Задания для работы с текстом

 

1. По какому принципу сгруппированы высказывания Конфуция? Есть ли какая-то логика в их расположении? Составьте смысловую схему чередования высказывания Конфуция.

2. Найдите основную идею каждого фрагмента.

3. Выделите те суждения, в различных вариантов переводов которых есть существенные расхождения. Проинтерпретируйте их.

4. Выпишите все цитаты, объясняющие понятие человечности.

 

 

 Философия даосизма

ДАО-ДЭ-ЦЗИН

 

Дао-дэ-цзин (букв. «Книга Пути и его могущества») является священной книгой даосизма, её авторство приписывают Лао-цзы (4 в до н.э.?). Это короткое поэтическое сочинение, состоящее из восьмидесяти одного глубокомысленного метафорического фрагмента (по-китайски чжана, в данном варианте они названы главами), превзошло по количеству комментариев любую другую книгу Китая. В Дао-дэ-цзин отражены основные идеи даосизма, важнейшая из которых – следовать естественному порядку вещей, воплощать в человеческом существовании мировую гармонию и осуществлять принцип недеяния.

Часть 1. Канон Пути

ГЛАВА I

Путь, о котором можно поведать, —

не постоянный Путь. Имя, которое можно назвать, —

не постоянное Имя.

Где имени нет — там начало всех вещей,

Где имя есть — там мать всех вещей.

Посему, постоянно не имея желания,

видишь его исток. А постоянно имея желание,

видишь его исход. То и другое являются совместно,

Они имеют разные имена, но одинаково

сказываются.

В сокрытии есть еще сокрытие:

Вот откуда исходит утонченность.

 



ГЛАВА II

Когда в мире узнают, что прекрасное —

прекрасно, тотчас появляется уродство.

Когда в мире узнают, что доброе —

добро, появляется зло.

Наличное и отсутствующее

друг друга порождают.

Трудное и легкое друг друга создают.    

Длинное и короткое друг друга выявляют.

Высокое и низкое друг друга устанавливают.

Музыка и голос друг другу откликаются.

Предыдущее и последующее

друг за другом следуют.

Так будет всегда.

Посему премудрый человек

предается делу недеяния

И претворяет бессловесное учение.

Десять тысяч вещей созидают —

и он ничего не отвергает,

Рождают — и он ничем не владеет.

Все свершают — и он за это не держится.

Успехи приходят — и он не присваивает их себе.

Его нигде нет — и от него ничто не уходит!

 

ГЛАВА III

Не возвышайте «достойных» —

тогда люди не будут соперничать.

Не цените редкостные товары —

тогда люди не будут разбойничать.

Не выставляйте напоказ

привлекательные вещи —

тогда в людских сердцах не будет смущения.

Вот почему премудрый человек,

управляя людьми,

Опустошает их головы

И наполняет их животы,

Ослабляет их стремления

И укрепляет их кости.

Он всегда делает так,

что у людей нет

ни знаний, ни желаний,

А знающие не осмеливаются

что-либо предпринять.

Действуй неделанием —

и во всем будет порядок.

 

 

ГЛАВА IV

 Путь — все вмещающая в себя пустота,

Пользуйся ею — и она как будто

не переполняется.

О, бездна! Предок десяти тысяч вещей!

Тупит свои острые края,

Развязывает свои узлы,

Смиряет свое свечение,

Уподобляется своему праху.

Неуловимое! Оно как будто

существует вечно.

Я не ведаю, чье оно дитя.

Кажется, оно предшествует

Верховному Владыке!

 

ГЛАВА V

Небо и Земля не обладают человечностью,

Для них вся тьма вещей —

что соломенные собаки.

Премудрый человек не обладает человечностью

Для него все люди — что соломенные собаки.

Пространство между Небом и Землей

Подобно кузнечным мехам:

Пустое — а нельзя его устранить,

Надави на него — и из него

выйдет еще больше.

Кто копит знания, тот скоро утомится,

Так не лучше ли блюсти срединность?

ГЛАВА VII

Небо вечно, Земля неизбывна.

Небо и Земля вечны и неизбывны

благодаря тому, что не существуют для себя.

Вот почему они могут быть вечны и неизбывны.

Оттого премудрый человек ставит себя

позади, а оказывается впереди;

Не думает о себе — и себя сохраняет.

Не желает ничего для себя —

Не потому ли может обрести все свое?

 

 

ГЛАВА VIII

Высшее благо подобно воде:

Вода приносит благо всей тьме вещей

и ни с чем не борется.

Собирается в местах, которых люди избегают,

Вот почему она близка Пути.

Для жизни благотворна земля;

Для сердца благотворна глубина;

В общении благотворна доброта;

В речах благотворно доверие;

В правлении благотворна умиротворенность;

В деяниях благотворно умение;

В движениях благотворна своевременность.

Лишь там, где нет борьбы, не будет и ущерба.

 

 

ГЛАВА IX

Чем удерживать наполненное до краев,

Лучше вовремя остановиться.

Кто старается наточить острее,

Не сохранит достигнутого надолго. 

Коли золото и яшма заполнили покои,

Никому не под силу их сберечь.

Тот, кто кичится богатством и знатностью,

Сам навлечет на себя беду.

Подвиг совершен, слава явилась,

а сам скрылся — 

Вот Путь Небесный.

 

ГЛАВА X

Пестуй душу, обнимай Единое —

можешь ли не терять их?

Сосредоточь дух, приди к мягкости —

можешь ли быть как младенец?

Очищай сокровенное зеркало —

можешь ли быть без изъяна?

Люби народ, блюди порядок в царстве —

можешь ли пребывать в недеянии?

Небесные врата отворяются и затворяются —

можешь ли быть женственным?

Постигай все в четырех пределах —

можешь ли обойтись без знания?

Порождает и вскармливает,

Все рождает и ничем не обладает.

Всему поспешествует, а не ищет в том опоры,

Всех старше, а ничем не повелевает:

Вот что зовется сокровенным совершенством.

ГЛАВА XI

Тридцать спиц колеса сходятся

в одной ступице,

А польза от колеса в том,

что в ступице нет ничего.

Лепят из глины сосуд,

А польза от сосуда в том,

что внутри него нет ничего.      

Прорезывают окна и двери,

чтобы получился дом:

А польза от дома там, где дома нет.

Поистине:

То, что имеешь, приносит выгоду.

А то, чего не имеешь, приносит пользу.

 

ГЛАВА XII

 

От пяти цветов у людей слепнут глаза.

От пяти звуков у людей глохнут уши.

От пяти ароматов люди не чувствуют вкуса.

Тот, кто гонится во весь опор за добычей,

теряет разум. Редкостные товары портят людские нравы.

Вот почему премудрый человек

Служит утробе и не служит глазам

И потому отвергает то и берет это.

ГЛАВА XIII

Милость позорит: ее опасайся.

Беду же цени как себя самого.

Что значит «милость позорит: ее опасайся»?

Милость для нас — униженье.

Бойся, когда ее получаешь,

Бойся, когда теряешь.

Вот что значит «милость позорит:

ее опасайся».

Что значит «цени беду как себя самого»?

У меня есть «я»: это и есть моя беда,

Коли не будет моего «я», какая беда

случится со мной?

Поистине: тому, кто ценит себя

больше мира,

Можно вверить мир.

Тому, кто любит себя, как мир,

можно вручить мир.

 

 

ГЛАВА XV

 Те, кто в древности претворял Путь,

Погружались в утонченное и изначальное,

сокровенно все проницали.

Столь глубоки они были,

что познать их нельзя.

Оттого, что познать их нельзя,

Коли придется описать их облик, скажу:

Сосредоточенные!

Словно переходят

реку в зимнюю пору.

Осторожные! Словно опасаются

беспокоить соседей.

Сдержанные! Словно в гостях.

Податливые! Словно тающий на солнце лед.

Могучие! Словно один цельный ствол.

Все вмещают в себя, словно широкая долина.

Все вбирают в себя, словно мутные воды.

Если мутной воде дать отстояться,

она станет чистой.

А то, что долго покоилось,

сможет постепенно ожить.

Кто хранит этот Путь, не знает пресыщенья.

Не пресыщаясь, он лелеет старое

и не ищет новых свершений.

 

 



ГЛАВА XVI

Дойди в пустоте до предела.

Блюди покой со всем тщанием.

Все вещи в мире возникают совместно,

Я так прозреваю их возврат.

Вещи являются без порядка, без счета,

И каждая возвращается к своему корню.

Возвращение к корню — это покой,

Покой — это возвращение к судьбе.

Возвращение к судьбе — это постоянство,

Знание постоянства — это просветленность,

А не знать постоянства —

значит слепотой навлечь беду.

Кто знает постоянство,

тот все вместит в себя;

Кто все вместит в себя, тот беспристрастен.

Кто беспристрастен, тот царствен,

Кто царствен, тот подобен Небу.

Кто подобен Небу, тот претворяет Путь.

Кто претворяет Путь,

Тот пребудет долго

И до конца дней избегнет вреда.

 

 

ГЛАВА XVII

С наивысшими было так:

низы просто знали, что они есть.

Ниже стояли те, кого все любили

и прославляли.

Еще ниже стояли те, кого боялись,

А ниже всех — те, кого презирали.

Тому, кто в себе не имеет достаточно доверия,

доверия не окажут.

Нерешительный! Вот так он ценит слова.

Добьется успеха, сделает дело,

А люди говорят: «У нас все получилось само собой».

 

 

ГЛАВА XVIII

Когда Великий Путь в упадке,

являются «человечность» и «долг».

Когда возникают суемудрие

и многознайство, является великая ложь.

Когда среди родичей нет согласия,

являются почтительность и любовь.

Когда государство во мраке и в смуте,

являются «преданные подданные».

 

 

ГЛАВА XIX

Устраните «мудрость»,

отбросьте «разумность»,

И польза людям будет стократная.

Устраните «человечность»,

отбросьте «справедливость»,

И люди вернутся к почитанию и любви.     

Устраните ловкость, не ищите выгоды,

И в мире не станет воров и разбойников.

Три эти суждения не открывают всей истины,

Посему добавлю кое-что сюда относящееся:

Будь безыскусен, храни первозданную цельность;

Избавляйся от себялюбия, не угождай желаниям.

 

 

ГЛАВА XX

 Отбрось ученость, и не будешь знать печали.

«Конечно!» и «Ладно!» —

далеки ль друг от друга?

Красота и уродство — что их разделяет?

Страхи людские — нельзя их не страшиться.      

Темное! Пустынное! Не достать его дна!

Все люди исполнены радости,

Словно празднуют великую жертву

или весной восходят на башню.

 Я один покоен, ничем не выдаю себя,

как младенец, еще не улыбнувшийся,

Бессильно влачащийся путник —

и некуда возвращаться!     

Все вокруг имеют в избытке,

Я один как будто лишен всего.

У меня сердце глупца —

смутное, простодушное!

Обыкновенные люди так скоры на суд,

Я один пребываю в неведении.      

Обыкновенные люди судят так тщательно,

Я один отрешен и бездумен.

Покоен в волнении! Словно великое море.

Мчусь привольно! Словно нет мне

пристанища. У обыкновенных людей на все есть причина,

Я один прост и прям, словно неуч.

Я один не таков, как другие,

Потому что умею кормиться от Матери.

 

Текст печатается по изданию: Дао де цзын / Пер., вступ. ст. и коммент. В.В. Малявина. – М.: ООО Издательство Астрель; ООО Издательство АСТ, 2003. – С. 94 – 195.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: