Группы слов по происхождению и употреблению. Стилистическая функция лексики пассивного запаса

Группы слов по употреблению и происхождениюСлова, известные не всем говорящим на русском языке, называют необщеупотребительными. К ним относится диалектная и жаргонная лексика, а также лексика профессиональная и терминологическая.Необщеупотребительные слова, используемые в определенной местности, называются диалектными, например: курень — дом.Необщеупотребительные слова, используемые отдельными группами людей для наименования предметов, имеющих в литературном языке свои названия, называются жаргонизмами, например: лимите — телевизор.Профессиональная и терминологическая лексика — это лексика, употребляемая в определенной сфере деятельности людей. Она позволяет легко отличить медицинского работника от шахтера, сталевара от охотника и т. д.Среди профессиональных слов выделяются термины, обозначающие научные понятия и узкоспециальные слова, например: скальпель, бронхоскопия, часть речи, фонема, грамматическая основа.В зависимости от происхождения все слова русского языка можно разделить на два больших разряда: исконная лексика и лексика, заимствованная из других языков.Исконно русские слова — это основные слова, вошедшие в первоначальный словарный состав русского языка или образовавшиеся впоследствии из лексического материала языка. Слова из самого древнего пласта слов, например: мать, брат, сестра, вода и др., имеются в других индоевропейских языках (только звучат несколько по-иному).Среди заимствованной лексики выделяется многочисленная группа старославянских слов: врата, доблесть, злато, слов, заимствованных из других славянских языков: борщ, брынза (укр.), скарб, шнур (польск.) и т. д., а также заимствования из неславянских языков: вата, шкаф (нем.), вокзал, футбол (англ.), багаж, шеф (франц.) и т. д.Заимствованные слова, включаясь в словарный состав русского языка, обычно теряют специфические фонетические и морфологические черты исходного языка и приобретают свойственные русскому языку звуковые и грамматические признаки. К пасси?вной ле?ксике относятся устаревшие и новые слова.Устаревшая лексика представлена историзмами и архаизмами.Истори?змы – устаревшие слова, являющиеся названиями не существующих в настоящее время реалий, объектов действительности.(кокошник,, алтын (денежная единица).Архаи?змы (от др.-греч. archaios – первоначальный, древний, старинный, устарелый, старый, прежний) – устаревшие слова, вышедшие из активного употребления и имеющие синонимы, которые употребляются в современном русском языке.(око — глаз, чело — лоб, уста — рот,)Неологи?змы (греч. neos – новый + logos – понятие, слово) – слова, в которых свойство новизны распространяется в равной степени на звуковой комплекс и на лексическое значение, а также слова, в семантической(раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка) структуре которых появляются новые значения.(Абсу́рд (лат. absurdus, «нестройный, нелепый») Аура (лат. aura — «дуно­ве­ние», «вете­рок») — аст­раль­ная обо­лоч­ка.)Слово остаётся неологизмом до тех пор, пока оно сохраняет свойство новизны.

Омонимия. Типы омонимов: омофоны, омоформы, омографы.

Омонимы — это слова, одинаковые по написанию или произношению, но отличающиеся разными лексическими значениями, например: лук (растение) — лук (оружие), замок (здание) — замок (средство запора), уже (сравнительная степень от узкий) — уже (наречие времени) и др.

Среди омонимов различают такие, у которых наблюдается совпадение во всех формах изменения слова, например: ключ (отмычка к замку) — ключ (родник). Они совпадают при изменении по падежам и числам, у них одинаковый род. Такие омонимы называются полными, или лексическими.

Другую группу составляют неполные, или частичные омонимы: у них совпадение обнаруживается: либо при образовании только некоторых форм (знать — инфинитив, знать — элита, — совпадают только в начальной форме, а изменяются они как глагол и существительное) — это омоформы (морфологические омонимы); либо при произношении (плот — плод, лук — луг) — омофоны (фонетические омонимы); либо при написании (стоит — стоит, уже — уже) — это омографы (графические омонимы).

Источники омонимии различны, иногда они возникают в результате распада многозначности слова: месяц (луна) - месяц (единица времени); лист (дерева) — лист (тетради); исторические изменения в звуковом составе слова тоже приводят к появлению омонимов, например: некогда (когда-то) и некогда (отсутствие времени); омонимы возникают в результате совпадения в русском языке заимствованных слов, например: кран (вентиль) — заимствованное слово из голландского языка — совпало со словом кран (подъемное устройство), заимствованным из немецкого языка.

В речи омонимичные слова различаются в контексте благодаря смыслу предложения. Однако очень часто отличие омонимов от многозначного слова вызывает затруднения. В этом случае можно воспользоваться следующими рекомендациями. Наиболее практичным считается способ подбора синонимов к данным словам: у слов-омонимов синонимы разные, у многозначных слов синонимы общие, например:

банка (стеклянный сосуд) — банка (отмель в руке) — банка (скамья для сидения) — это омонимы; коса (прическа) — коса (отмель в руке) — коса (орудие труда) — омонимы;

целый (весь, полный) - целое (в предельном количестве, все) целое (полное) — это многозначное слово с общим значением «весь, в полном объеме»; худая (плохая) — худая (негодная для работы) — многозначное слово с общим значением «плохой, негодный».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: