Критерии оценки контроля уровня знаний и умений в видах речевой деятельности

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

«Майкопский государственный технологический университет»

 

 

С.К. Хачак, С.М. Гузиекова

 

Учебно - методическое пособие для студентов заочной формы обучения

 по дисциплине

«Иностранный язык (английский)»

 

 

Майкоп

2013

УДК 54(075.8)

ББК 24я 73

Х-465

 

Составители: кандидат филологических наук С.К. Хачак,

                   кандидат филологических наук С.М. Гузиекова.

 

Рецензенты: кандидат филологических наук С.И. Абадзе,

доктор филологических наук, профессор Е.Н. Лучинская

 

 

Учебно-методическое пособие для студентов заочной формы обучения по дисциплине «Иностранный язык (английский)» состоит из методических указаний, контрольных заданий, текстов и заданий для самостоятельной работы.

Методические указания содержат конкретные зачетные и экзаменационные требования для заочников. Тексты подобраны в соответствии с тематикой основных дисциплин, изучаемых в рамках специальности. Предназначается для студентов-заочников экономических специальностей.

 

 Методические указания

 

Дисциплина «Иностранный язык» является общеобразовательной учебной дисциплиной, она предусмотрена государственным образовательным стандартом как федеральный компонент высшего профессионального образования.

Выписка из государственных требований к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы подготовки бакалавра по общим гуманитарным и социально-экономическим дисциплинам:

<….> В области практического владения иностранным языком бакалавр должен:

Иметь представление:

· о дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая)

· о свободных и устойчивых словосочетаниях и фразеологических единицах

· об обиходно-литературном, официально-деловом и научном стилях

· о культуре и традициях страны изучаемого языка

· о различных видах текстов: тексты по широкому и узкому профилю специальности

Понимать:

· специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке

· на слух диалогическую и монологическую речь в сфере бытовой и профессиональной коммуникации

Владеть:

· лексическим минимумом в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

· грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; а также основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи

· правилами этикета делового общения

· диалогической и монологической речью на иностранном языке с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств

· основами публичной речи

Уметь:

· сделать доклад, провести презентацию, представить результаты научного исследования

· писать аннотации, рефераты, составлять тезисы, сообщения, составлять деловые письма, биографии.

Знать:

·  основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации

·  основные способы словообразования

· особенности научного стиля

Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования. Для изучения данной дисциплины студенту необходимо иметь такие входные знания, являющиеся результатом освоения предшествующих дисциплин, как русский язык, география, обществознание, история, а также навыки чтения и говорения на изучаемом иностранном языке. Изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе.  

Формирование определенного уровня иноязыч­ной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе обу­чения иностранному языку в неязыковом вузе является важным условием конкурентоспособности специалиста на рынке труда. Изучение иностранного языка для специальных целей (ESP - English for Special Purposes) рассматривается как актуальная и действенная основа для дальнейшего иноязычного профессионально ориентированного общения выпускников вуза.

Основной целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования. Изучение иностранного языка призвано обеспечить:

 повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;

 развитие когнитивных и исследовательских умений;

 развитие информационной культуры;

 расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;

 воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов - заочников экономических специальностей и содержит учебный языковый и методический материал, предусмотренный программой и учебным планом.

Курс не привязан к конкретным специальностям и направлениям бакалавриата, он знакомит студентов с основными понятиями в таких областях, как менеджмент, маркетинг, финансы и, таким образом, отражает лексику терминологического характера.

 

 

Первый раздел учебно-методического пособия состоит из трех контрольных работ. Контрольная работа включает лексико-грамматические упражнения, текст на английском языке для чтения и перевода на русский язык и задания к нему.

Каждое контрольное задание в данном пособии дается в 3-х вариантах. Студент должен выполнить один из 3-х вариантов в соответствии с последними цифрами шифра.

Первый вариант выполняется студентами, у которых шифр зачетки оканчивается на «1»,«4»,«7»,«0».

Второй вариант на «2», «5», «8». Третий вариант на «3», «6», «9».

Варианты контроль­ных заданий проверяют знания определенного грамматического и лексического ма­териала, умение анализировать английский текст по специальности, выбирать предложения на заданную тему, ориентироваться в структуре английского предложения, а также умение работать со словарем и выделять в тексте нужные словосочетания.

Контрольные задания представлены для письменного выпол­нения с последующим собеседованием.

Выдача заданий проводится преподавателем на установоч­ных занятиях и сопровождается индивидуальными пояснения­ми по их выполнению. Каждый студент выполняет только один вариант задания, выданный преподавателем.

Задание выполняется письменно в отдельной тетради, ак­куратно, четким почерком. При этом следует оставлять в тет­ради широкие поля для замечаний, объяснений и методиче­ских указаний рецензента. 

 Выполненное задание направляется для проверки в университет в установленные сроки или сдается студентом лично в деканат.

Проверка письменно выполненного задания проводится преподавателем, который в зависимости от степени усвоения материала студентом делает заключение: «Допущен к собе­седованию» или «На доработку». В последнем случае дается письменная консультация по доработке.

Собеседование по выполненному контрольному заданию проводится в установленные университетом сроки в соответствии с рецензией преподавателя, которая знакомит студента с замечаниями рецензента и ори­ентирует на анализ отмеченных ошибок. С учетом рекомен­даций рецензента следует проработать указанный материал, исправить орфографические, лексические и грамматические ошибки, а также неточности в переводе.

Отрецензированные и исправленные контрольные работы необходимо иметь при себе на зачетах и экзаменах.

Второй раздел учебно-методического пособия включает тексты, предназначенные для самостоятельной работы над чтением, переводом и анализом этих текстов, что позволяет студентам подготовиться к итоговому экзамену (перевод на русский язык иноязычного текста). 

В текстах и упражнениях пособия использованы как адаптированные, так и неадаптированные материалы из периодической и учебной литературы, издающейся на английском языке в России, а также из учебников, пособий и энциклопедий на английском языке, изданных в Великобритании и США.

Третий раздел включает топики для подготовки к устному высказыванию на экзамене по предложенной теме.

Требования к зачету и экзамену:

Для получения зачета студент должен уметь:

а) Прочитать со словарем незнакомый текст на англий­ском языке, содержащий изученный грамматический матери­ал. Форма проверки понимания — письменный или устный пе­ревод.

Норма перевода: 600—800 печатных знаков в час письмен­но или 1000—1200 печатных знаков в час устно.

б) Прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5—8 незнакомых слов на 500— 600 печатных знаков. Форма проверки понимания — передача содержания прочитанного на русском языке.

К зачету допускаются студенты, отработавшие материал практических занятий, сдавшие учебный материал по чтению за соответствующий курс и получившие зачет по контрольно­му заданию.

На экзамене по английскому языку проверяется умение:

а) Читать со словарем текст по специальности вуза. Фор­ма проверки понимания — письменный или устный перевод. Норма перевода—1000 печатных знаков в час письменно или 1200—1500 печатных знаков в час устно.

б) Читать без словаря текст, содержащий изученный грам­матический материал и 5—8 незнакомых слов на 600—800 пе­чатных знаков. Форма проверки понимания — передача содер­жания прочитанного на русском языке.

в) Беседовать по предложенной теме.

К экзамену допускаются студенты, имеющие зачет по контрольному заданию, отработавшие мате­риал практических занятий и сдавшие учебный материал по чтению.

Критерии оценки контроля уровня знаний и умений в видах речевой деятельности

1. Изучающее чтение. Форма контроля - письменный перевод.

Отлично - полный перевод (100%), адекватное смысловому содержанию текста изложение на русском языке.

Хорошо - полный перевод (100%), адекватное смысловому содержанию текста изложение на русском языке, допускаются 2-3 смысловых неточности/ошибки.

Удовлетворительно - неполный перевод (2/3 -- 1/2), 2-3 неточности/ошибки в передаче смыслового содержания.

Неудовлетворительно - неполный перевод (менее 1/2), непонимание содержания текста, смысловые и грамматические ошибки.

2. Ознакомительное чтение. Форма контроля -устноеизложение основного содержания на английском языке

Отлично - 100% понимания основного содержания текста.

Хорошо -100% - 75% понимания основного содержания текста, не более 2-3 неточностей.

Удовлетворительно - менее 75% (75% - 50%) понимания основного содержания, не более 2-3 неточностей.

Неудовлетворительно менее 50% основного содержания текста, искажение его содержания.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: