Роль текста в СГН. Язык и языковая картина мира

Из предыдущего рассмотрения четко видно, какую важную роль играет текст в процессе понимания. Расширим тематику данного во­проса до следующей проблемы - какую роль играет текст в социально-гуманитарных науках в целом?

Текст (от латинского textirs - ткань, соединение слов) - «сло­весное произведение, напечатанное, написанное или бытующее в устной форме» (8. Т. 25. С. 364): результат говорения или письма, продукт речевой деятельности, основная коммуникативная единица (исторические, археологические, этнографические и другие доку­менты, источники), материализованное выражение духовной куль­туры. Известный культуролог М.М. Бахтин под текстом понимал «всякий связный знаковый комплекс», а потенциальным текстом считал человеческий поступок.

Текст обладает единством темы и замысла, относительной законченностью, связностью, цельностью, внутренней структурой (синтаксической, композиционной и логической), определенной целенаправленной и прагматической установкой, диалогичностью.

Данные качества текста делают возможным его соотнесение с определенными фрагментами действительности, а потому делают его предметом социально-гуманитарного познания.

Текст многовариантен в смысле понимания, динамичен по содержанию, а по своим функционально-стилевым качествам тек­сты подразделяются на следующие виды: официально-деловые (за­явления; законы, уставы, распоряжения; протоколы, докладные и т.д), научные (научно-технические, научно-гуманитарные, научно-популярные тексты), публицистические (партийные документы; ре-

121

портажи, интервью, корреспонденции, заметки; очерки, фельетоны и т.д.), художественные (проза, поэзия, драматургия).

Текст служит важнейшим источником информации о социаль­ной жизни, поэтому, по словам М.М. Бахтина, является «первичной данностью (реальностью) всякой гуманитарной дисциплины».

Рассмотрению роли каждого вида текста в социально-гуманитарном исследовании посвящены монографии и статьи. Оста­новимся лишь на специфике научного текста как одного из первых и главных документов, с которым, на наш взгляд, знакомится познаю­щий субъект при научном изучении социальной действительности.

Научный текст не только передает информацию о внешнем ми­ре, но и представляет собой еще и личностное отношение субъекта, создавшего текст к данному миру. В связи с этим научный текст несет информацию и о самом авторе текста, и об особенностях проявления его сознания. Причем этот момент в гуманитарных исследованиях особенно ощутим и требует его учета и понимания.

По мнению экспертов в исторических, философских, литерату­роведческих документах возможности для проявления авторской ори­гинальности достаточно широки, поскольку научные категории и по­нятия передаются словесно, посредством той или иной организации устной или письменной речи.

В современных условиях в научных публикациях вообще, и в соци­ально-гуманитарных текстах в частности наметилась тенденция к унифи­кации, ориентации на монолитность стиля, в результате чего происходит «усиление единства внутристилевых характеристик...в направлении отка­за от индивидуальных, эмоционально-экспрессивных черт стиля» (32).

Тем не менее, авторское «я», связанное с образностью, эмоцио­нальностью, метафоричностью еще остается в данном направлении научных исследований, продолжая характеризовать его специфику. В большей степени это касается поэтизированного философского языка русских философов, которые широко использовали метафоры, эмо­циональность и интуицию в- рассуждениях о душе и духовности, о смысле жизни и смерти (19. С. 127).

В то же время, как отмечают эксперты, в научных текстах имеет место «переплавка» художественных, жизненных метафор в научные понятия, и это продуктивно на том основании, что мета­фора характеризует не только ту или иную сторону изучаемого яв­ления, но является одновременно показателем стиля и уровня мыш­ления познающего, позволяет посмотреть на изучаемое явление с

122

| другой стороны, применить знания, взятые из других областей жиз-I ни и деятельности, для решения проблемы.

По мнению экспертов, особенности российских современных науч­ных социально-гуманитарных текстов заключаются в их «неотграничен-ности от публичной» сферы, «представленной в массовой информации, публицистике, политических дебатах, художественной литературе» (4).

И это имеет положительные и отрицательные черты: с одной сто­роны, имеет место погруженность СГН в жизнь через публицистику и массовую информацию, с другой стороны, создаются трудности для фик-

!сации именно научного пласта в этом обширном текстовом поле со своей строгой научной лексикой и понятийным аппаратом; в частности, «от-г граничение социологической терминологии и общенаучной лексики от лексики общеупотребительного характера является пока нерешенной за­дачей» (там же).

В логике развития научного текстового поля в рамках СГН наметился и ряд тревожных тенденций, связанных с увеличением дистанции между «означающим» и «означаемым».

Особенно четко эта тенденция проявляется в постмодерниз­ме, в котором формулы «все есть текст», «все есть знак», «куль­тура представляет собой сферу чистой значимости», доводятся порой до абсурда. При этом «означаемое» уже не играет роли глав­ного в моменте познания, главными становятся инструменты отра­жения, а процесс познания становится подобием «игры в бисер».

Наконец интересным поворотом в уяснении роли текста в со­временной социальной жизни является введение и практическое использование понятия гипертекст.

В 1967 г. один из создателей информатики Т. Нельсон вводит в употребление термин «гипертекст», под которым он понимал «....новый мощный вид информации, которому будут свойственны отличительные черты книги и фильма...Гипертекст может отличаться от обычного текста порядком следования материала (его элементы могут размещаться в виде иерархического дерева или сети, он может иметь несколько уровней краткости изложения и детализации мате­риала), способом его представления (воспроизведение движущихся и преобразуемых иллюстраций)» (48. С. 137)

В то время, когда Нельсон ввел в употребление данный тер­мин, он и данная идея остались без внимания. Сегодня гипертек­стовые системы представляют собой формализованную информа­цию в виде, например, текста, находящуюся в компьютере с зало-

123

жснной в нем возможностью осуществлять переходы к различным сегментам (порциям) информации.

Сама информация представляет собой сеть в виде связанных между собой узлов, где узлом является какое-то ключевое слово и слова, связанные с ним (ссылочные элементы: при этом могут ис­пользоваться графики, рисунки, пиктограммы и т.д.).

Технология установления связей между узлами закладывается разработчиком, но маршрут следования от одного узла к другому выбирается пользователем информации. При этом допускается прямое указание имени узла (ключевого слова).

Примерами гипертекстовых систем являются учебные и спра­вочные системы, например в форме электронных книг. Работая со словарем, человек по ссылкам одной статьи может переходить к дру­гим и этот процесс почти бесконечен. Например, в Оксфордском сло­варе английского языка насчитывается «322 тыс. статей, 56,3 млн слов, 2,4 тыс. ссылок» (48. С. 141). В нашей стране - это гипертексто­вые системы типа ГИПЕРЛОГ и СЕМПРО.

Немаловажным моментом в процессе познания вообще и со­циально-гуманитарного познания в частности является язык - зна-ково-символическая система, посредством которой осуществляется коммуникадия между людьми на самых различных уровнях: от мышления до передачи информации.

В языке опредмечены, закреплены знания, выработанные на протяжении всей истории человечества. С помощью языка проис­ходит.опредмечивание и распредмечивание духовной культуры.

Язык является одним из средств, выражения работы мыш­ления. Язык - это непосредственная деятельность мысли (созна­ния), представляющая собой сложный набор знаков, символов, где каждый символ обозначает определенное явление внешнего или внутреннего мира.

Символы, выраженные словами, образуют естественный язык (речь), искусственный (внерсчевой) язык - это язык жестов, знаков, символов (в частности, язык науки). В свою очередь, естественный язык (речь) подразделяется на внутреннюю и внешнюю речь: внешняя речь - это слова, внутренняя - скрытый речевой процесс, являющийся свернутым, обедненным вариантом внешней речи.

Сознание (мышление) и язык связаны, но.не тождественны друг другу. Очень часто наши мысли строятся в.соотеетствии с нашим язы­ком, и наоборот - мы организуем нашу речь в соответствии с логикой 124

мысленного.процесса (кто ясно думает, тот ясно говорит - народная муд­рость). Не случайно мышление и язык возникли одновременно.

Несовпадение.мышления и языка основано на том, что мысль и речь локализованы в разных участках мозга, что приводит, в частности, к их временному разрыву: наши мыслительные про­цессы протекают порой настолько быстро (иногда в доли секунды), что проговорить даже про себя человек не успевает, слова как вы­ражение мысли возникают позже.

В частности, в прэтическом...творчестве сначала возникает мысль - образ, а затем рифмованные слова. При восприятии.ел.ов, наоборот, имеет место отставание мысли от слова. Данный фено­мен возникает не только при восприятии слов, но и в случае ситуа­ции, характеризуемой следующей иронической формулой: «У него мысль рождается во рту». А Л. Фейербах сказал по этому поводу: «Если бы речь отражала всегда мышление, то величайшие болтуны, были бы величайшими мыслителями».

Язык является не только средством выражения мысли, но и инструментом мыслительного процесса. Так, после изложения мыс­ли языком она становится яснеег подвергается корректировке. Слово является орудием.образования понятия..Проговаривание вслух или про себя свойств познаваемого объекта и в целом объекта стимули-рует.мыслительно-познавательный процесс.

Помимо функций 1) являться средством выражения сознания (мышления); 2) познавательной (отражательной), у языка есть еще одна важная функция - 3) коммуникативная, выражающаяся в.пере­даче знания (информации).

В каждой сфере деятельности есть.свои специфические терми­ны, понятия, символы, знаки. Поэтому есть язык военного искусства, язык политики, язык экономики, технический язык, научный, художе­ственный (язык искусства) и т.д.

В каждом специализированном языке существует два пласта: на­учный.и обьщенный. Все обиходные, обыденные составляющие языков образуют языковую картину мира - «исторически сложившуюся в обы­денном сознании данного языкового коллектива (общества, народа -Ю.Т.) и отраженную в языке совокупность представлений о мире, опре­деленный способ концептуализации действительности» (77).

Языковая картина мира как бы предшествует специализиро­ванным языкам и является их базовой основой. Она формируется под мощным влиянием традиций и культуры того или иного народа и включает в себя пространственные, временные, этнические, эти-

125

ческие и другие параметры. В то же время в каждой языковой кар­тине мира помимо специфического национального существуют и универсальные, общечеловеческие составляющие.

По мнению известного специалиста в данной области Ю.Д. Апресяна языковая картина мира является «наивной», поскольку отличается от научной картины мира меньшей строгостью и одно­значностью, но находящиеся в языковой картине мира знания во­все не примитивны, в них есть интересные представления о внут­реннем мире человека, свойствах природного мира и др.

Что касается русской языковой картины мира, то специали­сты {Н.И. Толстой, АД. Шмелев, Ю.М.Лотман, Б.А.Успенский и др.) выделяют в ней ряд следующих особенностей (24): дуализм, поляризацию ценностных представлений, отсутствие ценностно нейтральной зоны.

В целом, как отмечают специалисты, «реконструкция языко­вой картины мира составляет одну из важнейших задач современ­ной лингвистической семантики» (77) и, добавим, нового направ­ления в лингвистике - лингвокультурологии.

_ Если теперь попытаться классифицировать языки по степени глу­бины отражения действительности, то получится следующая картина.

Самыми глубокими (но узко-сфокусированными по части ис­следования отдельных свойств объектов).свойствами обладает форма­лизованные, языки (язык математики, физики, химии и т.д.). Нацио­нальные язьгки (при всем их разнообразии) отражают значительно бо­лее широкий спектр предметов, явлений и их свойств, при этом глу­бина отражения теряется.

Затем идут - предметный язык (язык живописи, скульптуры, архитектуры); язык жестов и танца (пантомима, балет) и наконец самым абстрактным, и широким по спектру возможностей, является язык цвета и музыки.

Язык как.элемент..культуры развивается совместно с ней, об­ладая, тем не менее, отаосительнр^..садо                            выра­жающейся в наличии спецдфичес.ких^^^

его функционирования. Поэтому многообразные.аспекты.языка со­ставляют предмет изучения различных наук: семиотики, лингвис­тики, логики, психологии и т.д.

Философия дает истолкование данным конкретным наработ­кам через призму таких общих проблем, как происхождение языка, взаимоотношение языка и сознания  (мышления), место языка в процессе развития культуры и др. 126


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: