Языковой знак - это материально-идеальное образование, замещающее явления окружающего мира в абстрактно-обобщенной форме. Впервые наиболее полно и последовательно знаковая теория языка была изложена Соссюром.
Не любая единица языка – знак:
ü Фонемы (единицы звукового строя языка) не знаки, т.к. не имеют значения. Это элементы, из которых строится одна сторона знака – ПВ.
ü Морфема не знак, т.к. не может употребляться самостоятельно для передачи какой-либо информации.
ü Минимальный и типичный языковой знак – слово.
Языковой знак сохраняет все свойства знака, но также имеет особые свойства:
1. Линейность - протяженность знака, т.е. неодновременность его производства и восприятия (фонемы произносятся по очереди, а не одновременно).
2. Одновременная изменчивость и стабильность
- привязанность к коллективу и сохранение традиции:
«Мы говорим человек и собака, потому что до нас говорили человек и собака».
- постоянный сдвиг отношений между означающим и означаемым под воздействием сил, влияющих либо на звуки, либо на смысл. Ничто не может воспрепятствовать ассоциации какой угодно идеи с любым рядом звуков.
|
|
• Два состояния языка:
синхрония (язык в определенный момент времени) и диахрония (язык в развитии, эволюции). С точки зрения синхронии знак устойчив, с точки зрения диахронии – изменчив.
3. Асимметричность - языковой знак постоянно стремится расширить или ПВ, или ПС:
Ø Расширение ПС: многозначность и омонимия.
Ø Расширение ПВ: вариантные формы и синонимия.
Асимметричность языкового знака обеспечивает постоянное развитие и изменение языка.
4. Произвольность - отсутствие связи между означаемым (понятием) и означающим (акустическим образом). Основным доказательством произвольности языкового знака является наличие множества языков.
ПИРС и СОССЮР о языковых знаках
Следуя древнегреческой традиции, под символом Ч. Пирс имеет ввиду как языковые, так и неязыковые знаки, что хотел избежать Ф. де Соссюр в своей лингвистической знаковой теории. Ф. де Соссюр использовал термин символ вместо термина языковой знак.
С другой стороны, языковые знаки по Пирсу могут быть не только символами.
Ч. Пирс выделил два типа иконических знаков (план содержания и план выражения похожи):
• образы: сходство ПВ и ПС. Образная иконичность в лексике -- звукоподражания.
• диаграммы: в грамматике - сходство отношений между частями ПВ и ПС.
Диаграммная иконичность в языке:
в грамматике и фонетике:
Ø Порядок слов (предложений) соответствует:
1) последовательности действий: Пришел, увидел, победил. Я встаю, умываюсь, одеваюсь, завтракаю.
|
|
2) важности явлений: Мама готовит ужин / Ужин готовит мама.
Ø Фонологический состав словоизменительных морфем отражает их значение:
1) степени сравнения в индоевропейских языках - нарастание фонем в суффиксе:
high-higher-the highest
2) формы множественного числа длиннее форм единственного:
рукой - руками
3) продление гласного в индоевропейских глаголах отражает длительность действия:
ст.-сл. имперфект хождааше – аорист ходи
Ø Редупликация:
1) образование мн.ч. или превосходной степени
малайск. orang – orang-orang (человек – люди)
армянск. gund – gund-gund (полк – полки)
японск. яма – яма-яма (гора – горы)
казахск. кызыл – кызыл-кызыл (красный – самый красный)
2) повтор корня отражает повторность действия или усиление качества (ходишь-ходишь, добрый-добрый).
Ø Темп и тон речи (быстрые события, быстрый темп речи).
Ø Звукосимволизм (сонорные звуки – благозвучие).
М.В. Ломоносов: "В российском языке, как кажется, частое повторение письмени А может способствовать к изображению великолепия, великого пространства, глубины и вышины. Учащение письмени Е, И, Ю - к изображению нежности, ласкательства или малых вещей".
большой/мизерный НО: маленький
А. П. Журавлев «Звук и смысл»: звук Ф в результате его исследований характеризуется как плохой, грубый, темный, пассивный, отталкивающий, шероховатый, тяжелый, грустный, страшный, тусклый, печальный, тихий, трусливый, злой, хилый, медлительный.
13. Язык как системно-структурное целое: уровни языка, их единицы и функции; типы отношений между языковыми единицами. Основные свойства языковой системы.
Язык имеет внутренний порядок, организацию своих частей в единое целое. Следовательно, системность и структурность характеризуют язык и его единицы как единое целое с разных сторон.
Под системой понимается тип целостности как закономерно организованное множество языковых единиц, связанных устойчивыми инвариантными отношениями. Говоря другими словами, системе присущи:
1) целостность;
2) наличие элементов (единиц);
3) наличие связей и отношений между ними.
Система языка ‒ это инвентарь его единиц, объединенных в категории и уровни по типовым отношениям; структуру языка образуют отношения между уровнями и частями единиц.
Единицы языка – его постоянные элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка. По своему назначению единицы языка делятся на номинативные, коммуникативные и строевые. Основной номинативной единицей является слово (лексема), коммуникативной ‒ предложение. Строевые единицы языка служат средством построения и оформления номинативных и коммуникативных единиц; строевыми единицами являются фонемы и морфемы, а также формы слов и формы словосочетаний.
Единицы языка распределяются по категориям и уровням языка.
Категории языка ‒ это группы однородных единиц языка; объединяются категории на основе общего признака, обычно семантического. Так, в русском языке имеются такие категории, как время и вид глагола, падеж и род имени (существительного и прилагательного) и тд.
Языковой уровень – совокупность однородных элементов языка. Единицы языка выделяются не на основании их состава (элементы одного и того же состава могут относиться к разным уровням), а на основании выполняемой ими функции.
Выделяют уровни:
· Фонематический (ед. языка – фонема; ед. речи – звук). Функция: Смыслоразличительная.
· Морфематический уровень (морфема; морф). Функция: Строевая (образование слов и их форм).
· Лексический уровень (лексема; словоформа). Функция: Номинативная (назывная).
· Синтаксический уровень (предложение; высказывание/фраза). Функция: коммуникативная.
|
|
Как единицы внутри категории, так и категории внутри уровней связаны друг с другом на основе типовых отношений.
Языковые отношения ‒ это те взаимосвязи, которые обнаруживаются между уровнями и категориями, единицами и их частями. Основными типами отношений являются иерархические, парадигматические, синтагматические и ассоциативные.
Иерархические – отношения подчинённости, включение единиц более низкого языкового уровня в единицы более высокого уровня (фонема => морфема =>слово => предложение). Суть ИО: благодаря единицам более низкого языкового уровня реализуется функция единиц более высокого уровня.
Парадигматические – это отношения между единицами одного и того же уровня, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, например, система согласных, система склонения, синонимический ряд.
Синтагматические – отношения между единицами одного уровня, в силу которых эти единицы связываются друг с другом – отношения сочетаемости (тёплое море).
Ассоциативные отношения возникают на основе совпадения во времени представлений, т.е. образов явлений действительности. Эти отношения играют большую роль при употреблении эпитетов и метафор, при образовании переносных значений слов.
Свойства языка как знаковой системы:
1. Естественность – язык существует объективно (независимо от человека).
2. Вторичность - элементы языка имеют значения, которые приписаны им человеком.
3. Универсальность – язык используется для любых целей и может заменять другие знаковые системы.
4. Многоуровневость – язык – это система элементов разных уровней; единицы низшего уровня комбинируются для создания единиц высшего уровня (синтаксис).
5. Динамичность – язык – развивающаяся система (элементы меняют положение по отношению друг к другу); различаются два состояния языка – синхрония (язык в определенный момент времени) и диахрония (язык в развитии, эволюции).
6. Открытость – в язык могут входить новые элементы.
|
|
7. Вероятностность – отношения между элементами не являются однозначными (жесткими), т.е. по состоянию одного элемента невозможно точно предсказать состояние другого; по предыдущим элементам невозможно однозначно предсказать последующие.