Модели коммуникаций и коммуникативного акта

Коммуникации

Происхождение коммуникаций.

Коммуникация – не обмен идеями (после такого обмена ни у кого идеи не пропадают), а коммуникаты разделяют их, делятся. (Эйнштейн пример с яблоками)

Коммуникация у животных

Коммуникация у животных - биологически целесообразное совместное поведение, направленное на адаптацию к среде и регулируемое, в частности, сигнализацией (И.Н. Горелов).

В согласованном, координированном поведении для обеспечения защиты и безопасности и следует искать корни коммуникации. Квазисоциальное поведение животных распространяется и на первые две области инстинктивного поведения (размножение и поиск пищи). Опережающее отражение, теория чувствительности А.Н. Леонтьева.

Пение птиц (привлечение партнера), свист – сообщение об опасности. Когда пчела обнаруживает новый источник нектара, она возвращается в улей и, если нектар недалеко, совершает круговой танец, посредством которого сообщает своим подругам местоположение нектара.

В дальнейшем малоэффективные моменты поведенческого акта сокращаются, а существенные для изменения поведения других коммуникантов акцентируются. Поведенческий акт становится коммуникативным актом. Биорелевантное становится семиотическим (Ю.С. Степанов). Коммуникация, таким образом, это обособившаяся часть совместной деятельности, направленная на регуляцию самой этой деятельности (мета-деятельность).

Происхождение языка

Гипотезы:

- Одной из первых появилась звукоподражательная или ономатопоэтическая гипотеза (ономатопея: греч. όνομα имя, ποείν творить). Одними из первых ее высказали Демокрит и Платон. В соответствии с гипотезой о звукоподражательном характере первых слов человеческого языка, человек в ранние периоды своего развития подражал звукам окружающего мира: крикам птиц, зверей, шуму воды, грома и т.п. Эта, справедливая в отношении некоторых (весьма немногих) слов, гипотеза, все же в ‘сильном’ своем варианте должна быть расценена как весьма наивная. Действительно, ономатопоэтических слов не так много (ку-ку ® кукушка, гав-гав - гавкать и т.п.).

- междометная. Сторонниками этой гипотезы были древнегреческий философ Эпикур и биолог Чарльз Дарвин, языковеды Вильгельм фон Гумбольдт и А.А. Потебня. Первотолчком к созданию слов в данном случае считался не внешний мир, а внутренние эмоциональные состояния человека. При этом эмоциональные состояния человек выражал не только с помощью звуков, но и с помощью жестов. Вильгельм Вундт (лингвист и психолог, XIX век) считал, что звуки (междометия) выражали чувства, жесты же – представления о предметах. Он выделял три вида жестов: указательные (пальцем), изобразительные (круговое движение рукой), символические (палец у губ). В ходе эволюции звуковой язык совершенствовался, а язык жестов играл более вспомогательную роль. Как и звукоподражательная, междометная теория не объясняет многого в языке, хотя роль жеста в речевом поведении человека весьма существенна.

- теория инстинктивных трудовых выкриков добавила, с одной стороны, деятельностный аспект (мышление и действие были первоначально неразрывны), а с другой – аспект социальный (трудовые выкрики во время совместной работы становились символами трудовых процессов, протоязык был набором глагольных корней). Ф. Энгельс – неразрывность развития труда и языка. Л.С. Выготский – знак для управления собственным поведением, психосемантика. Весьма интересен и анализ этапов развития письменности, проведенный Выготским и Лурия. Именно на этом примере ярко видно превращение внешнего знака во внутренний (интериоризация), преобразование элементов культурной среды в мир личности.

Модели коммуникаций и коммуникативного акта

И.А. Ричардс: коммуникация имеет место, когда одно человеческое сознание так действует на окружающую его среду, что это влияние испытывает другое человеческое сознание, и в этом другом сознании возникает опыт, который подобен опыту в первом сознании, и вызван в какой-то мере этим первым опытом.

Формула Гарольда Лассвела: Who says what to whom in which channel with what effect? Модель: субъект – послание – канал – субъект - последствия

Интерес к коммуникации: развитие систем телефонии и радиосвязи (расчет нагрузки каналов), кибернетика, менеджмент и т.п.

Американский математик Клод Шеннон и Уоррен Уивер - модель включает пять элементов: источник информации, передатчик, канал передачи, приемник и конечную цель, расположенные в линейной последовательности (линейная модель). Пересмотренная модель включала шесть компонентов: источник, кодирующее устройство, сообщение, канал, декодирующее устройство и приемник. Шум – энтропия, искажение информации, избыточность – повторение элементов сообщения для предотвращения коммуникативной неудачи. Человеческие языки на 50% избыточны – если на 50% зашумить сообщение, - все равно будет ясен смысл.

Модель Шеннона была дополнена понятием «обратная связь» Н. Винером.

Маршалл Мак-Люэн считал, что природа канала предопределяет содержание сообщение - The medium is the message. Сейчас визуальная эпоха (ТВ), а была Гуттенберговская – текстовая.

Якобсон в коммуникации участвуют адресант и адресат, от первого ко второму направляется сообщение, которое написано с помощью кода, контекст в модели Якобсона связан с содержанием сообщения, с информацией, им передаваемой, понятие контакта связано с регулятивным аспектом коммуникации. Данная модель телеологична – выявляет функции языка. Учитывает концепцию наблюдателя (Н. Бор) - нет антагонистических противоречий, описания разных наблюдателей дополняют друг друга.

М.М. Бахтин

- во-первых, необходимым признаком любого высказывания является его обращенность, адресованность, то есть, без слушающего нет и говорящего, без адресата нет и адресанта;

- во-вторых, всякое высказывание приобретает смысл только в контексте, в конкретное время и в конкретном месте (идея хронотопа: от греческих слов, обозначающих ‘время’ и ‘место’).

Ролан Барт – слово – это только декларация значения. Само значение оно обретает в контексте. Более того, каждое новое прочтение текста создает новое значение, читающий как бы пишет свой собственный текст заново.

Юлия Кристева – интертекстуальность - всякий текст создается в виде ‘цитатной мозаики’, прямых или косвенных ссылок на ранее воспринятые чужие тексты. Сейчас эту идею Кристевой подхватили в самых разнообразных сферах, например, в исследовании языка кинематографа, в психоанализе, в исследовании рекламы (реклама весьма часто эксплуатирует интертекстуальные аллюзии в целях воздействия на потребителя: сильный, но нежный Панадол < строгий, но справедливый отец народов; Особенности национального Х < Особенности национальной охоты и т.п.). Получатель сообщения становится его косвенным соавтором.

Фон Фёрстер перефразировал известную поговорку It needs two to Tango в It needs two to Language, подчеркивая диалогический характер коммуникации. Взгляды фон Фёрстера оказали влияние на чилийского исследователя (также проведшего несколько лет в MIT) Умберто Матурану. Матурана, биолог, идея консенсуального взаимодействия самоорганизующихся систем (Матурана называет эти системы ‘автопоэтическими’, т.е. ‘самотворящими’). Языковые действия – не конкуренция, а как танец, взаимоподгонка. «Передача информации» - научная метафора. Информация не передается, а в результате совместной деятельности возникает сходный отклик: более или менее близкое взаимное понимание чего-то иного (Мамардашвили: не надо даже пытаться понять другого, это бесполезно, лучше вместе понимать что-то третье.). Язык предстает как миф, в который нам выгодно верить, а не как вещь, живущая по законам и правилам физического мира. “Человек видит то, во что он верит”, – писал У. Матурана.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: