Представителей и местные

НАРОДНЫЕ КОМИТЕТЫ

Статья 53

Китайская Народная Республика имеет следующее административное

деление:

1) вся страна делится на провинции, автономные области, города цент­рального подчинения;


 

2) провинции и автономные области делятся на автономные округа,
уезды, автономные уезды, города;

3) уезды и автономные уезды делятся на волости, национальные воло­
сти, поселки.

Города центрального подчинения и сравнительно крупные города де­лятся на районы. Автономные округа делятся на уезды, автономные уезды, города.

Автономные области, автономные округа и автономные уезды явля­ются районами национальной автономии.

Статья 54

В провинциях, городах центрального подчинения, уездах, городах, го­родских районах, волостях, национальных волостях, поселках учреждаются Собрания народных представителей и народные комитеты.

В автономных областях, автономных округах и автономных уездах учреждаются органы самоуправления. Организация и функции органов са­моуправления определяются разделом 5 главы II Конституции.

Статья 55

Местные Собрания народных представителей являются органами го­сударственной власти на местах.




Статья 56

Депутаты Собраний народных представителей провинций, городов центрального подчинения, уездов и городов, имеющих районное деление, избираются Собраниями народных представителей на ступень ниже. Депу­таты Собраний народных представителей городов, не имеющих районного деления, городских районов, волостей, национальных волостей, поселков избираются непосредственно избирателями.

Норма представительства в местные Собрания народных представите­лей и порядок избрания депутатов определяются Законом о выборах.

Статья 57

Срок полномочий провинциальных Собраний народных представите­лей каждого созыва — 4 года. Срок полномочий Собраний народных пред­ставителей городов центрального подчинения, уездов, городов, городских районов, волостей, национальных волостей, поселков каждого созыва — 2 года.

Статья 59

Местные Собрания народных представителей избирают и имеют пра­во отзывать лиц, входящих в состав народного комитета соответствующей ступени.


 


686


687


Уездные и вышестоящие Собрания народных представителей избира­ют и имеют право отзывать председателя народного суда соответствующей ступени.

Статья 60

Местные Собрания народных представителей принимают и опублико­вывают решения в пределах компетенции, установленной законами.





Статья 62

Местные народные комитеты, то есть местные народные правительст­ва, являются исполнительными органами местных Собраний народных пред­ставителей, государственными административными органами на местах.

Статья 63

В состав местных народных комитетов провинций, городов, уездов, районов, волостей, поселков соответственно входят: председатель, замести­тели председателя и члены комитета.

Срок полпомочий местных народных комитетов каждого состава со­ответствует сроку полномочий Собраний народных представителей равной ступени каждого созыва.

Организация местных народных комитетов определяется законом.

Раздел 5. ОРГАНЫ САМОУПРАВЛЕНИЯ В ОБЛАСТЯХ НАЦИОНАЛЬНОЙ АВТОНОМИИ

Статья 67

Организация органов самоуправления в автономных районах, авто­номных округах и автономных уездах должна соответствовать основным принципам организации государственных органов на местах, установлен­ным в разделе 4 главы II Конституции. Формы органов самоуправления могут быть определены в соответствии с волеизъявлением большинства населения той национальности, которая осуществляет областную автоно­мию.

Статья 68

В органах самоуправления автономных областей, автономных окру­гов и автономных уездов, где проживает много национальностей, каждая национальность должна иметь соответствующее число своих представи­телей.

Статья 69

Органы самоуправления автономных областей, автономных округов и автономных уездов осуществляют функции государственных органов на местах, определенные разделом 4 главы II Конституции.

688


Раздел 6. НАРОДНЫЙ СУД И НАРОДНАЯ ПРОКУРАТУРА


Статья 73

Судебные функции осуществляются Верховным Народным Судом Китайской Народной Республики, местными народными судами и специ­альными судами.

Статья 74

Срок полномочий Председателя Верховного Народного Суда и пред­седателей местных народных судов — 4 года.

Организация народных судов определяется законом.

Статья 75

При рассмотрении дел в народных судах применяется согласно закону система народных заседателей.

Статья 76

Разбирательство дел во всех народных судах происходит открыто, за исключением особых случаев, предусмотренных законами. Обвиняемый имеет право на защиту.

Статья 77

Граждане всех национальностей имеют право пользоваться в процессе судопроизводства своим родным языком и письменностью. Для сторон, ко­торые не владеют языком и письменностью, распространенными в данной местности, народный суд должен организовать перевод.

В районах, где национальные меньшинства проживают компактно, или в районах, где проживает много национальностей, народные суды обя­заны вести судебный процесс на распространенном в данной местности языке и опубликовывать приговоры, решения, объявления и другие доку­менты на распространенной в данной местности письменности.

Статья 78

Народные суды независимы при разборе дел и подчиняются только за­кону.

Статья 79

Верховный Народный Суд является высшим судебным органом.

Верховный Народный Суд осуществляет надзор за судебной деятель­ностью местных народных судов и специальных народных судов. Вышесто­ящие народные суды осуществляют надзор за судебной деятельностью ни­жестоящих народных судов.

689


Статья 80

Верховный Народный Суд ответствен перед Всекитайским Собрани­ем Народных Представителей и ему подотчетен, а в период между сессиями Всекитайского Собрания Народных Представителей ответствен перед Посто­янным Комитетом Всекитайского Собрания Народных Представителей и ему подотчетен.

Местные народные суды ответственны перед местными Собраниями народных представителей равной ступени и им подотчетны.

Статья 81

Верховная Народная Прокуратура Китайской Народной Республики осуществляет надзор за соблюдением законов органами, подведомственны­ми Государственному Совету, государственными органами на местах, работ­никами государственного аппарата и гражданами. Местные народные про­куратуры и специальные народные прокуратуры осуществляют надзор в пределах, установленных законом.


Статья 82

Срок полномочий Генерального Прокурора Верховной Народной Прокуратуры — 4 года. Организация народных прокуратур определяется законом.

Статья 83

Местные народные прокуратуры в осуществлении своих функций не­зависимы от государственных органов на местах.

Статья 84

Верховная Народная Прокуратура ответственна перед Всекитайским Собранием Народных Представителей и ему подотчетна, а в период между сессиями Всекитайского Собрания Народных Представителей ответственна перед Постоянным Комитетом Всекитайского Собрания Народных Пред­ставителей и ему подотчетна.

Глава III ОСНОВНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ГРАЖДАН

Статья 85

Все граждане Китайской Народной Республики равны перед законом.

Статья 86

Все граждане Китайской Народной Республики, достигшие 18 лет, не­зависимо от национальной и расовой принадлежности, пола, рода занятий, социального происхождения, вероисповедания, образования, имуществен­ного положения и оседлости, имеют право избирать и быть избранными.


Исключение составляют умалишенные и лица, лишенные по закону права избирать и быть избранными.

Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с мужчинами.


Статья 87

Граждане Китайской Народной Республики имеют свободу слова, пе­чати, собраний, союзов, уличных шествий и демонстраций. Эти свободы граждан государство обеспечивает путем предоставления необходимых ма­териальных условий.

Статья 88

Граждане Китайской Народной Республики имеют свободу вероиспо­ведания.

Статья 89

Свобода личности граждан Китайской Народной Республики непри­косновенна. Никто из граждан не может быть подвергнут аресту иначе, как по решению народного суда или с санкции народной прокуратуры.

Статья 90

Жилище граждан Китайской Народной Республики неприкосновенно. Тайна переписки охраняется законом.

Граждане Китайской Народной Республики имеют свободу жительст­ва и переселения.

Статья 91

Граждане Китайской Народной Республики имеют право на труд. Это право граждан государство обеспечивает путем планового развития народно­го хозяйства, постепенного увеличения занятости трудом, улучшения усло­вий труда и повышения реальной заработной платы.

Статья 92

Трудящиеся Китайской Народной Республики имеют право на отдых.

Статья 93

Трудящиеся Китайской Народной Республики имеют право на полу­чение материальной помощи в старости, а также в случае болезни или поте­ри трудоспособности.

Статья 94

Граждане Китайской Народной Республики имеют право на образо­вание.


 


690


4472 2-51


691


Статья 96

Женщины в Китайской Народной Республике пользуются равными с мужчинами правами во всех областях политической, экономической, куль­турной, общественной и семейной жизни.

Брак, семья, материнство и младенчество находятся под защитой госу­дарства.

Статья 97

Граждане Китайской Народной Республики имеют право обращаться в государственные органы всех ступеней с жалобой в письменной или уст­ной форме на любых работников государственных органов за нарушение ими законов или служебного долга. Лица, понесшие ущерб в результате по­сягательства на права граждан со стороны работников государственных ор­ганов, имеют право на получение компенсации.

Статья 100

Граждане Китайской Народной Республики должны соблюдать Конс­титуцию и законы, блюсти дисциплину труда и общественный порядок, ува­жать нормы общественной морали.

Статья 101

Общественная собственность в Китайской Народной Республике свя­щенна и неприкосновенна. Бережливое отношение к общественной собст­венности и охрана ее являются долгом каждого гражданина.

Статья 102

Граждане Китайской Народной Республики обязаны в соответствии с законом платить налоги.

Статья 103

Защита Отечества является священной обязанностью каждого гражда­нина Китайской Народной Республики.

Воинская служба в соответствии с законом является почетным долгом граждан Китайской Народной Республики.

Конституции стран народной демократии.М., 1958.С. 163—196.

 








Японія

Закон про вибори депутатів

до нижньої палати парламенту

(29 березня 1925 p.)

(Витяги)

Статья 5. Правом избирать обладают мужчины — подданные импе­рии с 25-летнего возраста.

Правом быть избранным обладают мужчины — подданные империи с 307летнего возраста.

Статья 6. Перечисленные далее лица не имеют активных и пассив­ных избирательных прав:

1. Лица, признанные неспособными или почти неспособными распо­
ряжаться собственностью.

2. Избирательных прав лишаются банкроты, не ликвидировавшие сво­
их долгов.

3. Лица, получающие по бедности частную или общественную по­
мощь.

4. Лица, не имеющие определенного местожительства.

5. Лица, приговоренные к 6 годам каторжных работ или 6 годам тюрем­
ного заключения и более.

Статья 12. Ежегодно мэры городов, главы мелких городов и дере­вень должны исследовать избирательный ценз проживающих непрерывно в данном городе, мелком городе или деревне более одного года по состоянию на 15 сентября и составить списки избирателей не позже 31 октября.

Избиратели, не имеющие основного условия — ценза оседлости, упо­мянутого в предыдущем абзаце, не могут быть зарегистрированы в списки избирателей.

Статья 68. Необходимо, чтобы лицо, выдвинувшее свою кандидату­ру или кандидатуру другого лица, внесло 2000 иен за каждого кандидата или ценные государственные бумаги той же стоимости.

Если число голосов, полученных кандидатом в депутаты, не достигает 1/10 числа, которое получается от деления общего числа полученных бюл­летеней на число депутатов внутри данного избирательного округа, то вне­сенная сумма будет принадлежать государству.

Статья 69. Избранными считаются лица, получившие наибольшее число действительных голосов.

Статья 78. Срок полномочия депутатов — 4 года, считая со дня все­общих выборов.


 


692


44V2'2-51


693


Статья 124. Лица, которые собирают толпы народа по вопросам вы­боров или демонстрируют отрядами, или употребляют огни и факелы, или звонят в колокола и бьют в барабаны или применяют флаги или другие виды значков, или совершают другие воодушевляющие действия и, получив за­прещение полицейского чина, не повинуются его приказу, подвергаются тюремному заключению сроком до 6 месяцев или штрафу до 300 иен.

Хрестоматия по новейшей истории: В 3-х томах.Том I. 19171939. Документы и материалы.М., 1960.С. 725726.

Закон про охорону громадського порядку (1925 р.)

Статья 1. Лица, создающие организации с целью изменить государ­ственный строй или уничтожить систему частной собственности, а также ли­ца, вступившие в такую организацию, зная обстоятельства дела, присужда­ются к каторжным работам или тюремному заключению на срок до 10 лет.

Такому же наказанию подвергаются лица, которые намеревались со­вершить преступления, указанные в предыдущем параграфе.

Статья 2. Лица, которые обсуждают способы осуществления целей, изложенных в 1 параграфе предыдущей статьи, присуждаются к каторжным работам или тюремному заключению на срок до 7 лет включительно.

Статья 3. Лица, ведущие агитацию за осуществление действий, име­ющих цели, указанные в 1 параграфе 1 статьи, присуждаются к каторжным работам или тюремному заключению на срок до 7 лет включительно.

Статья 4. Лица, ведущие агитацию за участие в преступлениях в виде беспорядков в целях, указанных в 1 параграфе 1 статьи, и насилий, которые могут нанести вред жизни, здоровью или имуществу другого лица, присуж­даются к каторжным работам или тюремному заключению на срок до 10 лет включительно.

Статья 5. Лица, предоставляющие деньги или другие имуществен­ные выгоды в целях побудить совершить преступления, указанные в 1 пара­графе 1 статьи и предыдущих 3-х статьях, а также лица, предлагающие та­кие средства или обещающие их, присуждаются к каторжным работам или тюремному заключению на срок до 5 лет включительно. Такому же наказа­нию подвергаются лица, которые получают такие средства, зная обстояте­льства дела, или требуют их.

Статья 6. Если лица, совершившие преступления, указанные в пре­дыдущих 5 статьях, добровольно явятся с повинной, к ним применяется бо­лее мягкое наказание или они освобождаются от него.


Статья 7. Настоящий закон применяется, невзирая на лица, к тем, кто совершил преступления за пределами района действия настоящего закона.

Хрестоматия по новейшей истории: В 3-х томах.Томі. 19171939. Документы и материалы.М., 1960.С. 726727.












Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: