La journee de travail de Julie Thibault

Урок 17. Местоимённые глаголы

Во французском языке существуют местоимённые глаголы (в инфинитиве с местоимением se/s’V-, где V – любой гласный или h-muet), которые в большинстве случаев соответствуют русским возвратным глаголам на ‑ся/‑сь: trouver – находить, se trouver – находить ся;appeler – называть, s’ appeler – называть ся. В отличие от русского языка se – прямое или косвенное дополнение – ставится перед глаголом и изменяется по лицам и числам.

 

 

se trouver s’appeler
1 л. 2 л. 3 л. Ед.ч. je me trouve tu te trouves il se trouve je m’ a ppelle tu t’ a ppelles il s’ a ppelle
1 л. 2 л. 3 л. Мн.ч. nous nous trouvons vous vous trouvez ils se trouvent nous nous͜ appelons vous vous͜͜͜͜͜͜͜‿appelez ils s’ a ppellent

 

Местоименные глаголы бывают: 1) употребляющиеся только в местоименной форме: se repen­tir – каяться, s'évertuer – очень стараться; 2) употребляющиеся как в местоименной, так и в неместоименной формах: faire – делать, se faire – делаться; fondre – плавить, se fondre – плавиться; в том числе глаголы взаимного действия: se recevoir – бывать друг у друга, se souhaiter – желать друг другу. При этом значение глагола в местоименной может быть иным, чем значение соответствующего глагола в неместоименной форме: presser – жать, se presser – торопиться; rendre – возвращать, se rendre – отправляться.

Местоимённая частица, употреблённая при инфинитиве местоименного глагола, согласуется в роде и числе с субъектом действия этого инфинитива: J’aime me promener tard. Voulez-vous vous reposer ici?

 

Переведите:

1. Tu te lèves tard. 2. Je me lave, me peigne, m'habille vite. 3. Ne vous couchez pas tard! 4. Vous vous dépêchez à la piscine. 5. Nous dirigons-nous aux cours? 6. Ne vous approchez pas de cet homme. Arrêtez-vous ici! 7. Ils se reposent à Venise. 8. Mon amie s’appelle Alice. 9. Elle se rencontre avec lui dans l’après-midi.

 

Замените инфинитив на настоящее время:

1. Nous (se promener) dans le parc. 2. Dans l'après-midi il (se rencontrer) avec les hommes d'affaires. 3. Je (se coucher) tard. 4. Qui (se lever) le premier le matin? 5. Vous ne (se reposer) pas beaucoup. 6. Tu (s'approcher) de la table. 7. Vous (se dépêcher) au bureau le matin? 8. Nous (se rencontrer) souvent à la piscine. 9. Elle (se peigner) et (s’habiller) très vite. 10. Je (se trouver) près du parc.

 

Употребите местоименную частицу:

1. Aimez-vous … promener? 2. Tu dois … dépêcher. 3. Il tâche de … coucher tôt. 4. Elle oublie de … brosser les dents. 5. Il vous faut … adresser au directeur. 6. Est-ce que je peux … essuyer avec cette serviette? 7. Nous … intéressons à ce problème. 8. Le samedi les Timal... lèvent moins tôt que d'habitude.9. Marianne et Denis... dirigent à l'école. 10. Qui... lève le premier dans votre famille?

 

Прочитайте и переведите текст:

LA JOURNEE DE TRAVAIL DE JULIE THIBAULT

Les Thibault achètent une maison de campagne. Elle coûte assez cher. Pour boucler le budget familial Julie Thibault commence à travailler. Elle a un poste de secrétaire dans un bureau. Sa famille se compose d’elle, de son mari Paul et de leur fille Jeanne qui est petite. Elle va à l'école maternelle.

Julie se lève tôt, à six heures du matin. Elle fait vite son lit, fait sa toilette dans la salle de bains. Elle prend une douche, se lave, se brosse les dents, se peigne. Julie revient dans sa chambre où elle s’habille et se maquille discrètement. Julie prend son petit déjeuner et à sept heures elle sort.

Paul et Jeanne, ils partent vers huit heures, c’est pourquoi ils font leur toilette, c’est-à-dire ils prennent une douche, se lavent les dents, s'habillent plus tard que Julie. Paul et Jeanne prennent leur petit déjeuner à sept heures et demie.

Julie se dépêche au bureau. Elle n’aime pas être en retard. D’habitude, s’il fait beau, elle va à pied jusqu'au bureau qui se trouve assez près de chez eux. S’il fait mauvais, Julie prend le métro pour y aller. Elle y arrive vers huit heures du matin.

La journée de travail de Julie est très chargée. Elle aide son chef à écrire des réponses aux clients, à apporter des papiers à son chef, à copier des documents, à taper des lettres à l’ordinateur, à préparer des dossiers et à rédiger des contrats.

Julie déjeune à midi avec ses collègues à la cantine ou dans un bon café d'à côté. Elle ne fait pas un repas copieux parce que Julie suit un régime. Une heure après son travail recommence.

Paul et Jeanne reviennent à six heures du soir. Julie rentre chez elle à six heures et demie. Ils se changent. Julie prépare le dîner. A sept heures toute la famille se réunit autour de la table. La mère sert le dîner. Après le dîner on se repose. Julie, Jeanne et Paul vont au séjour où ils se racontent de leurs affaires, ils lisent, ils regardent la télé, ils causent. Jeanne regarde les images, dessine et s'amuse jusqu'à l'heure d'aller au lit.

Avant de se coucher Paul et Julie se promènent pendant une demi-heure avec leur chien. A onze heures les Thibault se couchent.

 

boucler budget m familial c’est-à-dire cantine f causer chef [ʃɛf] cher chien m contrat m copier copieux coûter déjeuner m demi-heure f dent m dessiner discrètement dossier m être en retard il fait beau/ il fait mauvais faire sa toilette   image f lettre f зд. пополнить семейный бюджет то есть столовая беседовать начальник дорогой собака контракт копировать обильный стоить обед, обедать полчаса зуб рисовать скромно дело опаздывать хорошая погода плохая погода приводить (себя) в порядок картинка письмо lit m mari m onze ordinateur m papiers m, pl partir poste m que recommencer rédiger repas m s’habiller s'amuser se brosser se changer se composer de se dépêcher se maquiller se peigner se raconter de secrétaire m, f servir suivre taper tôt кровать муж одиннадцать компьютер документы уходить, уезжать должность что, который, чем возобновлять составлять еда одеваться забавляться чистить переодеваться состоять из спешить подкрашиваться причесываться рассказывать о секретарь зд. подавать следовать печатать рано

 

Сделайте сообщение по теме «Мой рабочий день».

 

Урок 18. Количественные числительные. Даты. Выделительный оборот

0 zéro [zero] 1 un [œ̃] 2 deux [dø] 3 trois [trwa] 4 quatre [katr] 5 cinq [sɛ̃:k] 6 six [sis] 7 sept [sɛt] 8 huit [ɥit] 9 neuf [nœf] 10 dix [dis] 11 onze [ɔ̃:z] 12 douze [du:z] 13 treize [trɛ:z] 14 quatorze [katɔrz] 15 quinze [kɛ̃:z] 16 seize [sɛ:z] 17 dix-sept [disɛt] 18 dix-huit [dizʮit] 19 dix-neuf [diznœf] 20 vingt [vɛ̃] 21 vingt-et-un [vɛ̃teœ̃] 22 vingt-deux [vɛ̃ndø] 23 vingt-trois [vɛ̃ntrwa] 24 vingt-quatre [vɛ̃tkatr] 25 vingt-cinq [vɛ̃tsɛ̃k] 26 vingt-six [vɛ̃tsis] 27 vingt-sept [vɛ̃tsɛt] 28 vingt-huit [vɛ̃tɥit] 29 vingt-neuf [vɛ̃tnœf] 30 trente [trɑ̃t] 31 trente-et-un [trɑ̃teœ̃] 32 trente-deux [trɑ̃ədø] 33 trente-trois [trɑ̃trwa] 34 trente-quatre [trɑ̃t katr] 35 trente-cinq [trɑ̃t sɛ̃k] 36trente-six [trɑ̃t sis] 37 trente-sept [trɑ̃t sɛt] 38 trente-huit[trɑ̃t ɥit] 39 trente-neuf [trɑ̃t nœf] 40 quarante [karɑ̃t] 41 quarante et un [karɑ̃teœ̃] 50 cinquante [sɛ̃kɑ̃:t] 60 soixante [swasɑ̃:t] 61 soixante-et-un [swasɑ̃teœ̃] 62 soixante-deux [swasɑ̃t dø] 70 soixante-dix [swasɑ̃t dis] 71 soixante-et-onze [swasɑ̃teɔ̃:z] 72 soixante-douze [swasɑ̃t du:z] 73 soixante-treize [swasɑ̃t trɛ:z] 74 soixante-quatorze [swasɑ̃t katɔrz] 75 soixante-quinze [swasɑ̃t kɛ̃:z] 76 soixante-seize [swasɑ̃t sɛ:z] 77 soixante-dix-sept [swasɑ̃t disɛt] 78 soixante-dix-huit [swasɑ̃t dizʮit] 79 soixante-dix-neuf [swasɑ̃t diznœf] 80 quatre-vingts [katrǝvɛ̃] 81 quatre-vingt-un [katrǝvɛ̃œ̃] 82 quatre-vingt-deux [katrǝv ɛ̃n dø] 83 quatre-vingt-trois [katrǝvɛ̃ nt rwa] 84 quatre-vingt-quatre [katrǝvɛ̃ katr] 85 quatre-vingt-cinq [katrǝvɛ̃ sɛ̃k] 86quatre-vingt-six [katrǝvɛ̃ sis] 87 quatre-vingt-sept [katrǝvɛ̃ sɛt] 88 quatre-vingt-huit [katrǝvɛ̃ʮit] 89 quatre-vingt-neuf [katrǝvɛ̃ nœf] 90 quatre-vingt-dix [katrǝvɛ̃ dis] 91 quatre-vingt-onze [katrǝvɛ̃ɔ̃z] 92 quatre-vingt-douze [katrǝ vɛ̃ du:z] 100 cent [sɑ̃] 101cent un [sɑ̃œ̃] 200 deux cents [dø sɑ̃] 201 deux cent un [dø sɑ̃œ̃] 308 trois cent huit [trwa sɑ̃ʮit] 500 cinq cent [sɛ̃sɑ̃] 600 six cents [sisɑ̃] 800 huit cents [ʮisɑ̃] 1000 mille [mil] 1001 mille un [mil œ̃] 1996 mille neuf cent quatre-vingt-seize [mil nœf sɑ̃ katrǝ vɛ̃ sɛ:z] 2000 deux mille[dø mil] 10020 dix millevingt[di mil vɛ̃]  

Надо помнить, что в числительных буква х читается как [s] (в числительном soixante, при перечислении в числительных six, dix) или как [z] (перед гласными звуками: dix ans [dizɑ̃], deux immeubles [døzimœbl]).

Согласуются:

- в роде – только числительное один: une table, vingt-et-une tables

- в числе – числительные 20 и 100 имеют окончание мн.ч. - s, если за ними не идет другое числительное: quatre-vingts, но quatre-vingt-trois; sept cents, но sept cent deux.          

В значении порядковых числительных количественные не согласуются: La pièce quatre-vingt.

Слова millier, million, milliard являются существительными, а не числительными, поэтому приобретают окончание - s во множественном числе: cinq cents millions, trois milliards.

Перед un, onze, huit не происходит элизия: le onze, le huit, que huit tomes. В датах, перед названиями месяцев, начинающихся с гласной, числительные deux, trois, six, vingt произносятся часто как перед паузой: le trois octobre [lə trwa ɔktɔbr], le six avril [lə sis avril], le vingt août [lə vɛ̃ u(t)].

При указании даты используются следующие конструкции:

Quel jour sommes-nous? Quelle date sommes-nous aujourd’hui? – Какое сегодня число? Nous sommes le jeudi 6 mars 2014. = C’est le jeudi 6 mars 2014. – Сегодня четверг 6 марта 2014. Aujourd’hui nous sommes le cinq novembre. – Сегодня 5 ноября.

Обратите внимание: перед числительным стоит определённый артикль, для обозначения числа используются количественные числительные. Исключение – первое число каждого месяца:

Aujourd’hui nous sommes le premier janvier. – Сегодня 1 января.

En quelle année est-elle venue chez nous? – В каком году она приехала к нам? Elle est venue en 2008. – Она приехала в 2008.

Ce bâtiment a été construit au XXe siècle. – Это здание построено в XX веке.

В датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [s] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; как [z]/[s] перед месяцами, начинающимися с гласной буквы: le 10 juin [lǝ di Ʒʮɛ̃] / [lǝ dis Ʒʮɛ̃], le 26 avril [lǝvɛ̃ siz avril] / [lǝvɛ̃ sis avril].

В датах может употребляться другое написание слова «тысяча» – mil. Но к годам конца XX века и к двухтысячным годам принято применять слово mille:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: