Оснащение ёмкость с водой; жидкое мыло; губка.
| Этапы | Обоснование |
| Подготовка к манипуляции | |
| 1.Объяснить цель и ход предстоящей манипуляции, получить информированное согласие пациента на её проведение. | Соблюдение права пациента на информированность. |
| Выполнение манипуляции | |
| 1.Перед каждым осмотром мыть и высушивать руки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
| 2. Ежедневно осматривать кожу пациента в местах возможного образования пролежней, при каждом перемещении, изменении состояния пациента. Примечание при обнаружении побледневших и покрасневших участков кожи необходимо вызвать врача и по его назначению начать лечебные мероприятия. | Снижается риск возникновения пролежней. |
| 3. Следить за состоянием нательного и постельного белья (устранять неровности, расправлять складки, удалять крошки с постели). | Снижается риск возникновения пролежней. |
| 4. Постельное бельё – хлопчатобумажное. Одеяло – лёгкое. | Снижается продолжительность давления, риск возникновения пролежней. |
| 5. Изменять положение тела пациента в постели каждые два часа в течение суток (соблюдая правила перемещения), исключая трения и сдвиг тканей. | Обеспечивается сохранение кожных покровов. Предупреждение инфицирования. |
| 6. Обмывать 2 раза в сутки, места возможного образования пролежней, теплой водой с жидким мылом. Вытирать насухо полотенцем, делая промокательные движения. | |
| 7. Использовать специальные приспособления, уменьшающие давление на кожу, под уязвимые участки необходимо подкладывать валики и подушки из поролона. | |
| 8. Не допускать, чтобы в положении лёжа «на боку» пациент лежал непосредственно на большом вертеле бедра. | |
| 9. Использовать непромокаемые пелёнки и подгузники, уменьшающие чрезмерную влажность. | |
| 10. Обучить пациента дыхательным упражнениям и поощрять его выполнять их каждые 2 часа. | |
| 11. Осуществлять правильное питание 120 грамм белка, 500-1000мг аскорбиновой кислоты в сутки и адекватный приём жидкости 1.5 л. | |
| 12. Не допускать чрезмерного увлажнения или сухости кожи при чрезмерном увлажнении – подсушивать, используя присыпки, при сухости – увлажнять кремом. | |
| Завершение манипуляции | |
| После каждого этапа мыть и высушивать руки. | Соблюдение инфекционной безопасности. |
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ САНИТАРНОЙ ОБРАБОТКИ ПАЦИЕНТА ПРИ ПЕДИКУЛЕЗЕ
Оснащение косынка полиэтиленовая; косынка тканевая; клеенчатая пелерина; халат для пациента; частый гребень; клеёнчатый мешок для вещей пациента; ведро, оцинкованное для сбора и сжигания волос; один из дезинсектицидных растворов; клеёнчатый фартук; перчатки; клеёнка; полотенце; шампунь, губка, уксус 6% температурой +300С; дихлофос, маска, ножницы.
| Этапы | Обоснование |
| Подготовка к манипуляции | |
| 1.Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры, получить информированное согласие пациента на её выполнение. | Соблюдение прав пациента на информацию. |
| 2. Вымыть и осушить руки. | Соблюдение правил личной гигиены. |
| 3. Надеть дополнительный халат, косынку, перчатки, фартук. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
| 4. Попросить пациента снять всю одежду. Дать ему надеть халат. | Необходимое условие для выполнения манипуляции. |
| 5. Поместить одежду пациента в специальный мешок непромокаемый мешок. | Для дезинфекции одежды. |
| Выполнение манипуляции | |
| 1. Усадить пациента на кушетку или стул, накрытый клеёнкой. | Уничтожение вшей по приказу № 320. |
| 2. Застелить пациента пелериной. | |
| 3. Открыть один из дезинсектицидных препаратов. | Обеспечивается достижение нужного эффекта. |
| 4. Обработать волосы губкой, смоченным препаратом, последовательно, начиная с корней и до кончиков волос. | Достижения удаления погибших вшей. |
| 5. Накрыть волосы полиэтиленовой косынкой, затем тканной на 20 мин. | Обеспечивается разрушение белковых структур, прикрепляющих гниды к волосам. |
| 6. Промыть волосы теплой водой с шампунем, просушить полотенцем. | Соблюдение инфекционной безопасности. |
| 7. Прочесать все волосы тщательно от корней до кончиков частым гребнем. | |
| 8. Обработать тампоном волосы 6%-ым столовым уксусом, экспозиция 30 мин.. | |
| 9. Марлевые тампоны сбросить в ведро для сжигания. | |
| 10. При необходимости и с разрешения пациента волосы подстричь над ведром и сжечь. | |
| Завершение манипуляции | |
| 1. Снять перчатки, фартук, дополнительный халат, косынку. Поместить в емкость для грязного белья. | Соблюдение инфекционной безопасности. |
| 2. Вымыть и осушить руки. | Соблюдение личной гигиены. |
| 3. На титульном листе мед. карты пациента сделать отметку о выполненном педикулёзе – «Р». |
|
| 4. Заполнить экстренное извещение о выявлении инфекционного заболевания и сообщить в учреждение санэпиднадзора. | |
| 5. Зарегистрировать данные о пациенте в «Журнале учета инфекционных заболеваний» | |
| 6. Осмотреть сухие волосы пациента. | |
| Примечание после проведения дезинсекции пациента, помещение и предметы, с которыми он контактировал, необходимо обработать теми же дезинсектицидными препаратами. Вещи пациента сдаются в дез. камеру. | |






