PS: ты выглядела сногсшибательно каждый день этой недели. 6 страница

— С вами все в порядке? Вам плохо из-за еды или что-то другое?

— Нет... Я... — Дрожь пробежала по моему телу, и мои бедра начали дергаться. — Я... Я...

— Что вы сказали? Я не слышу вас, Клэр. Может у вас аллергия на моллюсков?

— Я... — Все мое тело затрясло очень сильно, и я укусила плечо Джонатана, чтобы не закричать. — Я... Все велико… чудесно... Я просто... — Я втянула в себя столько воздуха, сколько могла, и попыталась взять себя в руки. — Просто еда пошла... Просто еда пошла не в то горло, вот я и жду, чтобы все наладилось... Я не хотела, чтобы вы смотрели на меня, пока пыталась ускорить это... Это не очень уместно. — Я исподлобья глянула на Джонатана.

Он нахмурился в ответ.

— Ох... Мне так жаль. — Майкл на самом деле казался искренним. — Ну, это нормально. Я бы помог вам, если бы вы нуждались во мне... Вам что-нибудь нужно? Может быть, воды?

— Нет... — Мое дыхание было по-прежнему прерывистым. Я все еще ощущала толчки. — Я в порядке... Спасибо.

— Ну ладно, я тогда пойду и закажу десерт. Шоколадное суфле подойдет?

— Это было бы прекрасно... Я сейчас подойду.

Я услышала, как захлопнулась дверь, и Джонатан поставил меня на пол.

Не говоря ни слова, он взял несколько салфеток с автомата и вытер между моими бедрами.

Затем натянул платье обратно на бедра, ловко вернув ткань на место. После этого протянул руку и разгладил мои волосы, стараясь сделать так, как было прежде, даже снимая заколку и подцепив ее туда, где она была раньше.

Он поднял брови, заметив лейкопластырь с Бэтменом, и властно пробежал пальцами по браслету Харри Уинстона.

Мне потребовалось несколько минут, чтобы полностью отдышаться и сообразить, что только что произошло. Я покачала головой, не отойдя от случившегося.

— Какого черта с тобой происходит, Джонатан? Ты с ума сошел?

— Нет, но ты наверняка. Ты имела наглость прийти сегодня сюда из всех существующих мест. — Он усмехнулся.

— Я не выбирала это место, но даже если бы я это сделала, откуда мне было знать, что твоя деловая встреча будет здесь?

— Ресторан называется «Стэтхем», Клэр. Я им владею. Он находится прямо вниз по улице от холдинга, и мой портрет висит в коридоре. Всегда есть вероятность, что я могу быть здесь.

— Прекрасно. Большая оплошность с моей стороны, но это не дает тебе права прерывать мое свидание. — Я отстранилась от него и вышла из кабинки к зеркалам.

— Он тебе нравится? — спросил он.

Нет...

— Я пока не знаю. Я думаю, мне нужно познакомиться с ним поближе, прежде чем прийти к каким-либо выводам.

Его глаза встретились с моими в зеркале.

— Ты собираешься снова с ним встречаться?

— Да. Он похож на человека, который не трахнул бы меня в общественном туалете из-за ребяческой ревности.

Он закатил глаза и направился к двери.

— Избавься от него после ужина. Дай мне знать, когда вернешься домой, чтобы я мог тебя забрать. Нам нужно поговорить.

— А если мне не хочется с тобой говорить?

— Тогда нам необязательно говорить.

 



Глава 11

Клэр

Я не была уверена, нужно ли позвонить Джонатану, чтобы сообщить ему, что я уже дома. Часть меня была в ярости от того, что он сделал со мной в том туалете, но другая часть, которой я не находила оправданий, была счастлива, что он появился и прервал мой вечер.

***

Пока он ехал по городу на своем«Бугатти», минуя пригород, я сидела, откинувшись на спинку, и размышляла, когда же он начнет говорить. Он не произнес ни слова с тех пор, как забрал меня, и ни разу не посмотрел на меня.

Почему меня это волнует? Он не должен мне нравиться...

Джонатан мчался по песчаной дороге Оушен-Бич, проезжая знакомые места общественного пользования, в которые я привыкла ходить. Больше не было фонарных столбов или сверкающих огней на песке, которые освещали дорогу у берега. Была только темнота и тусклый свет луны.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он подъехал к большому деревянному дому и выключил автомобиль. Затем вышел, не сказав ни слова, подошел к моей стороне и открыл дверь.

Он потянулся к моей руке и повел вверх по ступенькам, нажимая какие-то кнопки на пульте управления. Когда его палец нажал последнюю цифру, дверь медленно открылась, и он втащил меня внутрь.

Моя челюсть отвисла, как только я зашла. Сводчатые потолки были по крайней мерефутов пятьдесят и сделаны из черного стекла. Были картины Ренуара и Амадео — оригиналы, аккуратно оформленные позолоченными рамами, которые висели высоко. Комната была заполнена мебелью теплых натуральных тонов — мягкими коричневыми диванами, изумрудно-зелеными фаэтонами и бронзовыми элементами, и все это отражалось в окнах на задней стене.

Как красиво...

— Сними обувь, — приказал он.

Я выскользнула из своих балеток и пошла за ним в кухню, настолько огромную, что не была уверена, было ли это все реальным. Она напомнила мне о королевских британских кухнях, которые я видела в архитектурных обзорах, о кухнях, за посещение которых я бы убила.

Он жестом пригласил меня присесть на один из серебристых барных стульев и затем включил плиту.

Он повернулся спиной ко мне и начал готовить еду — ни разу не оглянувшись через плечо и не сказав ни слова. Джонатан не торопился, наливая нужное количество различных масел и жаря мясо, покачивая головой каждые несколько минут.

Пока он резал овощи, я посмотрела на часы и поняла, что прошел час с тех пор, как мы добрались до дома.

— Держи. — Он повернулся и поставил мне тарелку с курицей, картошкой и салатом. — Я не видел, чтобы ты много поела на свидании.

— Спасибо...

Мы ужинали в полной тишине; был слышен только звук скрежета вилок о тарелки. Я посмотрела на него несколько раз, пытаясь увидеть, взглянет ли он в ответ, но нет. Он не спускал глаз со своей еды.

Когда он увидел, что моя тарелка опустела, то схватил ее и бросил в раковину. Затем надел пиджак и направился к двери из матового стекла, которая была на противоположной стене.

— Иди сюда, Клэр. — Его голос казался нейтральным, но в глазах все еще присутствовала холодность.

Я не торопясь подошла к нему, и он накинул теплое одеяло на мои плечи. Затем открыл дверь, и я поняла, что Тихий океан был всего в нескольких футах.

Я думала, что мы собирались прогуляться вдоль пляжа, так как я была все еще босиком, но он привел меня на красивую черную яхту, которая была пришвартована неподалеку. Он помог мне подняться по ступенькам и дал сигнал человеку, который появился из ниоткуда, запустить судно.

Он начал водить меня по всем элегантным комнатам — чайная комната, терраса, гостиная, комната с джакузи — и затем внезапно остановился.

Джонатан повернулся и пристально посмотрел на меня, долго и упорно, как будто обдумывал то, что хотел сделать или сказать.

— Я не люблю, когда мне врут. — Он притянул меня в свои объятия и поцеловал, прижимая к себе так плотно, что я могла почувствовать его эрекцию через штаны.

Он завладел моим ртом своим языком, практически не давая мне возможности дышать — мгновенно возбудив меня.

Я знала, что он был расстроен, но мне хотелось почувствовать его внутри себя снова. Я хотела, чтобы он взял меня прямо там и в тот же момент, так что я нагнулась, чтобы расстегнуть его брюки, но он прервал наш поцелуй.

— Зачем ты это сделала? — Он зарычал.

— Что? — Я выдохнула. — О чем ты говоришь?

— Давай без чертового сарказма...

— Прости?

— Я же ясно выразился. — Он потянул меня на диван. — Почему ты пошла на свидание с этим врачом?

— Не было выбора... — Я откинулась на спинку стула и коснулась своих распухших губ. — Моя мама меня подставила... Я заявилась к ней домой, собираясь ехать в оперу, но она сказала, что устроила мне свидание с ним.

— И он похож на того, с кем ты хочешь пойти на свидание, да? — Он сощурил на меня глаза. — Кто-то твоего возраста или старше?

— Да...

— Объясни мне это.

— Что ты имеешь в виду?

— Объясни, почему ты считаешь, что встречаться с кем-то своего возраста или старше для тебя лучше. А еще лучше, просто скажи мне, почему я недостаточно хорош, потому что и так ясно, что ты чувствуешь.

— Дело не в том, что ты недостаточно хорош, просто... — Я видела, как он сжал челюсти. — Когда я решу снова с кем-то встречаться, то хочу, чтобы это был человек, у которого немного больше жизненного опыта, которому ничего не преподносили на блюдечке с голубой каемочкой, понимаешь? Тот, кто знает, что такое любить и терять, и тот, кто будет лезть из кожи вон, чтобы сделать так, чтобы ни один из нас больше не почувствовал этого с кем-то другим...

—То, что он старше, с большим жизненным опытом, означает, что он будет относиться к тебе хорошо?

— Есть большая вероятность. Да.

— Между прочим, мне ничего не преподносили на блюдечке с голубой каемочкой. Хочешь — верь, хочешь — не верь, мне пришлось трудиться за каждую копейку, которая у меня есть. Я точно знаю, что такое любить и терять, и я бы никогда не причинил тебе боль. Если ты…

— Тебе никогда ничего не преподносили? — Я усмехнулась. — Ты давно читал свою биографию в информации о компании? Ты родился и вырос в аристократической семье из Бостона, ходил в дорогую частную среднюю школу — Академию Филлипса в Эксетере, штат Нью-Гэмпшир. И ты, и твоя…

— Все это дерьмо — ложь, Клэр. — Он прошипел. — У меня был лучший друг, который сейчас является моим директором по безопасности, он и создал это прошлое для меня. Я даже заплатил Филлипсу в Эксетере, чтобы сделать старое приложение к диплому и с помощью фотошопа вставить мое лицо в альбом выпускников... Мне не казалось, что кого-то вдохновитвышедший из низов ребенок родителей-наркоманов, чуть не убивших собственных детей.

Что?

Я была сбита с толку. Все эти недели я пыталась придумать отговорки, которыемогла бы использовать во время подобного неизбежного разговора, но отсутствие у него жизненного опыта было одним из самых главных.

— Я... Я сожалею о твоих родителях, Джонатан. Я не знала... Но все равно, это только вопрос времени, когда ты найдешь кого-нибудь своего возраста или младше, и ты захочешь встречаться с ней, что вполне нормально и объяснимо. Я имею в виду, последние пару месяцев приносили удовольствие, но, честно говоря, думаю, что ты проходишь фазу ЭМЯБТ.

— Фазу ЭМЯБТ?

—Да. Этумамуя бы трахнул. Недумаю, что…

— Во-первых, я уже трахал тебя много раз, так что считай, что это потеряло свою силу. Во-вторых, я неоднократно говорил тебе, что мне наплевать на твой возраст. Я не знаю, как еще дать тебе это понять. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Разослал уведомление всей компании об этом?

— Я просто не хочу, чтобы ты думал, что у нас с тобой когда-либо может быть что-то серьезное... Я знаю, сейчас ты говоришь, что тебе плевать на разницу в возрасте, но со временем все изменится. Это всегда так происходит... И хотя я чрезвычайно польщена твоим сильным влечением…

Иисус. — Он сжал кулаки и впился в меня взглядом. — Ты мне нравишься, Клэр. Говорю в лоб. И точка. С того момента, как я увидел тебя в баре «Тихоокеанский залив» в канун Нового года, то был очарован тобой, и я никогда в жизни так не тянулся к женщине. Меня абсолютно не волнует твой возраст. Есть только ты. Все, что я вижу — это красивая и интригующая женщина, которая одержима тем, чтобы свести на нет все мои усилия. Если бы я думал, что тебе это неинтересно, или ты убедительно сказала бы мне, что все, что ты хочешь от меня — это секс, я бы перестал действовать. Но, поскольку ничего из этого не произошло, просто признай, что я тебе нравлюсь и скажи, что хочешь встречаться со мной, потому что я знаю, что в глубине души ты этого хочешь.

Я не была уверена, как реагировать. Я просто сидела там, моргая, и пыталась осмыслить все, что он сказал. Я не помнила, чтобы когда-то видела его в баре «Тихоокеанский залив». Мне казалось, наша первая встреча была в продуктовом магазине.

Я сделала свое лучшее непроницаемое лицо и вздохнула.

— Это…

— Это не так сложно. Я же не прошу твоей руки и сердца или чего-то типа этого. Я просто пытаюсь узнать тебя лучше другими способами... Просто скажи: «Ты мне нравишься, Джонатан, и я хочу встречаться с тобой». Вот и все.

— Я думаю, что…

Ты мне нравишься, Джонатан, и я хочу встречаться с тобой. — Он кипел от злости.

— Какая разница между тем, что мы делаем сейчас и встречаньем? Ужины в общественных местах? Вечера в кино?

— Признайся, что я тебе нравлюсь и тогда покажу тебе.

— А если не признаюсь?

— Мы будем плавать здесь, пока ты этого не сделаешь. У меня есть целый год.

Просто скажи это...

— Я подумаю об этом.

— Сойдет. — Он прижал меня к себе и обернул руку вокруг плеч. — Это было так трудно сказать?

— Я ничего не говорила. Я сказала, что подумаю об этом.

Он закатил глаза.

— Есть кое-что еще, о чем я хочу с тобой поговорить, но не здесь. Пообедаем в понедельник?

— Вместе?

— Да. Когда два человека встречаются, они обычно едят вместе.

— Я все еще не хочу, чтобы люди на работе знали об этом…

— Я обедал с разными директорами каждый день в течение месяца. Никто и не заподозрит ничего. Они подумают, что у меня еще один бизнес-ланч.

Я вздохнула.

— Ладно...

— Хорошо. Теперь, когда это улажено, есть одна вещь, которую я хотел сделать весь вечер. — Он убрал свою руку с моих плеч и взял мое лицо ладонями.

Затем напряженно посмотрел в мои глаза, и я приготовилась к очередному страстному поцелую — закрыв глаза и глубоко вздохнув. Но потомпочувствовала, как он срывает с меня лейкопластырь с Бэтменом.

Он полез в карман и вытащил другой лейкопластырь, без рисунков, и нежно приклеил его на мою руку.

— Ни один взрослый мужчина не будет носить с собой пластырь с Бэтменом. — Он толкнул меня на диван.

— Серьезно? Ты, что, ненормальный?

Он накрыл мои губы своими.

— Ты даже не представляешь...

***

Я сидела в своем кабинете, слушая, как один из коллег представлял свои идеи для sTablet. Его речь заставила меня пожалеть, что мост Золотые Ворота не был поближе, чтобы я могла побежать туда и спрыгнуть с него.

— Разве это не удивительно? — спросил Трэвис. — С этой идеей мы можем захватить наш самый незначительный демографический рынок, то есть дети в возрасте около десяти-двенадцати лет. Мы вынудим их родителей побежать и купить такой! — Он поднял плакат и показал на разноцветных клоунов.

— Трэвис... — Я вздохнула. — Наш целевой рынок для данного продукта — это взрослые люди в возрасте от двадцати пяти до тридцати четырех. Я не уверена, что…

— Нет, подождите! Я еще не рассказал вам самое главное! Волшебные клоуны вручают все эти классные sTablets детям после школы, верно? Поэтому, как только дети получают их в свои руки, клоуны начинают кричать: «Используй свое воображение!», и дети внезапно исчезают! «sTablet... это волшебство!» Видите? Круто, правда?

Я отказываюсь иметь дело с этим сегодня...

— Выйди из моего кабинета. Сейчас же.

— Но…

— Прямо сейчас.

Он собрал плакаты и выбежал, захлопнув за собой дверь.

« Я спущусь к тебе в офис через десять минут, чтобы мы могли закончить наш субботний разговор », — написал мне Джонатан.

Я посмотрела свое расписание на день и поняла, что мне придется высидеть еще на восьми таких презентациях. Я не была уверена, буду ли в состоянии сделать это. Хотя идея Трэвиса была притянута за уши, но на самом деле она была лучшей за день.

Я сбросила свои удобные тапочки под столом и потянулась за туфлями-лодочками. Я уже догадывалась, о чем будет долгий разговор с Джонатаном. Мы бы обсудили несколько вещей насчет наших отношений — не разглашать, сохранять их в тайне и не торопить события,— но беседа была бы прервана сексом.

Раздался внезапный стук в мою дверь.

— Входи! — Я все еще меняла свою обувь. — Я думала, ты сказал десять минут… — Я посмотрела и поняла, что это не Джонатан стучался в дверь ко мне. Это был Майкл.

Я встала и разгладила свое платье.

— Хм... Здравствуйте?

— Здравствуйте, Клэр. Я надеюсь, вы не против, что я зашел. — Он вошел и протянул мне свежий букет из желтых роз. — Я доставлял некоторые рецепты в дом престарелых по улице ниже и вспомнил, что вы работаете здесь. Поскольку вам было нехорошо в субботу и пришлось уехать домой пораньше, я подумал, может, встретимся еще раз? Эта пятница вам подойдет?

Дерьмо...

— Хм-м...

— Никаких морепродуктов. Я обещаю. — Он рассмеялся. — Вы можете выбрать ресторан, а я принесу укол от аллергии на всякий случай, если вы покроетесь сыпью или еще что-то.

Я не могла сдержаться от смеха.

— Это звучит очень мило, но я... На самом деле, я вроде как…

— Ты… — Джонатан зашел в мой кабинет и остановился. Он посмотрел сначала на меня, а потом на Майкла, и его губы изогнулись в вымученную улыбку. — Добрый день, мисс Грэйсен. А вы? — Он посмотрел на Майкла.

— Я — доктор Майкл Кларксон, — сказал он, потянувшись, чтобы пожать ему руку. — А вы?

— Я — Джонатан Стэтхем.

Его глаза расширились.

— Джонатан Стэтхем? Из «Стэтхем Индастриз»? Генеральный директор?

— Тот самый.

— Ох. Ну, простите, если я прервал встречу или что-то вроде этого, Клэр. — Майкл улыбнулся. — Я просто хотел зайти и увидеть вас. — Он осмотрел меня с головы до ног. — Вы выглядите сногсшибательно, кстати... Я не думаю, что есть платье, которое бы плохо на вас сидело.

— Вы ничему не помешали. — Джонатан покачал головой. — Все нормально, доктор Кларксон. Я беру разных директоров на обед каждый день и это абсолютно обычное дело. Мы собирались поесть в кафе-бистро «Уотер». Оно в двух кварталах отсюда. Хотели бы вы присоединиться к нам? Все за мой счет.

Что?!

— Конечно, я бы с удовольствием. Только мне нужно заскочить домой, но это относительно близко. Будете ли вы там через двадцать минут?

— Определенно. — Джонатан улыбнулся.

— Отлично. — Майкл шагнул вперед и чмокнул меня в губы. — Увидимся там, Клэр.

Краем глаза я увидела, как челюсти Джонатана сжались, когда Майкл расцеловал меня еще в обе щеки.

— Это не то, что ты думаешь. — Я посмотрела на него, как только Майкл вышел из комнаты. — Клянусь, это не так.

— О, правда? И о чем я думаю?

— Что бы это ни было, это не так плохо, как кажется.

— Ты собираешься поставить свои довольно свежие розы в воду? — Он посмотрел на мои цветы. — Добрый доктор прошел через массу неприятностей, чтобы привести их, так что тебе, вероятно, следует постараться, чтобы они не завяли.

— Я сделаю это, когда вернусь...

— Ладно. — Он разжал челюсти. — Ты готова идти?

Мы с Джонатаном сели в маршрутное такси для работников, чтобы добраться до кафе-бистро «Уотер». Большинство сотрудников, которые находились там, казалось, были рады его видеть, и как он сказал ранее, они вроде бы думали, что это был простой бизнес-ланч. Они даже шутили о том, что нуждались в его помощи в собственных отделах.

Как только автобус остановился, он позволил мне сойти первой, и взял мою руку в свою.

Мы не остановились возле стойки менеджера зала, а просто повернули налево и поднялись по лестнице в большую отдельную комнату с видом на океан.

— Добрый день, мистер Стэтхем. — Официантка указала нам на единственный стол в комнате — высокий стол с такими же высокими серебристыми стульями, которые стояли возле окна. — Будут ли какие-либо другие лица, которые присоединятся к вам сегодня?

— Да, доктор Кларксон. — Он сопроводил меня, чтобы посадить. — Не могли бы вы удостовериться, что его парковка будет бесплатной, когда он прибудет?

— Да, сэр. Мне подождать его, чтобы принять ваш заказ?

— Это было бы замечательно. Не могли бы вы принести нам вино, предложенное шеф-поваром, пока мы ждем?

— Конечно. — Она положила три меню на стол и исчезла.

— Итак, — сказал Джонатан, когда сел рядом со мной, — какие есть идеи для sTablet?

— Прекрати, Джонатан. Я знаю, ты расстроен из-за Майкла, поскольку он заглянул в мой офис сегодня. Разве нет?

— Почему я должен быть расстроен?

Я не знаю...

— Не бери в голову... — Я покачала головой. — Просто думала, что ты ревнивый... Прошу прощения за такие мысли... Я думаю, что с sTablet будет даже сложнее, чем с sPhone.

— Почему?

— Потому что sTablet не рифмуется ни с чем.

Он рассмеялся.

— Я уверен, что вы придумаете что-то удивительное.

Официантка вернулась с подносом бокалов, а Майкл был в нескольких шагах позади нее.

— Это действительно хороший ресторан. — Он сел напротив нас. — По какой причине столы стоят так высоко?

— Это водное бистро. — Официантка улыбнулась и передала ему бокал вина. — Вся наша еда готовится на пару и подается на тарелках, плавающих в горячей воде. Высота стола и углубления по краям препятствует тому, чтобы наши гости обожглись. — Она покраснела.

— О... Что вы мне предлагаете попробовать сначала, мистер Стэтхем?

— Пожалуйста, зовите меня Джонатан. — Он улыбнулся и повернул голову к официантке. — Как насчет того, чтобы дать нам попробовать понемногу всего?

— Как пожелаете, сэр. — Она собрала наши меню и незаметно бросила еще один взгляд на Майкла, прежде чем уйти.

Мы все сделали несколько глотков вина и погрузились в тишину, прежде чем Джонатан откашлялся.

— Итак, Майкл, на какую клинику вы работаете?

— Ни на какую. У меня собственная клиника в центре города. Правда, она сравнительно небольшая, всего три врача и пять медсестер.

— Какова ваша специализация?

У Майкла глаза встретились с моими.

Женщины.

— Интересно... — Джонатан потянулся и положил руку мне на бедро. — Что заставило вас выбрать ее?

— Ну, при всем уважении к детской больнице,— я проработал там более десяти лет, но моим истинным талантом, — сказал он, когда его глаза встретились с моими снова, — всегда была работа с женской анатомией.

Я подняла свой бокал и практически осушила его. Я попыталась сжать свои ноги, но Джонатан уже просунул ладонь между моих бедер.

Он не осмелится делать это здесь...

— Хм-м-м... — Джонатан кивнул. — Может, мой вопрос покажется странным, но кто-нибудь из ваших пациенток когда-нибудь приглашал вас на свидание?

Он рассмеялся.

— Да, но я всегда отказываю им. Это было бы неуместно.

Совершенно неуместно. — Я почувствовала, как пальцы Джонатана закружили вокруг моего клитора.

— Кроме как в вашем случае, Клэр. — Майкл посмотрел на меня. — Если бы это были вы, а не ваша мама, я уверен, что нарушил бы правила ради вас...

— Вы что, встречаетесь? — Джонатан улыбнулся и посмотрел на нас, дразня мой вход средним пальцем.

Прежде чем Майкл успел ответить, несколько официанток принесли ряд тарелок. Каждая закуска плавала поверх своей серебряной посудины с парящей горячей водой.

— Я попросила шеф-повара сделать миниатюрную версию каждого фирменного блюда, — сказала наша официантка, затем снова наполнила бокалы. — Он хочет поговорить с вами лично после обеда, мистер Стэтхем. Я чуть позже вернусь, чтобы проверить вас.

Я посмотрела на небольшую тарелку с шашлыком из ярких овощей и соте из курицы. Я собиралась взять вилку и отведать кусочек, но Джонатан ввел два пальца глубоко в меня, сделав этим абсолютно неподвижной.

— Это выглядит потрясающе. — Майкл взял свою ложку. — Итак, Джонатан, я уверен, что это, должно быть, очень тяжело — быть генеральным директором собственной компании. Что самое трудное?

Я не могла сконцентрироваться на разговоре — не с Джонатаном, двигающим своими большими пальцами во мне — медленно, дразня, как будто он собирался продлить это занятие навсегда.

— Самое трудное? — Он использовал левую руку, чтобы взять свою вилку, сохраняя правую чрезвычайно занятой. — Вероятно, стадия разработки товаров.

— Действительно? Я думал, это самое простое.

— Нет, совсем нет. — Он покачал головой. — Допустим, у вас есть этот прекрасный и удивительный продукт — вы знаете, его все захотят. Прежде чем он станет официальным,вы должны найти способне упуститьего на протяжении всех стадий развития. Пометить свою территорию, так сказать.

Его пальцы терлись о мою точку G, делая мое дыхание все короче и короче.

— Поэтому вполне естественно, — продолжал он, — вы должны быть готовы к определеннымколлективным рискам.

— Разве ваша компания не собирается выйти на открытый рынок через несколько месяцев? — спросил Майкл. — Это риск?

— Да, это огромный риск. — Пальцы Джонатана погрузились так глубоко, как только могли войти. — Но я иду ва-банк и не могу повернуть назад... Как только я погружаюсь в это, то единственный вариант — углубляться все сильнее. Не так ли, Клэр?

Сукин сын...

Я кивнула.

— Вы в порядке, Клэр? — Майкл выглядел обеспокоенным. — Ваша еда снова пошла не туда?

Джонатан обернулся, чтобы посмотреть на меня.

— Да, Клэр. Вы приводите в замешательство нас двоих... Вам не нравится еда на пару?

— Я в порядке... — пробормотала я и попыталась взять вилку. — Я просто... — Я почувствовала, как его пальцы снова начали меня наказывать. — Чувствую небольшую слабость…

Майкл пожал плечами и взял еще один кусочек своей еды.

Официантка остановилась и убрала пустые стаканы, ставя нам наполненные.

Прежде чем она ушла, Джонатан схватил ее за руку.

— Простите, не могли бы вы принести еще горячей воды для нашей знакомой? — Он посмотрел на меня. — Я думаю, она любит, когда в ее тарелке больше влажности. Может, так будет лучше для вас, Клэр.

— Можно и мне тоже? — Майкл намазал масло на ломтик хлеба. — Клэр, вы что-то молчите все время. Как проходит ваш день?

— Проходит... — Я была на грани оргазма — чувствовалось, как мой клитор пульсирует, внутренности плотно сжались. Поскольку Джонатан точно знал, до какого места нужно дотронуться и как, я понимала, что была всего в нескольких секундах от сладкого освобождения. — Он...

Джонатан повернулся ко мне лицом и ухмыльнулся.

— Он проходит нормально? Это вы пытаетесь сказать? Может, вам нужна помощь, чтобы расслабиться или вы уже?

Да пошел ты, Джонатан...

Я кивнула и закусила губу, пытаясь оставаться максимально неподвижной, когда мое тело начала накрывать волна пульсирующего наслаждения.

— Клэр? Вы уверены, что не хотите провериться? — Майкл потягивал вино. — Я могу подсказать вам специалиста.

— Нет... — У меня перехватило дыхание. — Я в порядке, и мой день складывается очень удачно...

Он вдруг встал из-за стола.

— Это срочный вызов от одной из моих медсестер. Простите, но я должен ответить. — Он вышел из комнаты.

— Вы должны попробовать бифштекс, Клэр. — Джонатан улыбнулся и убрал пальцы. — Он очень сочный.

Он сумасшедший!

— Я тебе поражаюсь! Ты такой… Я даже не знаю, как тебя назвать! Зачем ты сделал это перед ним?

— Ты бы предпочла, чтобы я сделал это за его спиной? Когда он вернется, мы можем переместить стол и попробовать. Может быть, тогда я не буду видеть, что он трахает тебя глазами.

— Он не делал этого! Он был чрезвычайно вежлив! По этой причине ты пригласил его? Так ты смог еще больше раздуть свое эго?

— Нет, я сделал это потому, что ты солгала мне о встрече директоров несколько недель назад. — Он рассмеялся. — Ты же не думаешь, что я забыл о том, что ты сделала?

Я закатила глаза.

— Так ты действительно не злишься из-за сегодняшнего?

— Злюсь? Из-за сегодняшнего? Из-за того, что парень, от которого я говорил тебе избавиться, приходит к тебе в офис с цветами, потому что думает, что у него еще есть шанс? Или из-за того, что этот же парень целует тебя в губы прямо передо мной? Ты про что именно?

— Я же говорила тебе, что это не…

— Скажи ему, что тебе это не интересно или я это сделаю. — Он поцеловал меня в шею и встал. — Я пойду и поговорю с поваром, увидимся позже на работе... О, и Клэр?

— Да?

— Я — ревнивый.


Глава 12

Клэр

 

Я — ревнивый... Я — ревнивый...

Я прокручивала последние слова Джонатана в своей голове много раз, осознавая, что если бы я была в здравом уме, то ушла бы. Нет, убежала. Далеко.

Я бы перестала отвечать на его звонки и текстовые сообщения, игнорировала бы его на всех встречах, и вела бы себя так, как будто мы никогда не пересекались. Но я не могла. Неважно, как сильно я пыталась сопротивляться ему, но каждое движение, которое он делал, каждое слово, которое говорил, только затягивало меня все сильнее.

Я даже наконец-то призналась себе, что он мне нравился. Очень. Но мне не хотелось ввязываться в отношения, которые, я знала, не продлятся долго. Поэтому, чтобы он не слишком привязался ко мне, начиная с этой недели я началаделать единственное, что могла: устанавливать некоторую дистанцию между нами.

В понедельник и вторник я ушла домой пораньше, пропустила совещание директоров в среду, а в четверг — после того, как он попросил меня встретиться с ним на аварийной лестнице, —я сказала ему, что у меня болит голова.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: