Лингвистическое обеспечение ЕАИС

В лингвистическом обеспечении ЕАИС предусмотрены:

способы организации диалога пользователей с вычисли­тельными средствами ЕАИС в виде меню;

средства исправления ошибок при взаимодействии пользо­вателей с техническими средствами.

Важнейшими показателями при выборе диалоговых язы­ков является:

степень ориентации на пользователя (непрограммиста);

непроцедурный язык запросов к базам данных и к услу­гам вычислительной сети;

рациональное соответствие диалоговых возможностей языка технологии обработки и использования информации на АРМе при решении комплекса задач.

Состав языковых средств ЕАИС определяется наименьшей трудоемкостью последующего сопровождения программных средств.

Диалоговое взаимодействие с пользователем должно быть удобным с технологической точки зрения обработки информа­ции. При создании диалоговых средств:

обеспечивается приемлемое для пользователя время ожи­дания "ответов" системы

разрабатываются средства сообщения об ошибках и обра­ботки типовых ошибок;

имеется возможность оказания помощи пользователю и др.

При создании информационной базы ЕАИС в основном используются подходы: файловый и основанный на концепции базы данных. Основным разработчиком баз данных ФТС России является ГНИВЦ.

 

3.Заключение

 

      Таким образом решение задач, возлагаемых на таможенную службу, невозможно без исполь­зования мощных информационных систем и технологий. Современные системы автоматизации таможенной деятельности содержат сотни баз данных, обеспечивают хранение и статистическую обработку многих миллионов различных документов. Применение информационных технологий позволяет быстро и качественно выполнить операции таможен­ного оформления и контроля, обеспечить органы государственного управ­ления и бизнес сообщество информацией о внешнеэкономической деятель­ности страны. Так внедренная в США система АСS автоматизации таможенного оформления и контроля в течении первых 10 лет позволила в четыре раза увеличить число оформляемых товаров без увеличения чис­ленности сотрудников таможенной службы, снизить до 2-3 % объем дос­матриваемых товаров.

 

Список использованной литературы

 

1. Малышенко Ю.В. Автоматизация таможенного оформления в США // Таможенная политика России на Дальнем Востоке. – 1999. - № 2. – С. 107-127.

2. Источники из интернета: http: //www.cbp.gov

3. Малышенко, Ю.В. Информационные технологии в таможенном деле. – Часть 2: учебное пособие / Ю.В. Малышенко; Российская таможенная академия, Владивостокский филиал. – Владивосток: ВФ РТА, 2006. – 368 с.

4. Информационные технологии в таможенном деле: Учебное пособие: В 2 ч. Часть 1. – Владивосток: ВФ РТА, 2003. – 265 с.

5. Технология контроля за перевозкой товаров в соответствии с процедурами внутреннего таможенного транзита и международного таможенного транзита с применением автоматизированной системы контроля за таможенным транзитом: Приказ ГТК России №1550 от 26.12.2006 г.

6. Концепции развития ФТС (ГТК) России в части вопросов автоматизации;

7. Научные труды ГНИВЦ, Российской Таможенной Академии и ее филиалов, приказы и иные материалы ФТС России;

8. Чеботов Ю.А. Автоматизация деятельности таможенных органов России: Учебно-методическое пособие. – М.: РИО РТА, 1998. – 372 с.;

9. материалы по проекту «Модернизация информационной системы таможенных органов» и «Концепции развития таможенных органов России».

10. ЕАИС таможенной службы России. Теория и практика: Сб. материалов науч. технич. конф. «10 лет автоматизации деятельности таможенной службы России. Состояние и перспективы развития». Вып. 2. –М.: Изд. ГНИВЦ ГТК России, 2000.

11.http:\\ www.ctm.ru.

12. http:\\ www.customs.ru.

13. http://www.edpc.customs.ru


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: