Другие Латинской версии

    • Африканский Старый латинский или Кодекс Babbiensis. 400 года нашей эры.
    • Кодекс Corbiensis. 400-500 нашей эры. Содержит четыре Евангелия.
    • Кодекс Vercellensis. 360 AD.
    • Кодекс Палатинус. Пятый века нашей эры.
  • Другие версии
    Есть множество других древних версиях, которые имеют важное значение для библейских критиков, но мы не должны упоминать в частности, таких, как
    • Эфиопский. Четвертый век, от греческого LXX; более 2000 рукописных копий этого существуют сегодня. Некоторые ученые говорят, шестого века.
    • Memphitic. Распространен в Нижнем Египте о четвертом веке от греч.
    • Опийной. Предназначен для Верхнего Египта, о четвертом веке от греч.
    • Sahidic. В начале третьего века в Египте
    • Bohairic. Четвертое столетие. Около 100 экземпляров рукописи в настоящее время существуют.
    • Ближний египетских. Четвертый или пятый век.
    • Готика, написанный на немецком языке, но с греческим алфавитом, по Ulphilas (умер AD 388), из которых только фрагменты Ветхого Завета остаются, около 6 частичное тексты существуют сегодня.
    • Армянская, о AD 400; около 2600 копий рукописи существуют сегодня. В переводе с греческого Библии.
    • Славянские, в девятом веке, древние Моравии. Более 4000 копий рукописи существуют сегодня.
    • Арабском языке. Около 75 копий рукописи существуют сегодня.
    • Персидский. Только 2 копий рукописи существуют сегодня.
    • Anglo-Saxon. Семь копий рукописи существуют сегодня.
    • Грузинский. Пятый век.
    • Нубийских. Шестой век.

.

  • Английская версии
    История английской версии начинается с правильной Wyckliffe (около AD 1384). Но раньше, около AD 650, Caedmon написал многие из центральных отрывки Библии в виде саксонских стихов. Около 700 г. н.э., два слона, Eadhelm и Эгберт, сделал довольно грубой саксонской переводов псалмов и Евангелия.

Части Писания были оказаны в саксонской (в Евангелии от Иоанна, в Беде, AD 735), (значительно улучшилось качество), а также на английском языке (по Orme, называется "Ormulum", часть Евангелия и Деяния в виде метрической пересказ, к концу седьмого века), задолго до Wyckliffe;., но это ему, что честь принадлежит в том, сначала делают всю Библию на английский язык (AD 1384) Эта версия была сделана из Вульгаты, и оказывает Быт. 3:15 после этой версии, "Она должна trede твою голову". Этот перевод был очень высокопарным и механические в стиле. Вполне вероятно, что всего лишь несколько сотен экземпляров были когда-либо сделал, потому что печатный станок еще не были изобретены. Каждая копия была кропотливо и тщательно переписывали от руки. Есть в настоящее время сто семьдесят копии по-прежнему существует. В 1454 году Иоганн Гутенберг разработал подвижный типографии типа. Это позволило все из следующих версий Библии, которые будут напечатаны в гораздо большем количестве. Кажется, не случайно, что Мартин Лютер и протестантская революция началась вскоре после (1517), поскольку гораздо большее число ученых сейчас имели легкий доступ к библейским текстам.

За этим последовал перевод в Tyndale (1525-1531) (этот перевод был основан на оригинальном греческом Новом Завете, и была переведена в свободную идиоматических английском языке; когда KJAV было произведено почти век спустя (1611), треть его сохранил формулировку Тиндейл и остальные сохранили свои общие литературные структуры); Miles Ковердейла (1535-1553);. Томаса Мэтью (1537), на самом деле, однако, работы Джона Роджерса, первый мученик во время правления королевы Марии этом был должным образом первым Уполномоченным версии, Генрих VIII, заказав его копию, чтобы получить за каждую церковь. Это произошло менее чем через год после Тиндаль был замучен за преступления переводе Священного Писания. В 1539 году Ричард Тавернер опубликованы пересмотренные изданию Библии от Матфея. Большая Библия, так называемые из своего большого размера, называемые также Библия Кранмер, был опубликован в 1539 и 1568 В строгом смысле слова, «Великая Библия» является «единственным уполномоченным версии;. Для Архиерейский Библии и настоящим Библии [ AV] никогда не было формального разрешения королевской власти "Далее в порядке было Женеве версию (1557-1560) (первая версия признать разделение текста в стихах);. Библии епископов (1568), Реймсе и Дуэ версии, под эгидой Римско католическая (1582, 1609) (все еще ​​стандартный римско-католической Библии); Уполномоченный Версия (1611) (наиболее широко распространен вариант, называемый также Король Джеймс Уполномоченный Версия [KJAV]; работы пятьдесят четырех ученых из Оксфорда, Кембриджа и Вестминстера; ряд изменений вскоре были сделаны в 1613, 1629, 1638, 1762, и 1769), а также новой редакции Нового Завета в 1880 году и в Ветхом Завете в 1884 году. Оба были объединены и называются английский пересмотренной версии (1885).

(Истон Иллюстрированный словарь)



Новые популярные английские версии

Общая информация

American Standard Version (1901, 1946, 1957); Библии; Revised Standard Version (1946 г. [NT], 1952 [OT], 1971); Живая Библия (1971); Новая Международная Версия (NIV) (1973, 1978, 1984); Простая английская версия (1978, 1980); Новая Версия Короля Джеймса (1982), а также Micro Библия (1988), все разработано широкое признание в различных христианских конфессий и групп.

Кроме того, в буквальном переводе Библии (Young, 1887, перепечатано 1953); Двадцатый Век Новый Завет (1901); исторический Нового Завета (Moffatt, 1901); Новый Завет в современной речи (Уэймут, 1903); Библия - Улучшенная Edition (амер. Крестителя Publication Society, 1913); Библии - Новый перевод (Moffatt, 1922); Новый Завет, Перевод с американского (Гудспид, 1923); Библия, Перевод с американского (Гудспид, 1931), Новый Завет (Williams, 1937); Письма молодых Церквей (Phillips, 1948) (перефразирует новозаветных посланиях); Евангелия (Phillips, 1953) (парафраз популярной среди молодежи); версия Berkeley Библии (Verkuyl, 1959); иметь популярность в силу различных причин, как правило, либо общую лексику или чрезвычайно осторожны перевода.

.

Самаритянин Пятикнижие


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: