Языковой знак и его характеристики

Языковой знак - это материально-идеальное образование, замещающее явления окружающего мира в абстрактно-обобщенной форме. Впервые наиболее полно и последовательно знаковая теория языка была изложена Соссюром.

Не любая единица языка – знак:

ü Фонемы (единицы звукового строя языка) не знаки, т.к. не имеют значения. Это элементы, из которых строится одна сторона знака – ПВ.

ü Морфема не знак, т.к. не может употребляться самостоятельно для передачи какой-либо информации.

ü Минимальный и типичный языковой знак – слово.

Языковой знак сохраняет все свойства знака, но также имеет особые свойства:

1. Линейность - протяженность знака, т.е. неодновременность его производства и восприятия (фонемы произносятся по очереди, а не одновременно).

2. Одновременная изменчивость и стабильность

- привязанность к коллективу и сохранение традиции:

«Мы говорим человек и собака, потому что до нас говорили человек и собака».

- постоянный сдвиг отношений между означающим и означаемым под воздействием сил, влияющих либо на звуки, либо на смысл. Ничто не может воспрепятствовать ассоциации какой угодно идеи с любым рядом звуков.

• Два состояния языка:

синхрония (язык в определенный момент времени) и диахрония (язык в развитии, эволюции). С точки зрения синхронии знак устойчив, с точки зрения диахронии – изменчив.

3. Асимметричность - языковой знак постоянно стремится расширить или ПВ, или ПС:

Ø Расширение ПС: многозначность и омонимия.

Ø Расширение ПВ: вариантные формы и синонимия.

Асимметричность языкового знака обеспечивает постоянное развитие и изменение языка.

4. Произвольность - отсутствие связи между означаемым (понятием) и означающим (акустическим образом). Основным доказательством произвольности языкового знака является наличие множества языков.

ПИРС и СОССЮР о языковых знаках

Следуя древнегреческой традиции, под символом Ч. Пирс имеет ввиду как языковые, так и неязыковые знаки, что хотел избежать Ф. де Соссюр в своей лингвистической знаковой теории. Ф. де Соссюр использовал термин символ вместо термина языковой знак.

С другой стороны, языковые знаки по Пирсу могут быть не только символами.

Ч. Пирс выделил два типа иконических знаков (план содержания и план выражения похожи):

• образы: сходство ПВ и ПС. Образная иконичность в лексике -- звукоподражания.

• диаграммы: в грамматике - сходство отношений между частями ПВ и ПС.

Диаграммная иконичность в языке:

       в грамматике и фонетике:

Ø        Порядок слов (предложений) соответствует:

1) последовательности действий: Пришел, увидел, победил. Я встаю, умываюсь, одеваюсь, завтракаю.

  2) важности явлений: Мама готовит ужин / Ужин готовит мама.

Ø Фонологический состав словоизменительных морфем отражает их значение:

1) степени сравнения в индоевропейских языках - нарастание фонем в суффиксе:

high-higher-the highest

2) формы множественного числа длиннее форм единственного:

       рукой - руками

3) продление гласного в индоевропейских глаголах отражает длительность действия:

ст.-сл. имперфект хождааше – аорист ходи

Ø Редупликация:

1) образование мн.ч. или превосходной степени

       малайск. orang – orang-orang (человек – люди)

       армянск. gund – gund-gund (полк – полки)

       японск. яма – яма-яма (гора – горы)

       казахск. кызыл – кызыл-кызыл (красный – самый красный)

2) повтор корня отражает повторность действия или усиление качества (ходишь-ходишь, добрый-добрый).

Ø Темп и тон речи (быстрые события, быстрый темп речи).

Ø Звукосимволизм (сонорные звуки – благозвучие). 

М.В. Ломоносов: "В российском языке, как кажется, частое повторение письмени А может способствовать к изображению великолепия, великого пространства, глубины и вышины. Учащение письмени Е, И, Ю - к изображению нежности, ласкательства или малых вещей".

большой/мизерный НО: маленький

А. П. Журавлев «Звук и смысл»: звук Ф в результате его исследований характеризуется как плохой, грубый, темный, пассивный, отталкивающий, шероховатый, тяжелый, грустный, страшный, тусклый, печальный, тихий, трусливый, злой, хилый, медлительный.

 

13. Язык как системно-структурное целое: уровни языка, их единицы и функции; типы отношений между языковыми единицами. Основные свойства языковой системы.

Язык имеет внутренний порядок, организацию своих частей в единое целое. Следовательно, системность и структурность характеризуют язык и его единицы как единое целое с разных сторон.

Под системой понимается тип целостности как закономерно организованное множество языковых единиц, связанных устойчивыми инвариантными отношениями. Говоря другими словами, системе присущи:

1) целостность;

2) наличие элементов (единиц);

3) наличие связей и отношений между ними.

 

Система языка ‒ это инвентарь его единиц, объединенных в категории и уровни по типовым отношениям; структуру языка образуют отношения между уровнями и частями единиц.

 

Единицы языка – его постоянные элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка. По своему назначению единицы языка делятся на номинативные, коммуникативные и строевые. Основной номинативной единицей является слово (лексема), коммуникативной ‒ предложение. Строевые единицы языка служат средством построения и оформления номинативных и коммуникативных единиц; строевыми единицами являются фонемы и морфемы, а также формы слов и формы словосочетаний.

 

Единицы языка распределяются по категориям и уровням языка.

Категории языка ‒ это группы однородных единиц языка; объединяются категории на основе общего признака, обычно семантического. Так, в русском языке имеются такие категории, как время и вид глагола, падеж и род имени (существительного и прилагательного) и тд.

 

Языковой уровень – совокупность однородных элементов языка. Единицы языка выделяются не на основании их состава (элементы одного и того же состава могут относиться к разным уровням), а на основании выполняемой ими функции. 

Выделяют уровни:

· Фонематический (ед. языка – фонема; ед. речи – звук). Функция: Смыслоразличительная.

· Морфематический уровень (морфема; морф). Функция: Строевая (образование слов и их форм).

· Лексический уровень (лексема; словоформа). Функция: Номинативная (назывная).

· Синтаксический уровень (предложение; высказывание/фраза). Функция: коммуникативная.

Как единицы внутри категории, так и категории внутри уровней связаны друг с другом на основе типовых отношений.

Языковые отношения ‒ это те взаимосвязи, которые обнаруживаются между уровнями и категориями, единицами и их частями. Основными типами отношений являются иерархические, парадигматические, синтагматические и ассоциативные.

Иерархические – отношения подчинённости, включение единиц более низкого языкового уровня в единицы более высокого уровня (фонема => морфема =>слово => предложение). Суть ИО: благодаря единицам более низкого языкового уровня реализуется функция единиц более высокого уровня.

Парадигматические – это отношения между единицами одного и того же уровня, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, например, система согласных, система склонения, синонимический ряд.

Синтагматические – отношения между единицами одного уровня, в силу которых эти единицы связываются друг с другом – отношения сочетаемости (тёплое море).

Ассоциативные отношения возникают на основе совпадения во времени представлений, т.е. образов явлений действительности. Эти отношения играют большую роль при употреблении эпитетов и метафор, при образовании переносных значений слов.

Свойства языка как знаковой системы:

1. Естественность – язык существует объективно (независимо от человека).

2. Вторичность - элементы языка имеют значения, которые приписаны им человеком.

3. Универсальность – язык используется для любых целей и может заменять другие знаковые системы.

4. Многоуровневость – язык – это система элементов разных уровней; единицы низшего уровня комбинируются для создания единиц высшего уровня (синтаксис).

5. Динамичность – язык – развивающаяся система (элементы меняют положение по отношению друг к другу); различаются два состояния языка – синхрония (язык в определенный момент времени) и диахрония (язык в развитии, эволюции).

6. Открытость – в язык могут входить новые элементы.

7. Вероятностность – отношения между элементами не являются однозначными (жесткими), т.е. по состоянию одного элемента невозможно точно предсказать состояние другого; по предыдущим элементам невозможно однозначно предсказать последующие.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: