Обучение аудированию

Обучение аудированию как ВРД осуществляется на материале специальных упражнений в аудировании связных текстов с целью извлечения содержащейся информации. Незнакомые слова, содержащиеся в текстах для аудирования следует выписать на доску с переводом.

Работа над этим ВРД начинается а этапе, когда учащиеся знакомятся с новыми модельными фразами и ЛЕ, так как весь этот материал учащиеся воспринимают на слух. Затем они учатся понимать на слух усвоенный материал в ходе работы над учебными диалогами. Навыки аудирования развиваются и совершенствуются в процессе усвоения тем устной речи, когда учащиеся слушают высказывания учителя, а также своих товарищей в форме рассказов, диалогов, сообщений.

Задачи учителя при обучении аудированию заключаются:

q В подготовке учащихся к аудированию;

q Предъявлении текста учащимся;

q В проверке понимания содержания прослушанного текста.

Учитель предупреждает учащихся о том, что они будут слушать текст, записанный на грампластинку, и что они должны понять этот текст и ответить на вопросы по его содержанию. Прослушивать текст можно два раза.

 

Говорение.

Обучение говорению в 8–м классе осуществляется как и ранее: по схеме; от диалогической речи к монологической.

Работа по обучению указанным формам речи проводится в определенной последовательности:

1. В начале устно усваиваются модельные фразы и ЛЕ. Процесс обучения проводится вопросно – ответным способом в разных режимах учебной работы. Это дает учащимся возможность сразу же участвовать в элементарном акте общения.Все вопросы и ответы учителя и учащихся должны соотноситься с учебными ситуациями.

2. Затем учащиеся овладевают умением использовать в диалоге разные формы реплик, выражающих просьбу, приказание, приглашение, согласие, отказ, переспрос, дополнения. Учитель формирует у учащихся навыки и умения инициативно задавать вопросы и отвечать на них с первого предъявления. Большое значение на этом этапе имеет использование всевозможных учебных диалогов и рассказов, ролевых игр.

3. Далее учащиеся учатся применять усвоенный материал в развернутых речевых высказываниях. При этом широко используются опоры в виде образцов речи учителя в диалогической и монологической формах. Следует заметить, что эти образцы не должны заучиваться наизусть. Они лишь показывают, какими должны быть объемы и примерное содержание их собственных высказываний. Широко применяются также схемы – планы.

4. В итоге учащиеся овладевают умением самостоятельно вести диалоги и строить высказывания по предлагаемым вербальным ситуациям, без опоры на образцы речи учителя.

К 8-му классу объем материала, накопленный за первые три года, позволяет широко организовать работу по темам устной речи. Общая программная тематика: "Ученики и его ближайшее окружение", "Наша страна", "Страна изучаемого языка".

 

Чтение.

В 8-м классе продолжается работа по дальнейшему совершенствованию механизма чтения, при этом главной задачей является развитие навыка чтения про себя с непосредственным пониманием читаемого.

Чтение про себя направлено на "вычитывание содержания" из текста, на извлечение из него смыслового материала, информации. Для этой цели необходимо развивать умение читать не по словам, а по синтагмам, комплексным синтаксическим единствам, что облегчает понимание.

Формирование навыка чтения про себя с непосредственным пониманием читаемого осуществляется учащимися, как по учебнику так и при работе с текстами для домашнего чтения. Учащиеся заводят словари, в процессе работы со словарями учащиеся запоминают часть слов, с которыми они знакомятся в текстах. Слова усваиваются благодаря их повторяемости в текстах. Таким образом накапливается пассивный словарь учащихся. Создание и расширение у учащихся пассивного запаса лексики составляет одну из важных задач обучения чтению, так как за счет этой лексики возможно сократить число незнакомых слов в читаемых текстах и обеспечить чтение текстового материала с непосредственным пониманием.

Работу с текстами для чтения рекомендуется проводить следующим образом:

1. Учитель заранее дает учащимся задание по домашнему чтению.

2. Учащиеся читают предложенный материал, стараясь понять его содержание.

3. Прочитав тот или иной текст, учащиеся выполняют задания к этому тексту.

4. Учитель осуществляет проверку выполнения заданий 2-3 раза в четверть, основная цель этой проверки должна быть направлена на выяснение понимания учащимися содержания прочитанных текстов. В ходе работы учащиеся перечисляют факты или события, имеющие место в текстах, дают характеристику действующим лицам и их поступкам и так далее.

 

Письмо.

Письмо не является целью обучения в средней школе. Небольшой объем письменных упражнений на 4-ом году обучения используется в процессе домашней работы в качестве вспомогательного средства для совершенствования орфографических навыков. Все письменные упражнения построены на языковом материале, предварительно отработанном в устной речи и чтении.


2.5. Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике "L`oiseau bleu-3"

 

Обилие упражнений – характерная черта учебников иностранного языка, так как формирование навыков и умений невозможно без организации повторительных действий. Повторение как способ учения реализуется в упражнении. Можно дать следующее определение упражнениям: "Под упражнением понимают целеустремленное, определенным образом организованное, многократное повторение действия, направленное на овладение этим действием, на совершенствование способов его выполнения" (Салистра: 1966).

Для формирования навыков и умений нужно иметь не одно, а много упражнений, и эти упражнения должны быть взаимообусловлены, другими словами одно упражнение должно подготавливать другое, а это другое – учитывать материал, отработанный в предыдущих упражнениях. Система упражнений –это практическая основа системы обучения. Ее можно определить как организованные и взаимообусловленные действия учащихся, направлены на достижения конкретной учебной цели при формировании навыков и умений (Миньяр–Белоручев: 1990; 77). Система упражнений обладает следующими характеристиками:

q Научность – ознакомление с языковым материалом, действия с ним в трансформационных, подстановочных, переводных и других тренировочных упражнениях и активизацию языкового материала в речевых и псевдоречевых упражнениях;

q Взаимообусловленность каждое упражнение должно подготавливать последующее, в котором учитывается отработанный в предыдущих упражнениях материал;

q Последовательность и доступность – систему упражнений можно представить в виде пирамиды, в основании которой находятся упражнения, отрабатывающие отдельные навыки, выше – упражнения для тренировки нескольких групп навыков, и венчают которую упражнения для тренировки того или иного вида речевой деятельности. Кроме того, каждое следующее упражнение должно быть доступно учащимся;

q Повторяемость речевых действий и языкового материала;

q Коммуникативная направленность системы упражнений – упражнения необходимы именно для формирования речевых навыков и умений. Они служат коммуникативным целям, то есть позволяют общаться пои помощи языка.

Система упражнений, неформирующая навыков или умений, бессмысленна. Если одна из выше перечисленных характеристик отсутствует, система упражнений превращается в комплекс или серию (Миньяр–Белоручев: 1990; 76).

Что же касается классификации упражнений, то разные авторы выделяют различные их виды: в зависимости от того, для тренировки какого вида речевой деятельности (имитация, субституция, трансформация, репродукция, продукция). Учебные упражнения могут быть коммуникативными и некоммуникативными.

Учебники о которых идет речь ("L`oiseau bleu 3", "Le francais") являются учебниками устной речи, следовательно, их материал должен состоять из простых, но фактически употребительных в современном устном общении языковых единиц. Все то, что усваивает учащийся из учебника и его упражнений, должно быть пригодно для непосредственного использования в устном общении. К системе упражнений, составляющих главное содержание учебника устной речи, предъявляются следующие минимальные требования:

q Упражнения должны быть преимущественно устными, количество письменных упражнений не должно превышать 20% от общего объема устных упражнений в данном учебнике;

q Каждое упражнение должно представлять собой ряд совершенно однотипных заданий, включающих одну трудность (структуру, знак, элемент произношения и так далее);

q Каждое упражнение и его элементы должны быть доступны и достаточно легки для выполнения;

q Все упражнения и диалоги учебника устной речи (вместе с необходимыми пояснениями) записываются на магнитофонную ленту или грампластинки с тем, чтобы сделать возможной самостоятельную работу учащихся над звуковым материалом;

q Среди упражнений, выполняемых в классе, необходимо предусмотреть игровые и сценические упражнения, являющиеся необходимой составной частью любого этапа работы над устной речью.

Тенденция доминирования коммуникативных упражнений довольно четко прослеживается в учебнике "L`oiseau bleu –3", так как основным принципам учебника является принцип ситуативности: все лексические и грамматические явления включаются в какую –то ситуацию, и почти все упражнения, даже грамматические представляют собой не набор изолированных фраз, а связный контекст. Как известно повторение является базовым упражнением (Миньяр–Белоручев: 1990; 146), отрабатывающим такие механизмы речевой деятельности как речевой слух (происходит слушание иностранной речи), память (повторение требует удержания в голове звуковых комплексов), артикуляцию (необходимость повторять иностранные слова), вероятностное прогнозирование (неоднократное прослушивание или чтение различных текстов приводит к возникновению логических или вербальных связей). Но надо учитывать, что необходимость многократного повторения не должна порождать скуку, поэтому авторы учебника настаивают на использовании различных игровых форм тренинга.

Для формирования словарного запаса детям предлагаются упражнения такого типа, как, например: сгруппировать данные слова по темам, вспомнить слова на определенную тему, устранить ЛЕ, не относящиеся к данной теме, завершить цепочку слов, объединенных тематической общностью, соединить антонимические пары, заполнить тематический кроссворд. Синтагматические, контекстуальные связи слов отрабатываются в упражнениях на подстановку и комбинаторику.

Следует сразу сделать важное замечание – в учебнике содержится примерно треть всех упражнений, необходимых для усвоения материала.Каждая порция грамматических правил сопровождается упражнениями, которые также носят коммуникативный характер. Материал текстов позволяет при помощи вопросно-ответных упражнений и опорных схем, построенных на ключевых словах, тренировать школьников в составлении краткого монологического высказывания.

ВЫВОД: Основываясь на этом, можно сделать следующий вывод: о системе упражнений в учебнике "L`oiseau bleu –3 " можно говорить как о "системе" в прямом смысле этого слова, так как здесь присутствуют самые различные виды упражнений:

q По аспектам языка – лексические, грамматические;

q По ВРД – упражнения в говорении, аудировании, чтении, письме;

q Коммуникативные и некоммуникативные упражнения;

q Подготовительные и практические упражнения;

q По видам учебной деятельности – ознакомительные, тренировочные, поисковые;

q По форме речи – устные и письменные;

q По количеству уроков – одно- и двух язычные;

Упражнения взаимообусловлены, наблюдается повторяемость речевых действий и языкового материала, система упражнений носит коммуникативную направленность.


 

2.6. Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике "Le francais"

 

Учебный процесс в 8-м классе осуществляется на базе упражнений, направленных на формирование навыков и умений устной речи и письменной речи. Это упражнения по аудированию, говорению, чтению и, ограниченно, письму.

Большинство занятий начинается с упражнения на чтение, содержащего, новый языковой материал, который уже отработан устно, но впервые встречается в чтении. Затем следуют предречевые упражнения, тексты для чтения, языковые упражнения, задания для тренировки навыков устной речи. Домашние упражнения (devoir) предусматривают задания в устной речи, чтении, письме. Вот основные задания всех устных и письменных упражнений, содержащихся в учебнике:

1. Lisez le texte et repondez aux questions, dites si les phrases qui la suivent correspondent a son contenu;

2. Lisez et faires des phrases avec les mots…..;

3. Recopie les phrases et remplace les points par les verbes…..;

4. Fais les phrases par ecrit;

5. Aujoutez aux verbes suivants le prefix …etc;

6. Fais le resume du texte.

Задания, как на усвоение лексического, так и грамматического материала однообразны, по сравнению с учебником "L`oiseau bleu 3". Учителю необходимо самому дополнять учебник разнообразными заданиями, особенно упражнениями на формирование грамматических навыков и навыков говорения. Для примера могут служить упражнения, содержащиеся в учебнике "L`oiseau bleu –3"(сгруппировать слова на тему, соединить антонимические пары, дополнить тематический кроссворд и так далее …).

Задания при работе с текстами необходимо разнообразить, так как они однообразны и неинтересны для учащихся. В отличии от учебника "L`oiseau bleu-3", где содержатся разнообразные задания, которые позволяют при помощи вопросно–ответных упражнений и опорных схем, построенных на ключевых словах, тренировать школьников в составлении краткого монологического высказывания, что не позволяет учебник "Le francais ".

Таким образом, можно сказать, что в учебнике содержится или есть в наличии комплекс или серия упражнений. Это не система, так как она не отвечает всем требованиям, которыми должна обладать система. Например, отсутствует коммуникативная направленность, последовательность в системе упражнений. Если в УМК "L`oiseau bleu –3" основной принцип- это ситуативность: все лексические и грамматические явления включаются в какую-то ситуацию, и почти все упражнения представляют собой связный контекст, а не набор изолированных фраз как в УМК "Le fraincais".

 


2.7. Сравнительная характеристика отечественных
учебно-методических комплектов.

 

С методических позиций основной характеристикой нового УМК ("L`oiseau bleu –3") является его коммуникативная направленность, то есть процесс преподавания нацелен на развитие максимально возможных умений общения на французском языке, реальное владение языком.

Методика "Le fraincais" Шапко, Слободчикова имеет воспитательные и образовательные задачи обучения, а затем уже практические цели, которые направлены на овладение учащимися основными ВРД (аудирование, говорение, чтение), таким образом письмо не является целью обучения в средней школе. Небольшой объем письменных упражнений используется в процессе домашней работы для совершенствования орфографических навыков.

Новые методические концепции УМК основываются на принципе взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности (В УМК "L`ooseau bleu-3" входит еще сборник упражнений). Особое внимание в них уделяется развитию навыков устной речи на материале французского разговорного языка в его жанровой разновидности (интервью, социологический опрос – анкета, статья журнала и так далее).

ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ.

В методике "Le fraincais" главной задачей механизма чтения является развитие навыка чтения про себя с непосредственным пониманием прочитанного. Чтение про себя направлено на извлечение из текста смысловой информации. Для этой цели необходимо развивать умения читать не по словам, а по синтагмам, комплексным синтаксическим единствам, что облегчает понимание.

Новые методики предусматривают на базе одного текста обучение разным видам чтения: поисковому, чтению с пониманием содержания, чтению с полным пониманием прочитанного, то есть расширяет процесс обучения чтению. И все эти виды чтения очень важны при работе с текстом, в зависимости от цели, которую мы ставим перед собой при работе с текстом. Умение овладеть ими может облегчить нашу работу. Иногда, нам не обязательно понимать весь текст, а лишь найти, извлечь необходимую информацию. Текст уже разделен на отдельные смысловые фрагменты, позволяющие четче представить его организационную структуру.

Формирование лексического навыка.

В "Le francais" овладение новыми лексическими единицами (НЛЕ) проводится в знакомых учащимся фразах. Ознакомление с их значением осуществляется на основе соответствующей предметной или изобразительной наглядности, а также с помощью объяснений значения их употребления на русском языке. Упражнения, направленные на освоение НЛЕ проводятся в виде учебных диалогов.

По-моему мнению, обучение НЛЕ в новых методиках более эффективно, так как при работе с лексикой учитель предусматривает разнообразные пути обогащения лексическим запасом: ЛЕ включаются в системные связи с другими словами, усвоение ЛЕ идет по линии расширения представления о ней у учащихся, упражнения направлены на работу с изолированным словом (подбор синонимов, антонимов, ключевых слов, употребление слова в устойчивых и свободных словосочетаниях и т.д.),что облегчает усвоение ЛЕ. Методика "Le francais" вообще не предусматривает письменных упражнений на овладение НЛЕ, что тормозит процесс усвоения орфографии слов.

ГРАММАТИКА

Методики А.П.Шапко, В.А.Слободчикова и Н.А.Селивановой, А.Ю.Шашуриной основной акцент делают на глагольную систему языка – категорию времени. На основе типовых фраз учащиеся практически овладевают грамматическими явлениями языка.

Но учебник "L`oiseau bleu –3" предусматривает несколько этапов усвоения НГМ:

1. Введение НГМ до чтения основного текста;

2. Актуализация грамматического явления в процессе чтения;

3. Актуализация грамматического явления с помощью знакомых ЛЕ.

Это не исключает коммуникативного подхода к обучению грамматике, когда каждое грамматическое явление рассматривается прежде всего, как неотъемлемая часть письменной и устной речи, и на первый план выдвигается высказывание, а не его форма.

ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ.

Обучение аудированию как ВРД во всех методиках идет постоянно в ходе общения на уроке, и предусматривает чтение занимательного текста в дальнейшей проверкой понимания. Я считаю, что этому ВРД необходимо уделять больше внимания на уроке (прослушивание коротких стихов, песен для фонетической зарядки).

ГОВОРЕНИЕ.

Говорение как отдельный ВРД не выделяется в новых методиках, обучение говорению как и в "Le fraincais" осуществляется по схеме от диалоговой речи к монологовой. Речевой материал включает: диалогические и полилогические тексты, но в новых методиках на основе ситуаций повседневной жизни французской семьи, художественные тексты для детей, сказки, стихи, фольклор, размышления французов о современных проблемах жизни, то есть в отличии от "Le fraincais" все лексико-грамматическое разнообразие строится на материале страны изучаемого языка.

Я считаю, что методика "L`oiseau bleu–3" является более оптимальным вариантом для изучения французского языка на среднем этапе, так как она предусматривает использование разнообразных видов деятельности на уроке, повышающих интерес к изучению языка. В основном это игра, рисование, движение, обдумывание и так далее, то есть обучаемому надо дать возможность попробовать, прожить, пережить, осознать, пропустить через свои чувства.

Также новый УМК предусматривает обучение различным жанрам речи (фамильярный, разговорный, нормативный, повседневный), письменному общению (записка, письмо, заметка), общение с письменным текстом информационного характера и текстами художественной литературы. Тексты охватывают очень большой материал о культуре Франции и франкоязычных странах, сведения об истории, географии, культуре страны. Некоторые сведения представлены с помощью фотографий, схем, карт, таблиц, на слайдах и так далее, а не информативными текстами. Поэтому, на мой взгляд, УМК "L`oiseau bleu–3" наиболее эффективна и позволяет добиваться более высоких результатов в обучении французскому языку на среднем этапе в общеобразовательной школе.

 

 


 

ГЛАВА III. "Сравнительный анализ зарубежных учебно-методических комплектов "Frequence jeunes-2" авторов G.Capelle, N.Gidon и "Le Nouveau sans frontieres–2" авторов P.Dominique, M. Verdelham, J. Girardet.

 

3.1. Содержание учебника "Frequence jeunes-2".

 

Учебник "Frequence jeunes-2"предназначен для учащихся, изучавших французский язык в течение 1-1,5 лет и направлен на достижение трех видов целей:

1. Лингвистические и коммуникативные – позволить учащимся общаться с носителями языка и приобщиться к культуре;

2. Культурные и гуманистические – улучшить взаимопонимание между представителями разных языковых общностей и культур;

3. Воспитательные – формирование личности учащихся.

Уточним, что авторы учебника вкладывают в эти понятия. Лингвистические и коммуникативные цели. Большое внимание авторы учебника уделяют устному общению. Многие задания должны выполняться в парном режиме работы, что дает возможность всем учащимся поговорить по-французски и обрести большую уверенность в себе. Письму, как средству коммуникации, также уделяется большое внимание. Данная деятельность способствует лучшему пониманию того, что такое ситуация общения (situation de communication) и ее параметры (Кто? Кому? Для кого? По поводу чего? С какой целью? Каким способом?). Кроме того, письмо способствует использованию приемов и правил необходимых для владения языком: просмотровое чтение (survol), обзор (balayage), ориентировка (reperage), вывод (inferance), смысловой поиск (recherche d`idees), организация текста (organisation du texte) и так далее. Такой вид речевой деятельности как письмо также заставляет задуматься о функционировании языка во время акта коммуникации. Учащиеся должны тренироваться в общении на французском языке во всех четырех аспектах – устное и письменное понимание и воспроизведение. Таким образом, можно говорить о равновесии, установившемся между устной и письменной речевой деятельностью, так как каждая из них играет важную роль в языковом плане и в плане общения.

Культурные и гуманистические цели. Для учебника этого уровня речь идет прежде всего о том, чтобы познакомиться с миром говорящих на французском языке (francophone), в частности, с самым близким окружением французских подростков (коллеж, семья, школа, друзья), чтобы учащиеся смогли сравнить все это с аналогичным в своей стране. Подросткам предлагаются ситуации из повседневной жизни, иногда достаточно "напряженные" или конфликтные. Герои учебника принадлежат к разным языковым общностям (национальностям) и являются своеобразным примером взаимопонимания и толерантности по отношению к представителям других культур. Таким образом, на первый план выходит именно гуманистический аспект – обеспечить взаимопонимание с представителями других культур.

Воспитательные цели. Роль учителя не должна сводится лишь к обучению какой – либо дисциплине, учитель выступает еще в качестве воспитателя. Когнитивный подход позволяет опираться на способности и умения, необходимые и при изучении других дисциплин: наблюдение; идентификация встречающихся явлений; формулирование гипотез и их проверка. Эти умения используются в "Frequence jeunes –2" как в устной так и письменной речевой деятельности. Кроме того, используется любая возможность чтобы развивать у учащихся наблюдательность и критичность. Авторы предлагают учащимся пути самооценивания; для чего их знакомят с критериями самооценки и их применениям. В конечном итоге это помогает им лучше осознать то, чему они научились, и обрести большую независимость и самостоятельность.

В учебник входят 12 блоков, каждый из которых состоит из 4 уроков: 2 урока содержат диалог и различные сведения из грамматики и фонетики, 1 урок (magasin) содержит аутентичные материалы и направлен на развитие навыков чтения и письма, и, наконец, последний урок является повторительно-обобщающим, он содержит комикс (Philomene) и задания на повторение ранее изученного.

Определить количество учебных часов, необходимых для изучения материала, предложенного в учебнике, довольно сложно, так как это зависит от таких факторов как: продолжительность урока (от 40 до 55 минут), количество учеников, материальное обеспечение школы, мотивация и способности учащихся. В среднем на изучение темы должно отводится 7 занятий по 55 минут: по 2 занятия на урок, включающий диалог, 2 занятия на урок чтения и письма и 1 занятие отводится на комикс и повторительно-обобщающий урок.

УМК "Frequence jeunes –2" предполагает наличие у учащихся:

1. Учебника;

2. Тетради для домашних заданий;

3. Аудио кассеты: 1- для индивидуальных занятий учащихся; 1-для учителя; 2- для работы на уроке со всем классом.

 







Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: