мы построили хронологи­ческую диаграмму настоящего убеждения в неполноценности.

Настоящее: «Я неполноценный муж, отец и работодатель».

Недалекое прошлое: «Я не самый лучший жених и работник».

Юность: «Я паршивый студент и не нравлюсь девочкам».

Отрочество: «Я неудачник в спорте, и другие ребята круче меня».

Позднее детство: «Я плохой мальчик. Мой брат лучше меня».

Раннее детство: «Мамочка и папочка меня не любят».

В этом примере чувство неполноценности клиента в настоя­щем представлено и в прошлом. Его ранние ошибочные убежде­ния внесли свой вклад в нынешнюю иррациональность.

 

 

Метод

 

1. Используйте составленные вами когнитивные карты (см. гла­ву 3), но сделайте их лонгитюдными. Проследите истоки каждой мысли — как она трансформировалась в другие убеж­дения и как ее репрезентации менялись на разных стадиях жизни клиента.

2. Какие другие мысли, эмоции, поступки или внешние стиму­лы стали ассоциироваться с данным ориентиром, когда он сформировался? Как неверная интерпретация распространи­лась из одной сферы жизни клиента в другие?

3. Попросите клиента представить себе, какой была бы его жизнь, если бы у него было другое восприятие. Попросите его вообразить, как бы он себя вел, не будь у него этих извра­щенных жизненных ориентиров.

Пример. История Мэри

 

Наиболее сильный пример, который я смог вспомнить, — это жизненный ориентир клиентки, которую я буду называть Мэри.

Когда Мэри была школьницей, она отличалась от других дево­чек. Ее больше интересовало изучение философии, в то время как другие девочки играли с Барби. Оценки у нее были нелучшие, и, несмотря на то что учителя считали ее способной, она отвечала на вопросы столь странно, что они оценивали их как неверные. В друзья она выбирала себе людей старше ее, пока родители не заставили ее общаться с людьми, более близкими к ней по возрасту.

Мэри думала не так, как большинство людей. Она пробовала объяснить, почему она верила в определенные вещи или почему у нее был иной образ мыслей, но никто не мог понять, что она имела в виду; и Мэри пришла к выводу, что она была слишком глупой, чтобы хорошо объяснять. Многие девочки чурались ее и, казалось, стыдились, если их видели вместе с ней, поэтому большую часть своей юности она провела в одиночестве. Ее родители беспокоились и посылали ее к терапевтам, которые не находили в ней ничего особенного. Она просто не соответствовала своим ровесникам.

Мэри достаточно рано поняла, что ее отвергают. Она была уве­рена, что это происходило из-за того, что она была безмозглой. Она не могла понять, почему люди думают не так, как она; ей не повстречался никто, кто бы наставил ее на путь истинный, и она решила, что была полной идиоткой. Иногда ей казалось, что она сумасшедшая, но, прочитав учебники по психиатрии, не нашла у себя достаточно симптомов. В конце концов у нее сформировался жизненный ориентир, согласно которому она была в некотором роде умственно отсталой, а другие люди были попросту умнее. Это было единственное объяснение, которое могло прийти ей в голову.

Она вела себя в соответствии с этим ориентиром почти всю свою юность. Она не пошла в колледж, потому что думала, что колледжи только для умных людей, и она не хотела позориться. Ее семья не давила на нее. Они заставили посещать колледж ее братьев и считали, что девушки туда поступают только для того, чтобы найти мужа, и, поскольку она предпочитала чтение философских книг сви­даниям с мальчиками, они не видели резона тратить свои деньги. Она находила себе временные работы, которые ей быстро наскучи­вали, и продолжала поиски той, которая была бы ей более интерес­на. Такой она так и не нашла и решила, что слишком глупа, чтобы получать удовольствие от работы. Иногда она посещала курсы в местном университете, но получала посредственные баллы — она не умела давать ответы, которые хотели бы слышать профессора, и на письменные вопросы отвечала противоположным образом.

Ее отношения с мужчинами следовали той же схеме. Она не вела себя, как другие женщины, не пыталась льстить мужчинам и поддерживать их эго или носить соблазняющую одежду. Ей в основ­ном хотелось поговорить и узнать, что они думают о том или ином предмете. Многие мужчины просто пытались затащить ее в по­стель, но, когда она отказывалась разыгрывать обольщение, они считали это странным и бросали ее, чтобы найти кого-то пожен­ственнее. Мэри решила, что она слишком тупа, чтобы нравиться мужчинам.

Центральный жизненный ориентир Мэри относительно самой себя сформировался благодаря всем этим событиям. Это стало ее основной философией, очками, сквозь которые она воспринимала мир. Базисом этой философии была одна простая истина: «Я глу­па». Поскольку она считала так на протяжении многих лет, это ее убеждение обрело силу религиозного догмата.

Мэри взрослела, но ничего не менялось. Она так и не закончила колледж. «Слишком глупа», — думала она о себе, но продолжала записываться на курсы для не имеющих образования. Она тайком, когда у нее была возможность, пробиралась на студенческие лек­ции по философии. Она оставалась со студентами после лекций и пыталась начинать разговор, но оказывалось, что им не интересно было обсуждать пройденное на занятии, их волновало только то, какую оценку они получат на очередном тесте. Те немногие, что поддерживали разговор, оставляли его, узнав, что Мэри не настоя­щая студентка и что у нее нет даже среднего специального образо­вания.

Мэри все более разочаровывалась в своей жизни и наконец посетила меня. Она рассказала мне о своей жизни и проблемах. В основном она была расстроена тем, что была настолько малоум­ной. Я задал ей несколько вопросов и попросил ее выразить свое мнение по поводу прочитанных книг.

Я довольно быстро понял, что ее жизненный ориентир был дей­ствительно извращен, и испробовал самые разные рационально-когнитивные техники, каждую из которых она отвергла. Клиенты цепляются за свои жизненные ориентиры, несмотря на сокруши­тельные доказательства обратного.

Наконец, больше из-за расстройства, чем чего-либо еще, я ре­шился на другую тактику. Я знал, что это было рискованно, но если мои догадки относительно Мэри были правильными, это могло сра­ботать. Я решил дать Мэри одно домашнее задание и взял с нее обещание, что она его выполнит.

Я сказал ей, что всемирно известная женщина-профессор при­езжает в наш город с серией лекций по интересующим ее вопросам философии (я скрыл фактическую дисциплину). Она узнала работу этой женщины и согласилась, что та была блестящим профессо­ром. Вход на лекции был исключительно по приглашениям, и на них допускались только профессора и продвинутые аспиранты ме­стного университета, но у меня был друг, профессор философии, который мог бы достать для нее билет. Мэри была очень призна­тельна.

Затем я добавил, что там была ловушка. Я сказал, что после лекций профессорша обычно отводит время для ответов на вопросы аудитории. В это время независимо от того, насколько она нервни­чала, Мэри должна была задать лучший вопрос, который она могла придумать. Вдобавок — и это было самым важным — я попросил ее сделать кое-что еще. После лекций профессор обычно проводит в своем отеле встречу с самыми выдающимися местными профессо­рами и отличившимися аспирантами, на которой они обсуждают философские проблемы. Я сказал Мэри, что она должна сделать все от нее зависящее, чтобы оказаться в этой группе: «Будь ассертивной настолько, насколько это необходимо, чтобы присоединить­ся к группе».

Она сильно сопротивлялась этой идее. Она сказала, что у нее ничего не получится. Как она сможет заговорить со знаменитой женщиной, работы которой она уже давно обожает? Ее будут окру­жать профессора, а она даже не закончила колледж. Я напомнил ей о ее обещании, и она в конце концов с большой неохотой согла­силась.

На этом я прекратил сеансы и сказал Мэри, что мы отложим консультации до этой лекции. Она обещала позвонить и рассказать, что произошло.

Примерно через месяц она мне позвонила и сказала, что ходила на лекцию и сидела на галерке. В зале было полно представителей профессуры и аспирантов. Некоторых профессоров она узнала, многие из них написали книги и статьи. Некоторых из аспирантов она тоже встречала раньше, когда ей удавалось проникнуть на их занятия, — это были самые умные и знающие студенты.

Она сказала, что лекция была чудесной и что, когда в аудитории задавали вопросы, она очень волновалась, ожидая, когда ей выпа­дет шанс задать свой. Профессор отвечала на большинство вопро­сов быстро и лаконично. Мэри задала свой вопрос по поводу того аспекта теории профессора, в котором она не до конца разобра­лась. Профессор посмотрела на нее и улыбнулась, а затем отвечала очень подробно, по крайней мере в течение двадцати минут. Ответ был блистательным, и Мэри очень внимательно слушала все, о чем говорила профессор.

После беседы Мэри подошла к сцене, чтобы увидеться с про­фессором, которая в это время разговаривала с коллегами. Мэри попыталась протолкнуться, но какой-то профессор помешал ей. Он сказал что-то вроде: «Доктор... очень занята, девушка. У нее очень плотное расписание, она устала после долгого перелета и действи­тельно очень хочет уйти. Поэтому мы будем очень вам признатель­ны, если вы оставите нас». Мэри настаивала на своем, и наконец ей удалось поздороваться. Профессорша ее узнала и спросила: «О, не вы ли та девушка, которая задала мне прекрасный вопрос. Чем я могу вам помочь?» Мэри спросила, не могла бы она присоединить­ся к группе коллег, чтобы послушать и больше узнать о ее теориях. Она почти умоляла. Она обещала, что не будет помехой — она толь­ко хотела сидеть сзади и слушать. Один из организаторов конфе­ренции случайно услышал этот разговор и возразил, что уже и так слишком много людей. Но профессор сказала: «Позвольте ей пой­ти, Джордж. Один человек не сделает погоды».

Мэри пошла в гостиничный номер вместе с другими десятью университетскими профессорами и студентами. Все они пили кофе с пирожными и говорили о теориях профессора. Поначалу Мэри говорила немного, но постепенно она начала задавать вопросы и озвучивать уже некоторые собственные идеи. Становилось поздно, и люди начинали извиняться и уходить. В конце концов профессор и Мэри остались наедине. Они проговорили до пяти часов утра, обсуждая широкие, глобальные понятия. Для иллюстрации соей точки зрения они использовали желтые блокноты. Они выпили по 10 чашек кофе. Мэри сказала: «Это было чудесно, это лучшее, что случалось в моей жизни».

Перед тем как уходить, профессор спросила Мэри, где она учи­лась. К этому моменту Мэри стало комфортно настолько, что она решилась сказать правду. Она сказала профессору, что нигде не училась, что она даже не имеет среднего специального образова­ния. Это поразило профессора, и она дала ей номер своего домаш­него телефона, попросив ее позвонить ей через пару недель. Про­фессор дала Мэри понять, что может ей помочь.

Это произошло много лет назад, и много воды утекло с тех пор. Профессор помогла Мэри очень быстро получить образование, на­правив ее в колледж, где она могла сдавать экзамены экстерном. Экзамен ей засчитывался, если на заданные вопросы она давала удовлетворительные ответы. Позднее профессор устроила ее в пре­стижный вуз, где она стала ассистентом.

У Мэри все шло очень хорошо. Она в рекордные сроки получила докторскую степень, опубликовала множество статей в профессио­нальных журналах, даже написала книгу. Ее последняя работа была признана самой передовой в своей области. Впервые в жизни Мэри почувствовала себя уверенной и счастливой.

Из-за серии критических событий в прошлом Мэри пришла к чрезвычайно искаженному самовосприятию. Она рано заметила, что не похожа на других, и сделала вывод (как и многие дети), что это различие означает ту или иную неполноценность. Ровесники и учи­теля обходились с ней соответствующим образом, и она уверилась в этом.

На самом деле причина, по которой Мэри так отличалась, зак­лючалась в том, что она была гением — одной из тех редких людей, которые появляются только от случая к случаю. Она видела все более ясно и широко, чем большинство из нас, но, хотя она пре­красно разбиралась во многих вещах, себя она не могла понять вообще. Кому-то может показаться странным, как можно, разбира­ясь во многих сферах, быть абсолютно слепым по отношению к другим, но это часто справедливо для гениев, и это было справед­ливо для Мэри.

Многие люди, встречавшие Мэри, не признавали ее способно­стей, потому что, чтобы разглядеть гения, нужен талант. Необходи­мы великолепные способности, чтобы распознать способности со­вершенные. Нужен Гайдн, чтобы увидеть Моцарта. Профессору, которую встретила Мэри, хватило знаний и понимания, чтобы раз­личить степень ее способностей.

 

Комментарий

 

Способ, которым я попробовал помочь Мэри изменить свои жизненные ориентиры, был неортодоксальным. Удачей было то, что профессор появилась в нужное время. Жизненные ориенти­ры — это самые мощные когниции, которые есть у клиента, и он будет их усиленно защищать, насколько бы разрушительными они ни были. Нам, терапевтам, нужно использовать все свои умения и оценки, чтобы хоть как-то их изменить. Обычно они так хорошо охраняются, что никакая рациональная аргумента­ция не срабатывает. Лучший шанс помочь своим клиентам для нас состоит в том, чтобы дать им опыт, необходимый им для того, чтобы обнаружить правду о себе. Используя сложившуюся обстановку, мы можем содействовать способности клиента са­мому доказать истинность своих жизненных ориентиров. Если вы можете организовать своим клиентам такой тест, вам очень повезло.

Дополнительная информация

 

Вопрос важности модификации


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: