Из «Мэн-да бэй-лу»
У татар земли изобилуют водой и травой и подходят для [разведения] овец и лошадей. Это является их основным занятием. Они пьют только кобылье молоко, утоляя жажду и голод. Молоком от одной кобылы могут питаться досыта три человека. Отправляясь в путь или приезжая домой, они пьют кобылье молоко или режут овец и едят мясо. Поэтому в том государстве, кто имеет одну лошадь, непременно владеет 6 – 7 овцами. Следовательно, если есть 100 лошадей, то непременно должно быть стадо из 600 – 700 овец. Если во время похода в Китай [татары] съедают всех овец (которых они взяли с собой), то стреляют зайцев, оленей и диких кабанов для пропитания... В том государстве в двух-трех местах родится черное просо. Из него варят жидкую кашицу.
«Хайнин Ван Цзин-ань сянь-шэн и шу», Шанхай, 1940, кн.37, л.13а,
Из «Хзй-да ши-люе»
Их домашние животные: коровы, собаки, овцы и верблюды. У овец, которых разводят северные племена, пышная шерсть и веерообразный курдюк... [У монголов] есть верблюды: двугорбые, одногорбые и совсем без горба. Больше всего они разводят овец, мясом которых питаются. Затем следует крупный рогатый скот.
|
|
...Они пьют кобылье молоко и простоквашу из овечьего и коровьего молока.
Как [я, Сюй] Тин1, видел, в степях коровы все только желтые, ростом с южнокитайского буйвола и самые выносливые. Так как [татары] не пашут, то [быки] используются только в упряжку. У большинства быков не продето [кольцо] через нос.
Они, [черные татары], живут в куполообразных хижинах (т.е. в войлочных шатрах). У них не строятся города со стенами и [каменные] здания. Они кочуют с места на место в зависимости от [наличия] воды и травы без постоянных [маршрутов].
Татарский правитель перевозит свои шатры вслед за ними и занимается охотой, устраивая загоны... Их повозки тащат быки, лошади и верблюды. На повозках устраиваются комнаты, в которых можно сидеть и лежать.
Когда [я, Сюй] Тин, прибыл в степи... то увидел, что... куполообразные хижины бывают двух родов. В тех, которые изготовляются в Яньцзине2, каркас сделан из ивовых прутьев и похож на [дно] сита, [которое делается из плетеного бамбука] на юге [Китая] и сворачивается и разворачивается. Дверь в таких хижинах выходит вперед, [т. е. в южную сторону]. Верх [изнутри] похож на каркас зонта. На самой верхушке каркаса [посредине] проделывается отверстие, которое называется верхним окном. Весь [каркас] снаружи покрывается войлоком. [Такой шатер] можно перевозить на лошадях вьюком. В тех [шатрах], которые изготовляются в степях, круглые стены сплетаются из ивовых прутьев и закрепляются волосяными веревками. Они не сворачиваются и не разворачиваются, а перевозятся на повозках.
|
|
1 В тексте Сюй Тину принадлежат те абзацы, которые начинаются со слов «[я, Сюй] Тин» (в оригинале просто «Тин»). Все остальные абзацы принадлежат Пэн Да-я. В оригинале текста Пэн Да-я во всех изданиях имеются строки, напечатанные петитом. Они считаются примечаниями самого Пэн Да-я и в переводе взяты в круглые скобки.
2 Яньцзинь – г. Пекин.
«Хайнин Ван Цзин-ань сянь-шэн и шу», Шанхай, 1940, кн.37. л.36-46.
Г. де Рубрук. «Путешествие в восточные страны»
Они, [монголы], не имеют нигде постоянного жительства (civitatem) и не знают, где найдут его в будущем. Они поделили между собой Скифию (Cithiam), которая тянется от Дуная до восхода солнца; и всякий начальник (capitaneus) знает, смотря по тому, имеет ли он под своей властью большее или меньшее количество людей, границы своих пастбищ, а также где он должен пасти свои стада зимой, летом, весной и осенью. Именно зимой они спускаются к югу, в более теплые страны, летом поднимаются на север, в более холодные.
Дж. дель Плана Карпини, История монгалов; Г., де Рубрук, Путешествие в восточные страны, М., 1957, стр.91.
ОХОТА
Из «Хэй-да ши-люе»
Они питаются мясом, а не хлебом. Они добывают на охоте зайцев, оленей, кабанов, сурков, диких баранов (из костей их позвоночников можно делать ложки), дзеренов (спины у них желтые, а хвост величиной с веер), диких лошадей (по виду они похожи на ослов) и рыбу из рек (ее можно ловить после наступления морозов)1.
Их обычай – стрельба из лука и охота. Когда их правитель устраивает облаву, всегда собираются большие массы народа. Они выкапывают ямы и втыкают в них колья. Последние соединяются между собой волосяными веревками, а к веревкам привязывают войлок и птичьи перья.
[Веревки] тянутся 100 – 200 ли2. Так как на ветру перья колышутся, то перепуганные звери не осмеливаются перебежать. Люди окружают [огороженный участок, постепенно] прижимая [зверей к середине круга], ловят и убивают их.
1 Имеется в виду ловля рыбы в проруби.
2 Ли – мера длины, равная 576 м.
«Хайнин Ван Цзин-ань сянь-шэн и шу», Шанхай, 1940, кн. 37, л. 5в-6в.
ІІ. МОНГОЛЬСКОЕ РАННЕФЕОДАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО
Из «Монгол-ун ниуча тобчан»
Избрание Темучина всемонгольским ханом
Когда он, [Чингис-хан], направил на путь истинный народы, живущие за войлочными стенами, то в год Барса (1206) составился сейм и собрались у истоков р. Онона. Здесь воздвигли девятибунчужное белое знамя и нарекли ханом Чингис-хана. Так же и Мухалия1 нарекли го-ваном2. И тут же повелел он Чжебею3 выступить в поход для преследования найманского Кучулук-хана.